The Blackwell Ghost 3.2019.WEB-DL.BLOGHORROR h1tw4n Movie Subtitles

Download The Blackwell Ghost 3 2019 WEB-DL BLOGHORROR h1tw4n Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,974 --> 00:00:05,377 Many people recognize me when walk down the street. 2 00:00:06,362 --> 00:00:10,345 I see their eyes fixed on mine and I know that they know exactly who I **. 3 00:00:11,601 --> 00:00:13,679 I really wish it was for a different reason. 4 00:00:15,178 --> 00:00:19,275 When people realize who I **, the first thing they ask is, was it real? 5 00:00:20,106 --> 00:00:21,712 And I say, what does it matter? 6 00:00:22,978 --> 00:00:24,645 You won't believe me if I say yes. 7 00:00:25,629 --> 00:00:26,978 So, now that Blackwell has finished, 8 00:00:27,495 --> 00:00:29,229 I'm surrounded by people who don't believe in me. 9 00:00:29,862 --> 00:00:31,980 And most of them are my own friends and family. 10 00:00:33,445 --> 00:00:36,246 I turned into a kind of stranger who says he can find ghosts. 11 00:00:38,596 --> 00:00:41,326 Then I found myself trying to find another story like Blackwell's 12 00:00:41,386 --> 00:00:43,543 but bigger and better, to show them that they are wrong. 13 00:00:43,667 --> 00:00:46,296 But, as you can imagine, this is not an easy thing to do. 14 00:00:47,114 --> 00:00:48,646 At least that's what I thought. 15 00:00:50,200 --> 00:00:55,840 I'm recording this with my phone just because I don't have a pencil and paper. 16 00:00:56,005 --> 00:01:01,166 So I need to remember what I mean, because it really scared me. 17 00:01:02,632 --> 00:01:05,482 For the last few months, I've been having these strange recurring dreams, 18 00:01:05,966 --> 00:01:10,483 basically it's me meeting a random person, 19 00:01:10,883 --> 00:01:14,480 someone I can't recognize at all, which is strange, 20 00:01:14,217 --> 00:01:16,650 because now it's happening quite often. 21 00:01:17,650 --> 00:01:23,584 So in this dream where I meet a person, I remember very well because a girl kept repeating 22 00:01:23,867 --> 00:01:28,466 a name constantly. And the name she was Sarah. 23 00:01:28,833 --> 00:01:30,800 That's all he said. Constantly. 24 00:01:31,468 --> 00:01:35,284 So you see, time has passed since I had that dream, and I've forgotten. 25 00:01:35,816 --> 00:01:41,767 That was until today, when I came across a photo of a woman on the Internet. 26 00:01:42,567 --> 00:01:44,931 I recognized her and I was like, hey 27 00:01:45,718 --> 00:01:48,167 this is the girl of my dream. 28 00:01:48,901 --> 00:01:55,440 When I clicked on the image, it took me to nothing less than a missing persons case from 1972. 29 00:01:55,238 --> 00:01:56,813 it's right there. full ink 30 00:01:57,114 --> 00:01:59,580 the name Sarah Baker was written on it. 31 00:02:00,339 --> 00:02:07,357 I can't understand how or why I knew his face and his name. 32 00:02:08,776 --> 00:02:13,673 But I can't help thinking that it's because something happened to me at the Blackwell house. 33 00:02:18,776 --> 00:02:25,673 Subtitles Mordor09 34 00:02:29,076 --> 00:02:32,673 Part 3: A new haunting 35 00:02:33,558 --> 00:02:36,773 Then, before I left the Blackwell house, I began to to notice that 36 00:02:37,283 --> 00:02:40,616 you know, there's something interesting about the word coincidence. And that is, 37 00:02:41,433 --> 00:02:46,433 I think coincidence can be a form of communication 38 00:02:46,616 --> 00:02:48,617 of something we don't even understand. 39 00:02:49,383 --> 00:02:54,383 It's almost as if it's a deliberate act to let you know that a ghost is present. 40 00:02:54,849 --> 00:02:56,166 They are basically saying 41 00:02:56,601 --> 00:02:59,317 "Hey, I'm here, you're not on drugs. 42 00:03:00,534 --> 00:03:02,818 So now that I've had it, I've had these dreams 43 00:03:03,500 --> 00:03:06,170 you know, so that this dream is a coincidence. 44 00:03:06,651 --> 00:03:10,167 I noticed these dreams after what happened in the Blackwell house. 45 00:03:10,485 --> 00:03:13,650 And now I'm beginning to wonder if it's something I've always had. 46 00:03:14,484 --> 00:03:16,700 You know, maybe I've had these dreams all my life 47 00:03:16,900 --> 00:03:18,834 and now I just know what to look for. 48 00:03:19,684 --> 00:03:24,801 It's funny because it's like those stupid psychics we've always seen on TV. 49 00:03:26,358 --> 00:03:27,775 I can't talk to ghosts. 50 00:03:27,894 --> 00:03:32,211 But it's interesting, because all my life I thought psychics were just a big joke. 51 00:03:32,977 --> 00:03:36,160 And now I'm wondering if maybe they were were telling the truth all along. 52 00:03:39,142 --> 00:03:40,592 Oh my God! 53 00:03:42,640 --> 00:03:44,674 That would actually be incredible. 54 00:03:48,803 --> 00:03:51,124 I decided it was time to go deeper. 55 00:03:51,717 --> 00:03:55,840 I started in the simplest way, with a simple online search for the name Sarah Baker. 56 00:03:55,766 --> 00:03:59,510 But as you've probably guessed, this led to much more than a few results. 57 00:04:00,170 --> 00:04:02,618 So I reconnected to find the missing person flyer and 58 00:04:03,851 --> 00:04:06,565 I decided to call the number that was written on it. 59 00:04:07,768 --> 00:04:11,384 Now, so as not to upset too many people, I want you to know that I deleted this information on purpose. 60 00:04:11,751 --> 00:04:15,752 Because I don't want Sarah's family or the local authorities to be harassed by thousands of people. 61 00:04:16,150 --> 00:04:21,134 But you should know that, if you have an Internet connection, there is an uncensored version of the pamphlet online. 62 00:04:21,835 --> 00:04:23,748 You just have to know where to look. So... 63 00:04:24,310 --> 00:04:25,136 Moving on. 64 00:04:35,100 --> 00:04:37,655 Missing persons hotline, my name is Roseanne. 65 00:04:37,739 --> 00:04:40,450 Hi Roseanne, I'm calling about a missing persons flyer I found online. 66 00:04:40,565 --> 00:04:42,234 I was hoping you could give me some information. 67 00:04:44,460 --> 00:04:46,351 We're usually the ones who get information from the people who call... 68 00:04:46,427 --> 00:04:47,561 So I don't know 69 00:04:47,778 --> 00:04:49,109 How much information can I give you? 70 00:04:50,461 --> 00:04:51,927 What is the name of the missing person? 71 00:04:52,373 --> 00:04:54,989 Sarah Baker, like baker. 72 00:04:55,258 --> 00:04:55,942 Okay, one moment please... 73 00:04:56,118 --> 00:04:56,848 Okay. 74 00:04:57,310 --> 00:04:57,911 I'll wait. 75 00:05:00,343 --> 00:05:03,530 There is no missing person with this name. 76 00:05:03,261 --> 00:05:04,441 Did you say Sarah Baker? 77 00:05:04,569 --> 00:05:05,669 Yes, that's right. 78 00:05:05,981 --> 00:05:08,301 There is a 4-digit number 79 00:05:08,436 --> 00:05:10,159 anywhere on the flyer? 80 00:05:11,667 --> 00:05:14,270 There's an identification code on the bottom, it's 4 digits, is that it? 81 00:05:14,569 --> 00:05:15,569 That's right. 82 00:05:16,390 --> 00:05:17,820 7337. 83 00:05:18,844 --> 00:05:21,584 Is it an old missing? 84 00:05:21,823 --> 00:05:24,413 It's a bit old, it's from March 1, 1972. 85 00:05:26,402 --> 00:05:27,182 Oh OK. 86 00:05:27,395 --> 00:05:28,115 I found it. 87 00:05:28,243 --> 00:05:30,730 It says here that she has been found. 88 00:05:31,374 --> 00:05:32,240 Really? 89 00:05:32,514 --> 00:05:33,194 Yes. 90 00:05:33,502 --> 00:05:35,102 Did they find her alive? 91 00:05:36,865 --> 00:05:37,695 No... 92 00:05:37,835 --> 00:05:40,655 As I said, I don't have much information to give you... 93 00:05:40,907 --> 00:05:42,647 I don't really know. 94 00:05:43,180 --> 00:05:45,880 It says here that she was a victim of... 95 00:05:45,272 --> 00:05:47,172 of Lightfoot's Serial Killer. 96 00:05:47,371 --> 00:05:49,461 It was a great commotion around here. 97 00:05:51,171 --> 00:05:52,731 Based on what I've heard... 98 00:05:52,961 --> 00:05:54,931 I can't believe that... 99 00:05:55,141 --> 00:05:57,421 found her alive, unfortunately. 100 00:05:57,568 --> 00:05:58,878 It's just an assumption. 101 00:05:59,136 --> 00:06:00,276 No. I... 102 00:06:00,432 --> 00:06:02,132 I'd be stepping out of line here, 103 00:06:02,235 --> 00:06:03,306 I don't really know. 104 00:06:03,401 --> 00:06:04,541 I didn't tell you anything. 105 00:06:04,718 --> 00:06:09,758 I'm sorry. What did you call it? The Lightfoot serial killer case. Is that what you said? 106 00:06:09,963 --> 00:06:11,413 Yes. 107 00:06:11,960 --> 00:06:13,280 What's that? 108 00:06:21,620 --> 00:06:28,406 It was built in the 1950s. A picturesque fishing cabin hidden deep in the woods of Central Florida 109 00:06:29,540 --> 00:06:31,390 A place for those who want to get away from it all. 110 00:06:32,573 --> 00:06:34,507 A place for fun and fishing. 111 00:06:35,325 --> 00:06:38,958 There are kilometers from the main highway. 32km from the nearest store. 112 00:06:39,374 --> 00:06:41,291 It was considered a peaceful place. 113 00:06:42,440 --> 00:06:44,622 However, the owner has managed to keep it a secret. 114 00:06:45,634 --> 00:06:46,992 Such a dark secret. 115 00:06:48,217 --> 00:06:50,138 I wonder how anyone could do such a thing. 116 00:07:01,858 --> 00:07:03,898 Interview with Joe. Mark. 117 00:07:06,370 --> 00:07:07,779 ** I doing well? 118 00:07:08,630 --> 00:07:11,897 Dude, don't be insecure, you're doing great. 119 00:07:12,880 --> 00:07:13,723 Don't be insecure. Get yourself a drink. 120 00:07:13,840 --> 00:07:18,372 Drink? I'm scared. I'm going to end up drinking too much. 121 00:07:21,887 --> 00:07:24,255 My father did a lot of bad things. 122 00:07:25,137 --> 00:07:27,588 Some of these things, nobody deserves. 123 00:07:29,659 --> 00:07:32,324 Some of these things I witnessed when I was a child... 124 00:07:36,176 --> 00:07:39,375 They were so bad that I kind of blocked them out in my mind. 125 00:07:42,115 --> 00:07:44,763 My name is Joseph William Lightfoot. 126 00:07:45,683 --> 00:07:49,867 I'm a craftsman, an artist and a poet. 127 00:07:50,760 --> 00:07:53,656 Yes, I do almost...
Music ♫