American Splendor 2003 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
American.Splendor.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles
Download American Splendor 2003 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,000 --> 00:00:37,917
( doorbell rings )
4
00:00:39,417 --> 00:00:41,125
All:
Trick or treat.
5
00:00:41,125 --> 00:00:43,500
Well,
look at this.
6
00:00:43,500 --> 00:00:45,583
All the superheroes
on our porch.
7
00:00:45,583 --> 00:00:47,125
Ain't that cute?
8
00:00:47,125 --> 00:00:50,000
We g***t Superman here.
9
00:00:50,000 --> 00:00:53,875
And Batman.
And his sidekick Robin.
10
00:00:53,875 --> 00:00:56,291
( gasps )
The Green Lantern.
11
00:00:56,291 --> 00:00:59,625
And what about you,
young man?
12
00:00:59,625 --> 00:01:00,917
What about what?
13
00:01:00,917 --> 00:01:03,291
Who are you
supposed to be?
14
00:01:03,291 --> 00:01:04,458
I'm Harvey Pekar.
15
00:01:04,458 --> 00:01:06,458
( murmuring )
"Pecker, Pecker..."
16
00:01:06,458 --> 00:01:08,166
Harvey Pekar?
17
00:01:08,166 --> 00:01:10,458
That doesn't sound like
a superhero to me.
18
00:01:10,458 --> 00:01:13,208
( boys murmuring )
19
00:01:13,208 --> 00:01:15,208
I ain't
no superhero, lady.
20
00:01:15,208 --> 00:01:18,000
I'm just a kid
from the neighborhood,
all right?
21
00:01:20,500 --> 00:01:22,625
Oh, forget this.
22
00:01:29,792 --> 00:01:33,208
Why does everybody
have to be so stupid?
23
00:03:52,458 --> 00:03:57,000
Harvey Pekar:
Okay, this guy here,
he's our man.
24
00:03:57,000 --> 00:04:00,708
All grown up
and goin' nowhere.
25
00:04:00,708 --> 00:04:02,708
Although he's a pretty
scholarly cat,
26
00:04:02,708 --> 00:04:05,417
he never g***t much
of a formal education.
27
00:04:05,417 --> 00:04:08,166
For the most part he's lived
in s***t neighborhoods,
28
00:04:08,166 --> 00:04:10,917
held s***t jobs,
and is now knee-deep
29
00:04:10,917 --> 00:04:13,333
into a disastrous
second marriage.
30
00:04:13,333 --> 00:04:15,166
So if you're the kind
of person looking
31
00:04:15,166 --> 00:04:16,667
for romance or escapism
32
00:04:16,667 --> 00:04:19,250
or some
fantasy figure
to save the day,
33
00:04:19,250 --> 00:04:22,333
guess what?
You g***t the wrong movie.
34
00:04:22,333 --> 00:04:23,542
Interviewer:
That's great.
35
00:04:23,542 --> 00:04:25,417
Okay, so now
you g***t four takes.
36
00:04:25,417 --> 00:04:29,625
You ought to be able
to patch one together
from there, right?
37
00:04:29,625 --> 00:04:32,583
- Let's go to
the next one, all right?
- Interviewer: Hold on a second.
38
00:04:32,583 --> 00:04:34,000
Do you want some water
or something?
39
00:04:34,000 --> 00:04:35,625
Nah, I g***t
lots of orange.
40
00:04:35,625 --> 00:04:37,291
Interviewer:
Do you like orange soda?
41
00:04:37,291 --> 00:04:39,500
Pekar:
Yeah, orange
is all right.
42
00:04:39,500 --> 00:04:42,125
Interviewer:
All right, so let's go
to the next sequence.
43
00:04:42,125 --> 00:04:45,125
Did you actually
read the script?
44
00:04:45,125 --> 00:04:47,166
No.
A little bit.
45
00:04:47,166 --> 00:04:50,708
Just to check
the construction,
46
00:04:50,708 --> 00:04:54,375
you know, of how the piece
was constructed.
47
00:04:54,375 --> 00:04:56,333
I didn't read it
word for word.
48
00:04:56,333 --> 00:04:58,083
Interviewer:
Do you feel weird
saying that stuff?
49
00:04:58,083 --> 00:05:01,166
No, I don't
feel weird saying it.
50
00:05:01,166 --> 00:05:04,708
I don't know
how long my voice
is gonna hold on, but...
51
00:05:04,708 --> 00:05:07,250
( raspily )
Doc, you gotta
help me, man.
52
00:05:07,250 --> 00:05:11,542
My old lady's dumping me
'cause I can't talk.
53
00:05:11,542 --> 00:05:13,917
She says I'm
a "social embarrassment."
54
00:05:15,542 --> 00:05:16,959
Now that she's g***t
a PhD,
55
00:05:16,959 --> 00:05:20,000
she's some hot-s***t
academic star
56
00:05:20,000 --> 00:05:22,875
and I'm nothin'
but a file clerk.
57
00:05:22,875 --> 00:05:25,208
You know,
me being a file clerk
was fine when I was signing
58
00:05:25,208 --> 00:05:27,000
the d***n checks
for her tuition, man.
59
00:05:27,000 --> 00:05:30,041
Harvey,
stop talking, please,
and open wide.
60
00:05:30,041 --> 00:05:33,041
I started worrying
my voice would never
come back, you know?
61
00:05:33,041 --> 00:05:34,750
Say "ah," Mr. Pekar.
62
00:05:34,750 --> 00:05:37,250
- I mean, it's torture,
I'm telling ya.
- Shh.
63
00:05:37,250 --> 00:05:39,083
Ah.
64
00:05:40,333 --> 00:05:43,792
Ah-hh...
65
00:05:43,792 --> 00:05:47,917
- Doctor: Mm-hmm.
- What?
66
00:05:47,917 --> 00:05:49,708
Is it bad, Doc?
67
00:05:49,708 --> 00:05:52,208
Not good.
68
00:05:52,208 --> 00:05:53,417
It's cancer.
69
00:05:53,417 --> 00:05:55,667
First I g***t
marital problems,
70
00:05:55,667 --> 00:05:57,708
and now you're telling me
I g***t throat cancer?
71
00:05:57,708 --> 00:05:59,291
For Christ's sake, man.
72
00:05:59,291 --> 00:06:03,083
Harvey, calm down.
It's not cancer.
73
00:06:03,083 --> 00:06:05,250
You have a nodule
on your vocal cords,
74
00:06:05,250 --> 00:06:07,083
probably from screaming
and yelling so much.
75
00:06:07,083 --> 00:06:08,583
And if you don't
give it a rest,
76
00:06:08,583 --> 00:06:10,834
you're gonna lose
your voice completely.
77
00:06:10,834 --> 00:06:13,333
Okay, okay.
78
00:06:13,333 --> 00:06:15,750
But for how long?
79
00:06:15,750 --> 00:06:17,083
A few months.
80
00:06:17,083 --> 00:06:18,959
( squeaks )
Months?!
81
00:06:18,959 --> 00:06:20,166
Ugh-hh!
82
00:07:00,417 --> 00:07:04,667
( raspily )
Hey. Hey, come on,
what is this?
83
00:07:04,667 --> 00:07:07,583
It's exactly
what it looks like.
84
00:07:07,583 --> 00:07:10,041
What do you mean?
You mean you're
dumping me?
85
00:07:10,041 --> 00:07:11,708
( screeches )
For what?
86
00:07:15,542 --> 00:07:19,417
Look, this
plebeian lifestyle
87
00:07:19,417 --> 00:07:22,959
just isn't working
for me anymore, okay?
88
00:07:24,750 --> 00:07:27,500
I gotta get out of here
before I kill myself.
89
00:07:31,750 --> 00:07:35,000
( wheezing )
Wait a minute.
90
00:07:35,000 --> 00:07:38,458
( faintly )
Just listen to what
I have to say, please.
91
00:07:38,458 --> 00:07:40,041
( coughs )
92
00:07:46,750 --> 00:07:49,875
( wheezes )
Don't go.
93
00:07:49,875 --> 00:07:51,959
( squeaking )
I need you, baby.
Please--
94
00:07:51,959 --> 00:07:56,041
please
don't go, okay?
( squeaking )
95
00:08:15,583 --> 00:08:17,375
Pekar:
Here's our man.
96
00:08:17,375 --> 00:08:20,041
Yeah, all right.
Here's me--
97
00:08:20,041 --> 00:08:22,250
or the guy
playing me, anyway,
98
00:08:22,250 --> 00:08:25,166
though he don't look
nothin' like me,
but whatever.
99
00:08:25,166 --> 00:08:27,083
So it's a few
months later
100
00:08:27,083 --> 00:08:29,917
and I'm workin'
my flunky, file-clerk gig
101
00:08:29,917 --> 00:08:31,625
at the VA hospital.
102
00:08:31,625 --> 00:08:34,583
My voice still
ain't back yet.
103
00:08:34,583 --> 00:08:36,417
Thank you,
Harvey, dear.
104
00:08:36,417 --> 00:08:39,250
Things seem like
they can't get
any worse.
105
00:08:39,250 --> 00:08:42,583
( raspily )
"Plebeian"?
106
00:08:42,583 --> 00:08:45,291
Where the hell did she
get that s***t, man?
107
00:08:49,417 --> 00:08:51,708
( sighs )
108
00:08:56,041 --> 00:08:58,250
Man:
"Avoid the reeking herd.
109
00:08:59,834 --> 00:09:01,792
Shun the polluted flock.
110
00:09:01,792 --> 00:09:04,083
Live like
that stoic bird,
111
00:09:04,083 --> 00:09:06,125
the eagle
of the rock."
112
00:09:06,125 --> 00:09:08,166
Hey, Mr. Boats.
113
00:09:08,166 --> 00:09:10,083
You know what
that means, son?
114
00:09:10,083 --> 00:09:14,542
Yup, it's from
an Elinor Hoyt Wylie poem.
115
00:09:14,542 --> 00:09:19,375
It means-- excuse me.
It means stay away
116
00:09:19,375 --> 00:09:21,667
from the crowds
of common, ordinary people
117
00:09:21,667 --> 00:09:24,417
and do
your own thing.
118
00:09:24,417 --> 00:09:28,917
No, it means
don't compromise
yourself for women.
119
00:09:28,917 --> 00:09:30,625
Ain't gonna do you
no good.
120
00:09:30,625 --> 00:09:32,959
Get away from 'em
as soon as you can.
121
00:09:32,959 --> 00:09:35,291
Yup, well, I ain't g***t
no woman now,
122
00:09:35,291 --> 00:09:38,792
so I'm livin' like
"the stoic bird," man.
123
00:09:38,792 --> 00:09:41,708
It's the only way
to live, son.
124
00:09:41,708 --> 00:09:44,708
- ( music in headset )
- Harvey: Yeah, man.
125
00:09:44,708 --> 00:09:46,375
Mr. Boats:
Look at that fool there.
126
00:09:46,375 --> 00:09:49,000
Probably listening
to that loud rock stuff.
127
00:09:49,000 --> 00:09:51,875
Junk. Junk.
It's all junk.
128
00:09:51,875 --> 00:09:54,125
I don't know.
You know, I mean...
129
00:09:54,125 --> 00:09:57,000
rock music's g***t
some good qualities.
130
00:09:57,000 --> 00:10:01,333
It isn't jazz
or nothin', but,
you know.
131
00:10:01,333 --> 00:10:03,667
Say, when you gonna
bring me in
132
00:10:03,667 --> 00:10:05,542
some of those
good records?
133
00:10:05,542 --> 00:10:08,166
Some Nat King Cole
with strings?
134
00:10:08,166 --> 00:10:10,041
I don't g***t any
of that, Mr. Boats.
135
00:10:10,041 --> 00:10:13,500
Yeah, you g***t that.
You keep 'em
at home, though.
136
00:10:13,500 --> 00:10:15,166
You won't turn loose
the good stuff,
137
00:10:15,166 --> 00:10:17,500
you just sell
the junk.
138
00:10:19,834 --> 00:10:21,875
- You know, I... I just--
- ( jazz music playing )
139
00:10:21,875 --> 00:10:24,500
I, you know, keep the stuff
I want to keep.
140
00:10:24,500 --> 00:10:27,875
I don't-- I sold a lot
of good material
141
00:10:27,875 --> 00:10:30,542
by people
that he didn't like.
142
00:10:32,542 --> 00:10:35,041
And Mr. Boats,
he didn't like any blues
143
00:10:35,041 --> 00:10:37,041
or anything like that.
144
00:10:37,041 --> 00:10:40,166
And he played
classical violin.
145
00:10:43,208 --> 00:10:45,041
I started
record collecting
146
00:10:45,041 --> 00:10:48,208
when I was 15
or 16 years old.
147
00:10:48,208 --> 00:10:50,500
I started getting
interested in jazz.
148
00:10:50,500 --> 00:10:53,458...
Share and download American.Splendor.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.