puretaboo Sophia Burn Schemes Lies and Creampies Subtitles in Multiple Languages
puretaboo Sophia Burn Schemes Lies and Creampies Movie Subtitles
Download puretaboo Sophia Burn Schemes Lies and Creampies Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:16,342 --> 00:00:27,447
Subs @Ricko Yuu.
2
00:00:37,650 --> 00:00:39,370
Hey guys, welcome.
3
00:00:40,050 --> 00:00:41,050
Happy to see you.
4
00:00:41,330 --> 00:00:42,190
Come in, come in.
5
00:00:42,290 --> 00:00:43,290
Don't be shy.
6
00:00:44,070 --> 00:00:45,450
This is a nice place.
7
00:00:45,890 --> 00:00:46,890
Thank you.
8
00:00:47,090 --> 00:00:48,310
Yeah, I worked hard for it.
9
00:00:48,710 --> 00:00:50,750
Thanks again for inviting us over for
dinner, coach.
10
00:00:50,880 --> 00:00:53,440
It's so cool we could spend some time out
on the field like this.
11
00:00:53,470 --> 00:00:54,250
You're welcome, you know.
12
00:00:54,370 --> 00:00:58,910
I was not kidding when I said I see a serious
promise on you like a football player.
13
00:00:59,570 --> 00:01:05,270
And it's my pleasure if I'm able to give
you some guidance if I can, you know.
14
00:01:05,271 --> 00:01:07,720
Especially when the
college scouts start to
15
00:01:07,721 --> 00:01:10,050
come to watch the game
in the next few weeks.
16
00:01:10,670 --> 00:01:12,070
It's an important time for you.
17
00:01:13,995 --> 00:01:15,686
Yeah, I should let him give you some
pointers.
18
00:01:15,710 --> 00:01:17,910
I'm sure he has plenty of wisdom to offer.
19
00:01:19,060 --> 00:01:20,780
Thanks for letting me tag along,
by the way.
20
00:01:21,550 --> 00:01:22,770
It's a pleasure to having you.
21
00:01:22,870 --> 00:01:23,230
Come on.
22
00:01:23,590 --> 00:01:26,770
And it's like you don't have nothing to
say about football.
23
00:01:27,420 --> 00:01:29,180
You are the captain of the cheerleader
squad.
24
00:01:29,355 --> 00:01:31,290
You see as much game as I do.
25
00:01:31,750 --> 00:01:32,190
Yeah.
26
00:01:32,450 --> 00:01:33,990
Okay guys, let's go.
27
00:01:34,070 --> 00:01:35,070
Come in.
28
00:01:37,660 --> 00:01:41,300
I think you're all smart to be looking at
the Green Bluff States.
29
00:01:41,940 --> 00:01:42,940
It's a good college.
30
00:01:43,680 --> 00:01:47,420
I always say it's one of the best football
programs on the West Coast.
31
00:01:48,180 --> 00:01:50,360
Yeah, that was actually my first pick.
32
00:01:50,640 --> 00:01:54,320
Plus, Lucy and I were going to Martinsen,
which is in the same town.
33
00:01:54,460 --> 00:01:58,960
So, you know, we're both 21 and I figured
why can't we get an apartment together?
34
00:01:59,440 --> 00:02:00,760
Yeah, good to know.
35
00:02:00,980 --> 00:02:03,420
And my cousin was in Mount Thurston.
36
00:02:03,580 --> 00:02:04,920
She loved it.
37
00:02:05,400 --> 00:02:06,560
Well, good to know.
38
00:02:08,100 --> 00:02:10,040
Excuse me guys, I have to go to the
ladies' room.
39
00:02:10,920 --> 00:02:11,920
Just down the hall.
40
00:02:13,120 --> 00:02:15,500
Oh, I could get lost in my own living
room.
41
00:02:15,860 --> 00:02:17,360
Can you show me the way?
42
00:02:18,100 --> 00:02:19,100
Yeah, sure.
43
00:02:19,980 --> 00:02:20,980
We'll show you.
44
00:02:21,080 --> 00:02:22,080
Come on.
45
00:02:35,640 --> 00:02:36,800
Not right now, I'm off.
46
00:02:37,440 --> 00:02:37,880
What?
47
00:02:38,100 --> 00:02:39,900
What's making you ask me where's the
bathroom?
48
00:02:39,980 --> 00:02:40,980
Because you're worried.
49
00:02:41,900 --> 00:02:43,500
I have to talk to you about something.
50
00:02:44,100 --> 00:02:45,100
It's something serious.
51
00:02:45,260 --> 00:02:45,660
Tell me.
52
00:02:45,900 --> 00:02:46,900
What's there?
53
00:02:49,660 --> 00:02:50,660
I'm pregnant.
54
00:02:50,880 --> 00:02:51,880
And it's yours.
55
00:02:52,440 --> 00:02:53,120
It's mine?
56
00:02:53,220 --> 00:02:54,260
How do you know it's mine?
57
00:02:55,300 --> 00:02:56,760
Listen, Trent can't find out.
58
00:02:56,780 --> 00:02:58,060
We're signing s***x till marriage.
59
00:02:58,380 --> 00:03:00,340
And he'll know that I've been cheating on
him.
60
00:03:02,160 --> 00:03:04,420
F***k, but just get rid of it.
61
00:03:04,560 --> 00:03:05,140
It's easy, no?
62
00:03:05,360 --> 00:03:06,360
I can't do that.
63
00:03:06,700 --> 00:03:08,540
My parents told me it's wrong.
64
00:03:08,980 --> 00:03:11,980
Okay, and your parents told you it's bad
to cheat.
65
00:03:12,100 --> 00:03:13,840
And I can see the result, huh?
66
00:03:15,040 --> 00:03:16,060
I'm keeping it.
67
00:03:16,320 --> 00:03:17,320
And it's final.
68
00:03:21,280 --> 00:03:22,720
Are you serious?
69
00:03:22,980 --> 00:03:23,580
What do you think?
70
00:03:23,640 --> 00:03:26,640
Trent will accept it with an open arm,
knowing he's not his?
71
00:03:27,000 --> 00:03:28,080
And what you will do?
72
00:03:28,100 --> 00:03:29,140
You will raise it alone?
73
00:03:29,480 --> 00:03:31,340
Because I will not help you for it,
okay?
74
00:03:31,760 --> 00:03:32,760
Not my business.
75
00:03:33,180 --> 00:03:33,940
I don't know.
76
00:03:33,960 --> 00:03:35,580
I didn't think that far ahead.
77
00:03:36,000 --> 00:03:37,060
Oh my God.
78
00:03:37,360 --> 00:03:43,320
But really, it's not the first time I have
s***x with an 18-year-old floozy.
79
00:03:44,060 --> 00:03:45,300
But it's the first time.
80
00:03:45,301 --> 00:03:48,460
One of you has this no-sense reaction.
81
00:03:48,940 --> 00:03:50,340
Like, I will keep it.
82
00:03:50,880 --> 00:03:51,940
What do you want?
83
00:03:53,160 --> 00:03:54,280
I don't know.
84
00:03:54,300 --> 00:03:56,720
I was hoping we could talk about it.
85
00:03:57,580 --> 00:03:58,780
Don't you have any ideas?
86
00:03:59,020 --> 00:04:00,580
I mean, you have to think of something.
87
00:04:01,500 --> 00:04:02,500
Please?
88
00:04:03,520 --> 00:04:04,560
Oh my God.
89
00:04:04,660 --> 00:04:05,820
Girls, you will kill me.
90
00:04:07,400 --> 00:04:08,860
Okay, but I need to save myself.
91
00:04:11,040 --> 00:04:12,360
I have an idea.
92
00:04:14,140 --> 00:04:14,620
Yeah.
93
00:04:14,700 --> 00:04:15,040
Okay.
94
00:04:15,300 --> 00:04:16,300
Okay, what is it?
95
00:04:18,480 --> 00:04:21,749
It's something... I saw
you acting at school
96
00:04:21,750 --> 00:04:24,340
and definitely it's
better if I manage it.
97
00:04:24,380 --> 00:04:25,380
Trust me.
98
00:04:25,600 --> 00:04:26,700
But I will fix it.
99
00:04:27,180 --> 00:04:28,180
You trust me?
100
00:04:28,845 --> 00:04:31,340
Yes, I'll do anything you want.
101
00:04:32,700 --> 00:04:33,160
Okay.
102
00:04:33,360 --> 00:04:34,100
Okay, let's go back.
103
00:04:34,380 --> 00:04:35,380
Okay.
104
00:04:44,160 --> 00:04:46,950
And this guy run away and believe me,
I never see Miguel.
105
00:04:47,510 --> 00:04:48,510
Disappearing, totally.
106
00:04:50,490 --> 00:04:51,170
Geez, coach.
107
00:04:51,370 --> 00:04:53,530
I didn't know you were such a wild guy
back in college.
108
00:04:54,060 --> 00:04:57,110
Yeah, you know, me and my men,
we know to have fun at this time.
109
00:04:57,780 --> 00:04:59,070
But you need to be careful.
110
00:04:59,250 --> 00:05:02,270
College is cool, but it can be hard to
keep your way.
111
00:05:02,650 --> 00:05:03,650
It's very hard.
112
00:05:04,120 --> 00:05:07,190
And you, you make sure you keep your men
out of trouble.
113
00:05:07,330 --> 00:05:08,330
Let me see.
114
00:05:09,990 --> 00:05:11,086
Oh, I'll keep an eye on him.
115
00:05:11,110 --> 00:05:11,470
Yeah.
116
00:05:11,840 --> 00:05:12,990
I'm not too worried though.
117
00:05:14,390 --> 00:05:15,511
Trends as good as they come.
118
00:05:17,470 --> 00:05:17,830
Yeah.
119
00:05:17,831 --> 00:05:18,831
Yeah.
120
00:05:19,380 --> 00:05:23,690
But look at you guys, like both of you,
some nice couple.
121
00:05:24,110 --> 00:05:25,110
Please trend.
122
00:05:25,440 --> 00:05:28,003
Tell me, why do you
think to put a ring on
123
00:05:28,004 --> 00:05:30,330
a nice finger of this
girl to lock her down?
124
00:05:30,950 --> 00:05:32,671
Yeah, we actually thought about it
actually.
125
00:05:33,610 --> 00:05:35,290
Maybe in a couple of
years, once we get down to
126
00:05:35,291 --> 00:05:37,591
college, you know, we don't
want to marry too young.
127
00:05:37,880 --> 00:05:39,950
Yeah, better than too young than too late.
128
00:05:40,575 --> 00:05:44,470
But if you feel right, you know,
I cannot be wrong.
129
00:05:45,400 --> 00:05:46,770
It's like that.
130
00:05:46,771 --> 00:05:47,771
Cool.
131
00:05:50,370 --> 00:05:54,703
And sorry if it's maybe
too forward, but are
132
00:05:54,763 --> 00:05:59,690
you together already,
you know, do things?
133
00:06:00,535 --> 00:06:02,850
No, we're actually saving ourselves for
marriage.
134
00:06:03,510 --> 00:06:04,510
Ah, yeah.
135
00:06:04,610 --> 00:06:06,550
Yeah, this is cute.
136
00:06:07,750 --> 00:06:12,720
But you cannot arrive to
your wedding and to think
137
00:06:12,721 --> 00:06:16,750
you will know everything
without even knowing.
138
00:06:16,770 --> 00:06:18,610
Do you want to maybe a little bit
practice?
139
00:06:18,790 --> 00:06:21,310
Are you ever thinking to practice together
maybe?
140
00:06:22,370 --> 00:06:23,370
What do you mean?
141
00:06:24,250 --> 00:06:29,950
What I mean is you don't want to attend
your first touchdown and lose the ball,
142
00:06:30,210 --> 00:06:31,210
you know.
143
00:06:32,040 --> 00:06:37,110
It's... you want to give to her the best
and if you want that, you need to practice.
144
00:06:37,680 -->...
Share and download puretaboo Sophia Burn Schemes Lies and Creampies subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.