Ghosts.2021.S04E15.1080p.HEVC.x265-MeGusta Movie Subtitles

Download Ghosts 2021 S04E15 1080p HEVC x265-MeGusta Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:05,744 --> 00:00:07,398 How're we hanging? 2 00:00:07,529 --> 00:00:08,747 Oh, hey. Hey, what's up? 3 00:00:08,878 --> 00:00:10,314 Is that Pete? Is Pete back? 4 00:00:10,488 --> 00:00:11,794 - Is that Pete? - No, Jay. 5 00:00:11,881 --> 00:00:14,101 It's just Thor. 6 00:00:14,275 --> 00:00:15,754 Just? Thor not love that. 7 00:00:15,885 --> 00:00:17,036 Jay's a little anxious. 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,496 He's waiting on some big news. 9 00:00:18,670 --> 00:00:19,889 Last week, a critic 10 00:00:19,976 --> 00:00:21,176 from the Hudson Valley Gazette 11 00:00:21,282 --> 00:00:22,482 came to review the restaurant. 12 00:00:22,544 --> 00:00:24,154 A couple of us ghosts sussed it out 13 00:00:24,241 --> 00:00:25,479 when we overheard him talking on his cell phone 14 00:00:25,503 --> 00:00:27,114 in the parking lot when he was leaving. 15 00:00:27,201 --> 00:00:29,464 Anyway, we sent Pete to the Gazette offices 16 00:00:29,551 --> 00:00:32,032 to spy on the reviewer and find out in advance 17 00:00:32,162 --> 00:00:34,208 if it's a good review or a bad review. 18 00:00:34,338 --> 00:00:36,099 You know, I don't even care. Reviews aren't important. 19 00:00:36,123 --> 00:00:37,926 What matters is whether or not I'm proud of the food. 20 00:00:37,950 --> 00:00:39,735 Which I **. 21 00:00:39,822 --> 00:00:41,452 So I think we just tell Pete to call this whole thing off. 22 00:00:41,476 --> 00:00:42,607 Hey, gang. 23 00:00:42,738 --> 00:00:43,869 Hey! Pete's back. 24 00:00:44,000 --> 00:00:44,870 What did he say? Did he like it? 25 00:00:45,001 --> 00:00:46,350 ** I ruined? ** I a star? 26 00:00:46,481 --> 00:00:47,761 Babe, come on here, I'm drowning. 27 00:00:47,830 --> 00:00:48,961 He hasn't said anything yet. 28 00:00:49,136 --> 00:00:52,182 Well, let the man speak. Geez! 29 00:00:52,269 --> 00:00:53,812 Okay, I'll get right to it. It's a rave! 30 00:00:53,836 --> 00:00:54,900 The critic loved Jay's restaurant. 31 00:00:54,924 --> 00:00:57,231 He loved it, babe. 32 00:00:57,361 --> 00:00:58,623 Oh, what a relief. 33 00:00:58,754 --> 00:01:00,277 This is huge! 34 00:01:00,364 --> 00:01:01,800 Man, it feels good to spread joy. 35 00:01:01,974 --> 00:01:03,734 This must be what Johnny Appleseed felt like. 36 00:01:03,759 --> 00:01:05,630 You get an apple tree. You get an apple tree. 37 00:01:05,761 --> 00:01:06,805 You get an apple tree! 38 00:01:06,979 --> 00:01:08,633 Where is this going, Pete? 39 00:01:08,764 --> 00:01:10,785 I don't know. Sometimes it just feels good to make noise. 40 00:01:14,161 --> 00:01:15,727 That was pretty fun. 41 00:01:15,858 --> 00:01:16,859 See? He gets it. 42 00:01:23,518 --> 00:01:24,780 Who's this guy? 43 00:01:24,867 --> 00:01:26,497 That's Chris, the dinosaur-loving stripper 44 00:01:26,521 --> 00:01:28,000 that Sam previously hired to dance 45 00:01:28,131 --> 00:01:29,480 in front of an empty chair 46 00:01:29,611 --> 00:01:30,960 at Isaac's bachelor party. 47 00:01:31,091 --> 00:01:34,094 No, I know. I meant this guy. 48 00:01:34,181 --> 00:01:36,183 I'm Isaac. 49 00:01:36,357 --> 00:01:37,923 Oh, right on. Cool pants. 50 00:01:38,054 --> 00:01:39,751 Excited to be back, Sam. 51 00:01:39,838 --> 00:01:41,666 Now, will I be performing for an empty chair 52 00:01:41,797 --> 00:01:42,841 while you watch again? 53 00:01:42,972 --> 00:01:45,888 That wasn't for me. That was... 54 00:01:46,018 --> 00:01:47,324 Well, you see, the reason... 55 00:01:47,411 --> 00:01:49,283 There's really no good explanation. 56 00:01:49,413 --> 00:01:50,825 You'll be performing for a bachelorette party 57 00:01:50,849 --> 00:01:52,547 full of living humans. 58 00:01:52,677 --> 00:01:53,677 I mean, people. 59 00:01:53,765 --> 00:01:55,071 Smooth. 60 00:01:55,202 --> 00:01:56,522 Well, then let's talk price tiers. 61 00:01:56,594 --> 00:01:57,943 There's the simple 62 00:01:58,074 --> 00:01:59,312 "here's your pizza, extra sausage" package. 63 00:01:59,336 --> 00:02:01,164 That sounds pretty good. Then you've g***t 64 00:02:01,295 --> 00:02:03,447 your "fireman with a hose," your "plumber with a pipe," 65 00:02:03,471 --> 00:02:04,994 and then the big boy, 66 00:02:05,125 --> 00:02:08,737 our premium package known as "It's Raining Men." 67 00:02:08,867 --> 00:02:10,347 Yes, please. ISAAC: Samantha. 68 00:02:10,434 --> 00:02:12,175 Can you request that he reprise 69 00:02:12,262 --> 00:02:14,046 his erotic Dilophosaurus clicking routine? 70 00:02:14,221 --> 00:02:15,439 That's a crowd-pleaser. 71 00:02:15,613 --> 00:02:17,354 Uh-uh, this is not your party. 72 00:02:17,485 --> 00:02:19,405 This is my great-grandniece's bachelorette party, 73 00:02:19,530 --> 00:02:22,142 and she's not into dinosaurs 'cause she's an adult. 74 00:02:22,272 --> 00:02:24,076 Oh, perfect timing. 75 00:02:24,100 --> 00:02:25,623 Here comes the bride-to-be. 76 00:02:25,797 --> 00:02:27,059 Alicia, this is Chris. 77 00:02:27,190 --> 00:02:28,974 We're discussing his package. 78 00:02:29,061 --> 00:02:31,063 Chris, great to meet you. Sorry. 79 00:02:31,194 --> 00:02:32,834 I don't want to be rude, but it's bad luck 80 00:02:32,891 --> 00:02:33,999 for the bride to see the stripper 81 00:02:34,023 --> 00:02:36,286 before the bachelorette party. 82 00:02:36,417 --> 00:02:37,611 Oh, that's not true. Carol saw her stripper 83 00:02:37,635 --> 00:02:39,246 before the... Oh, my God. 84 00:02:39,333 --> 00:02:41,987 Oh, uh, sorry, I wasn't aware of that particular tradition. 85 00:02:42,118 --> 00:02:43,250 Oh. 86 00:02:43,424 --> 00:02:44,990 Yeah, at least I have my pants on. 87 00:02:45,121 --> 00:02:46,664 Otherwise, the whole weekend would be cursed. 88 00:02:46,688 --> 00:02:47,689 Uh, Alicia, 89 00:02:47,863 --> 00:02:49,081 I will see you tomorrow night. 90 00:02:49,212 --> 00:02:51,519 And who knows, it may just be raining men. 91 00:02:51,649 --> 00:02:52,824 Hallelujah. 92 00:02:52,998 --> 00:02:55,740 Thank you. 93 00:02:55,871 --> 00:02:58,395 So, are you excited for the big weekend? 94 00:02:58,569 --> 00:03:00,702 Very. There's a rumor CCR's gonna do a secret set. 95 00:03:00,876 --> 00:03:02,312 I **. 96 00:03:02,399 --> 00:03:04,314 Oh, it's so amazing to be here. 97 00:03:04,445 --> 00:03:06,142 And I know it sounds woo-woo, but... 98 00:03:06,273 --> 00:03:08,144 I really can feel Alberta's presence. 99 00:03:08,275 --> 00:03:09,928 I'm right here, sweetie. 100 00:03:10,102 --> 00:03:11,321 Ask about the guy, Sam. 101 00:03:11,452 --> 00:03:14,019 Tell me about your fiancé. His name's Derrick? 102 00:03:14,150 --> 00:03:17,719 Yeah. He's pretty great. We actually met on the subway. 103 00:03:17,893 --> 00:03:20,156 And it's really weird 'cause the night before, 104 00:03:20,287 --> 00:03:22,941 I had a dream I was gonna meet someone on the subway. 105 00:03:23,072 --> 00:03:24,769 And there he was. 106 00:03:24,900 --> 00:03:26,815 He stood up to give me his seat. 107 00:03:26,945 --> 00:03:28,425 He sounds like a gentleman. 108 00:03:28,556 --> 00:03:30,819 Oh, he goes to church. He's nice to his mom. 109 00:03:30,906 --> 00:03:31,994 Oh, loving all of this. 110 00:03:32,124 --> 00:03:33,865 Tell me, what does he do for work? 111 00:03:34,039 --> 00:03:35,650 He's a musician. 112 00:03:35,780 --> 00:03:36,999 Mm-mm. Hell no. 113 00:03:37,129 --> 00:03:38,324 - Like, professionally? - Yeah. 114 00:03:38,348 --> 00:03:39,610 He's a guitarist. 115 00:03:39,741 --> 00:03:41,221 Tell her to walk away, Sam! 116 00:03:41,351 --> 00:03:42,744 Being with a musician is signing up 117 00:03:42,874 --> 00:03:44,528 for a lifetime of heartache. 118 00:03:44,659 --> 00:03:46,313 I'm very happy for you. 119 00:03:46,443 --> 00:03:48,750 I can confirm, musicians are no bueno. 120 00:03:48,880 --> 00:03:50,099 Speaking as an oboist. 121 00:03:50,230 --> 00:03:51,883 The bad boys of the woodwind section. 122 00:03:52,014 --> 00:03:53,537 Two reeds, twice the trouble. 123 00:03:57,324 --> 00:03:58,542 You see anything? 124 00:03:58,716 --> 00:04:00,675 - Give me a sec. - Very dangerous. 125 00:04:00,805 --> 00:04:02,503 That's how Sylvia Plath kill herself. 126 00:04:03,939 --> 00:04:07,421 TV was on PBS, and Trevor not there to change it. 127 00:04:07,551 --> 00:04:08,963 Looks like it's just the pilot light. 128 00:04:08,987 --> 00:04:10,424 I'll take care of it. 129 00:04:10,554 --> 00:04:11,966 Oh, by the way, the Hudson Valley Gazette is 130 00:04:11,990 --> 00:04:13,470 publishing a review of Mahesh. 131 00:04:13,557 --> 00:04:16,560 And a little birdie told me... it's a rave. 132 00:04:16,691 --> 00:04:18,016 Tweet tweet. I'm the little birdie. 133 00:04:18,040 --> 00:04:19,346 Dude, that's amazing. 134 00:04:19,476 --> 00:04:21,130 I say we celebrate with some mortadella. 135 00:04:21,217 --> 00:04:23,350 You know that stuff's like $20 a pound, right? 136 00:04:23,480 --> 00:04:25,352 Yeah, that's why I don't have it at my house. 137 00:04:29,007 --> 00:04:31,445 Not to gloat, but I may have played a hand in that review. 138 00:04:31,619 --> 00:04:33,577 Or more accurately, played a finger in it. 139 00:04:33,708 --> 00:04:35,231 Ugh, whatever you're talking about, 140 00:04:35,362 --> 00:04:36,687 you did not need to say it like that. 141 00:04:36,711...
Music ♫