Dont Come Home S01E05 NF WEBRip Subtitles in Multiple Languages
Dont.Come.Home.S01E05.NF.WEBRip Movie Subtitles
Download Dont Come Home S01E05 NF WEBRip Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:21,333 --> 00:00:22,333
Hello?
2
00:00:23,958 --> 00:00:26,875
There's someone in my house, Officer.
3
00:00:26,958 --> 00:00:28,041
VAREE
4
00:00:28,916 --> 00:00:30,958
Ms. Varee, what's going on?
5
00:00:31,958 --> 00:00:35,958
- I said there's someone in my house.
- What? What did you say?
6
00:00:39,166 --> 00:00:41,291
Are there still any officers
at your house?
7
00:00:42,125 --> 00:00:43,833
They all left in the evening.
8
00:00:47,583 --> 00:00:50,083
Ms. Varee, find a place to hide
9
00:00:50,166 --> 00:00:53,000
and don't do anything
until the police get there.
10
00:00:53,750 --> 00:00:55,333
Maybe it's my daughter.
11
00:00:56,375 --> 00:00:57,791
What if it's not?
12
00:00:59,041 --> 00:01:00,125
I have a gun.
13
00:01:01,666 --> 00:01:02,666
Ms. Varee.
14
00:01:03,791 --> 00:01:04,791
One.
15
00:01:06,041 --> 00:01:07,041
Two.
16
00:01:09,250 --> 00:01:10,250
Ms. Varee.
17
00:01:11,250 --> 00:01:12,250
What's happening?
18
00:01:12,916 --> 00:01:13,916
Ms. Varee!
19
00:01:16,291 --> 00:01:17,708
God d***n it.
20
00:01:23,666 --> 00:01:25,333
Ms. Varee, please open the door.
21
00:03:13,250 --> 00:03:14,250
What the hell?
22
00:03:28,208 --> 00:03:31,708
{\an8}TAKUA PA POLICE STATION
23
00:04:33,458 --> 00:04:40,291
DON'T COME HOME
24
00:04:57,708 --> 00:04:58,708
Mom.
25
00:05:08,583 --> 00:05:09,583
It's me.
26
00:05:11,125 --> 00:05:12,125
Who are you?
27
00:05:12,750 --> 00:05:14,125
Why are you calling me mom?
28
00:05:25,291 --> 00:05:26,291
Don't be scared.
29
00:05:26,333 --> 00:05:28,666
This is just for self-defense.
30
00:05:29,166 --> 00:05:31,708
- You can take it.
- Put the gun on the floor.
31
00:05:38,333 --> 00:05:40,250
Step back. Go to that corner.
32
00:05:42,416 --> 00:05:45,500
I'm dead, aren't I?
33
00:05:45,583 --> 00:05:47,666
How did I end up here?
34
00:05:49,250 --> 00:05:50,250
Turn around.
35
00:05:52,958 --> 00:05:53,958
** I dead?
36
00:06:01,250 --> 00:06:03,958
Mom. Mom, what are you doing?
37
00:06:04,041 --> 00:06:07,916
Mom. Mom, it's me, Varee. I'm Varee.
38
00:06:09,916 --> 00:06:12,916
How... did you know my daughter's name?
39
00:06:13,958 --> 00:06:17,583
Well, I'm Varee. I'm your daughter.
40
00:06:18,541 --> 00:06:20,958
Mom. Don't you recognize me? I'm Varee.
41
00:06:21,041 --> 00:06:22,583
- No.
- I'm Varee.
42
00:06:22,666 --> 00:06:24,291
- No, no.
- Mom.
43
00:06:24,375 --> 00:06:26,125
Can you hear me, Mom?
44
00:06:26,208 --> 00:06:27,750
I'm Varee.
45
00:06:27,833 --> 00:06:28,833
Mom.
46
00:06:29,416 --> 00:06:30,500
Mom.
47
00:06:30,583 --> 00:06:32,750
Mom. Come back, Mom.
48
00:06:32,833 --> 00:06:33,833
Mom.
49
00:06:34,375 --> 00:06:35,375
Mom!
50
00:06:36,625 --> 00:06:38,291
Mom.
51
00:06:39,250 --> 00:06:41,500
I'm Varee, your daughter.
52
00:06:41,583 --> 00:06:43,458
Mom!
53
00:07:07,041 --> 00:07:08,041
Inspector.
54
00:07:10,041 --> 00:07:11,125
What's up?
55
00:07:11,208 --> 00:07:12,666
You need to come see this.
56
00:07:20,291 --> 00:07:21,291
Gosh.
57
00:07:22,333 --> 00:07:23,333
How much is there?
58
00:07:24,833 --> 00:07:26,416
Maybe more than a million baht.
59
00:07:42,708 --> 00:07:45,000
APPLICATION FOR REGISTRATION OF DIVORCE
60
00:07:46,750 --> 00:07:48,000
What are these documents?
61
00:07:49,125 --> 00:07:50,166
Divorce papers.
62
00:07:51,875 --> 00:07:54,666
Aof, take this to the station
and take good care of it.
63
00:07:55,166 --> 00:07:56,166
Yes, Inspector.
64
00:08:00,875 --> 00:08:02,291
That's a lot of money.
65
00:08:02,375 --> 00:08:05,416
If she'd tried to run away,
she would've taken it with her.
66
00:08:08,708 --> 00:08:09,708
Oh right,
67
00:08:10,166 --> 00:08:13,083
I heard a strange sound
when she called me last night.
68
00:08:13,916 --> 00:08:16,000
- But I couldn't make it out.
- What sound?
69
00:08:17,750 --> 00:08:19,250
A child counting or something.
70
00:08:20,708 --> 00:08:22,916
Could she have already found her daughter?
71
00:08:23,916 --> 00:08:25,333
Then where is she?
72
00:08:25,833 --> 00:08:27,625
Both of them have disappeared.
73
00:08:30,250 --> 00:08:31,583
The car is still here.
74
00:08:31,666 --> 00:08:33,500
All their belongings are also here.
75
00:08:36,333 --> 00:08:37,333
Yeah.
76
00:08:37,416 --> 00:08:40,041
It's almost like she just simply vanished.
77
00:09:28,500 --> 00:09:31,250
- Take these boxes to the station.
- Yes, Inspector.
78
00:09:40,791 --> 00:09:43,416
They look like funeral photos.
Who are these people?
79
00:09:47,166 --> 00:09:48,166
I have no clue.
80
00:09:49,416 --> 00:09:50,791
Probably the former owners.
81
00:11:10,333 --> 00:11:11,333
S***t!
82
00:11:11,958 --> 00:11:13,541
What are you guys doing here?
83
00:11:13,625 --> 00:11:16,041
Jeez, you scared me.
84
00:11:18,708 --> 00:11:21,041
Sir, have you seen the owner?
85
00:11:21,625 --> 00:11:22,625
You mean Ms. Varee?
86
00:11:23,416 --> 00:11:25,500
Her car's still here. Is she not inside?
87
00:11:26,916 --> 00:11:28,666
She's nowhere to be found.
88
00:11:29,625 --> 00:11:31,750
She left her phone in front of the closet.
89
00:11:32,416 --> 00:11:34,083
Where has she gone?
90
00:11:34,166 --> 00:11:35,166
Exactly.
91
00:11:36,041 --> 00:11:37,375
I wanna know that too.
92
00:11:47,041 --> 00:11:50,750
Anyway, what did the former owner
use the basement for?
93
00:11:58,125 --> 00:12:00,208
You know there's a basement, don't you?
94
00:12:02,125 --> 00:12:03,125
Yes, I do.
95
00:12:05,291 --> 00:12:07,541
But Mrs. Panida
forbade anyone from entering.
96
00:12:09,625 --> 00:12:10,875
Mrs. Panida?
97
00:12:10,958 --> 00:12:11,958
Who is she?
98
00:12:13,250 --> 00:12:15,958
The owner of the house
and Ms. Varee's mother.
99
00:12:19,500 --> 00:12:23,250
Who's she? What did she do for a living?
Why did she have a lab down there?
100
00:12:25,041 --> 00:12:26,166
She was a professor
101
00:12:27,375 --> 00:12:30,041
and an engineer at a hydroelectric dam.
102
00:12:31,083 --> 00:12:32,625
What was she working on?
103
00:12:32,708 --> 00:12:33,708
I have no idea.
104
00:12:34,208 --> 00:12:35,791
The basement's long been sealed
105
00:12:36,541 --> 00:12:38,625
since she moved out 30 years ago.
106
00:12:45,250 --> 00:12:46,250
Well,
107
00:12:47,125 --> 00:12:48,375
who are these two people?
108
00:12:49,875 --> 00:12:51,958
This is Mrs. Panida's biological daughter.
109
00:12:52,458 --> 00:12:53,541
This is her husband.
110
00:12:55,416 --> 00:12:56,791
He's not around, is he?
111
00:12:58,208 --> 00:12:59,583
He died over 30 years ago.
112
00:13:02,125 --> 00:13:04,083
Is this girl Ms. Varee's sibling?
113
00:13:20,750 --> 00:13:21,916
Mom.
114
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Move to that side.
115
00:13:38,125 --> 00:13:40,750
Mom. Why are you locking me up, Mom?
116
00:13:40,833 --> 00:13:43,000
Don't do this. Please let me go.
117
00:13:43,083 --> 00:13:45,166
Stop talking. Just eat.
118
00:13:50,916 --> 00:13:52,166
Where did you come from?
119
00:13:54,333 --> 00:13:56,250
I live in this house,
120
00:13:56,333 --> 00:13:58,833
but I don't know
how I ended up in this room.
121
00:13:58,916 --> 00:14:02,583
I was looking for my daughter upstairs,
and then I suddenly fell down here.
122
00:14:02,666 --> 00:14:03,666
Your daughter?
123
00:14:05,125 --> 00:14:07,250
Yes, my daughter.
124
00:14:07,750 --> 00:14:09,166
Have you seen her?
125
00:14:09,250 --> 00:14:12,458
Her name is Min. She's five.
126
00:14:12,541 --> 00:14:13,791
- Her name's Min.
- Enough.
127
00:14:13,875 --> 00:14:14,875
Mom...
128
00:14:17,291 --> 00:14:18,291
That's enough.
129
00:14:30,041 --> 00:14:31,166
Mom.
130
00:15:33,916 --> 00:15:34,916
No.
131
00:15:35,458 --> 00:15:36,791
No, she's not.
132
00:15:55,500 --> 00:15:56,500
Natee,
133
00:15:57,375 --> 00:15:58,375
I need your help.
134
00:17:14,750 --> 00:17:15,750
What are you doing?
135
00:17:18,208 --> 00:17:21,791
I still can't figure out what's happened
to the mother and the child.
136
00:17:24,250 --> 00:17:25,250
Let me help you.
137
00:17:28,166 --> 00:17:29,166
{\an8}MISSING: OCT 18
138
00:17:32,375 --> 00:17:33,375
{\an8}MISSING: OCT 16
139
00:17:35,750 --> 00:17:36,666
{\an8}VAREE IN 1992
140
00:17:36,750 --> 00:17:40,208
CIVIL REGISTRATION RECORD
OF MISSING PERSON
141
00:17:51,916 --> 00:17:53,041
{\an8}DIED IN 1991
142
00:17:57,708 --> 00:17:58,708
{\an8}DIED IN 1991
143
00:17:59,708 --> 00:18:00,708
Are they connected?
144
00:18:02,333 --> 00:18:04,250
I'm not sure how they're connected.
145
00:18:04,333 --> 00:18:05,750
{\an8}VAREE IN 1992
146
00:18:05,833 --> 00:18:07,333
{\an8}What's with this house?
147
00:18:07,416 --> 00:18:09,083
{\an8}DIED IN 1991 - DIED IN 1991
148
00:18:16,083 --> 00:18:16,958
Aof.
149
00:18:17,041 --> 00:18:18,041
Yes, Inspector?
150
00:18:20,291 --> 00:18:21,541
Where's the suitcase?
151
00:18:23,166 --> 00:18:24,583
Where's the cash?
152
00:18:26,166 --> 00:18:27,333
Well?
153
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
Yes, sir.
154
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
Yes, sir.
155
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Come in.
156
00:18:55,500 --> 00:18:58,708
This is Inspector Fah.
She leads the investigation for the case.
157
00:19:00,291 --> 00:19:01,291
Hello, sir.
158
00:19:02,375 --> 00:19:04,000
This is Colonel...
Share and download Dont.Come.Home.S01E05.NF.WEBRip subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.