Back.In.Action.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Back In Action 2025 1080p WEBRip x265 10bit AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,458 --> 00:00:24,749 ♪ If ya feel real good Wave your hands in the air ♪ 4 00:00:24,750 --> 00:00:27,582 - ♪ And lick two shots in the atmosphere ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 5 00:00:27,583 --> 00:00:29,957 - ♪ Yeah, put 'em up, put 'em up ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 6 00:00:29,958 --> 00:00:32,707 - ♪ Yeah, put 'em up, put 'em up ♪ - ♪ A-yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 7 00:00:32,708 --> 00:00:34,207 ♪ A-yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 8 00:00:34,208 --> 00:00:36,790 ♪ It's been three weeks Since you were looking for your friend ♪ 9 00:00:36,791 --> 00:00:39,207 ♪ The one you let hit it And never called you again ♪ 10 00:00:39,208 --> 00:00:41,540 ♪ 'Member when he told you He was 'bout the Benjamins? ♪ 11 00:00:41,541 --> 00:00:44,082 ♪ You act like you ain't hear him Then give him a little trim ... ♪ 12 00:00:44,083 --> 00:00:46,290 ♪ How you really gon' pretend ♪ 13 00:00:46,291 --> 00:00:48,082 ♪ Like you wasn't down... ♪ 14 00:00:48,083 --> 00:00:49,332 Hello? 15 00:00:49,333 --> 00:00:51,790 Okay. We g***t confirmation from MI6. 16 00:00:51,791 --> 00:00:53,124 The target is in play. 17 00:00:53,125 --> 00:00:54,915 - You guys are on. - Alright. 18 00:00:54,916 --> 00:00:58,457 - ♪ A win-win, come again, yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 19 00:00:58,458 --> 00:01:02,040 - ♪ Guys, you know you'd better watch ... ♪ - 20 00:01:02,041 --> 00:01:04,291 Hey, babe. We g***t the call. You ready? 21 00:01:04,833 --> 00:01:07,707 - For real. We running late. We gotta go. - Yeah. Be right there. 22 00:01:07,708 --> 00:01:09,457 That's what you said five minutes ago. 23 00:01:09,458 --> 00:01:10,749 I just need a minute. 24 00:01:10,750 --> 00:01:13,207 Girl, I know you. That's how you say it when it's 20 minutes. 25 00:01:13,208 --> 00:01:14,874 Okay, look, I'mma pull the car around. 26 00:01:14,875 --> 00:01:17,000 ♪ That thing ♪ 27 00:01:17,750 --> 00:01:19,915 ♪ The second verse Is dedicated to the man ♪ 28 00:01:19,916 --> 00:01:22,499 ♪ More concerned with his rims And his Timbs than his women ♪ 29 00:01:22,500 --> 00:01:24,665 ♪ Him and his men Come in the club like hooligans ♪ 30 00:01:24,666 --> 00:01:27,082 ♪ Don't care who they offend Poppin' yang ♪ 31 00:01:27,083 --> 00:01:29,707 ♪ Let's stop pretending the ones That pack pistols by they waist ♪ 32 00:01:29,708 --> 00:01:32,249 ♪ Cristal by the case men Still in they mother's basement ♪ 33 00:01:32,250 --> 00:01:34,832 ♪ The pretty face men Claiming that they be the big men ♪ 34 00:01:34,833 --> 00:01:36,999 ♪ Need to take care of they... ♪ 35 00:01:37,000 --> 00:01:37,915 Oh no, no. 36 00:01:37,916 --> 00:01:39,416 - Hmm? - It's a kids' party. 37 00:01:40,500 --> 00:01:42,040 So maybe I should, uh... 38 00:01:44,875 --> 00:01:46,291 - Both of 'em. - Yeah? 39 00:01:50,000 --> 00:01:52,541 And... this. 40 00:01:57,833 --> 00:01:59,249 Oh Matt. Nice car. 41 00:01:59,250 --> 00:02:02,207 You do realize there's a limit on your expense accounts, don't you? 42 00:02:02,208 --> 00:02:04,415 Can't cut corners when you're living your cover, Chuck. 43 00:02:04,416 --> 00:02:06,665 - Ain't that what you taught us? - Remember Macau? 44 00:02:06,666 --> 00:02:09,832 I saw you lose half a million dollars just to get in good with the Triads. 45 00:02:09,833 --> 00:02:11,040 I'll tell you what. 46 00:02:11,041 --> 00:02:13,749 You pull this one off, I'll let you keep the car. 47 00:02:13,750 --> 00:02:14,999 Really? 48 00:02:15,000 --> 00:02:16,582 - No. - I didn't think so. 49 00:02:16,583 --> 00:02:18,707 Today, you're gonna be French arms brokers. 50 00:02:18,708 --> 00:02:21,915 The real Mr. and Mrs. Lemieux are ... indisposed. 51 00:02:21,916 --> 00:02:23,415 Focus up, you two. Here we go. 52 00:02:23,416 --> 00:02:27,207 Balthazar Gor, former KGB, now head of the Volka 53 00:02:27,208 --> 00:02:30,165 and one of the most dangerous terrorists in Eastern Europe. 54 00:02:30,166 --> 00:02:33,416 This may be his kid's birthday party, but do not take him lightly. 55 00:02:33,916 --> 00:02:36,165 I need you to blend in. See if you can find him. 56 00:02:36,166 --> 00:02:37,749 We can't spot him on our cameras. 57 00:02:37,750 --> 00:02:41,124 Look at this. All this for an eight-year-old? 58 00:02:41,125 --> 00:02:43,207 There's no way this kid doesn't turn out to be an a***e. 59 00:02:43,208 --> 00:02:45,874 There's more than one way to screw up a kid. 60 00:02:45,875 --> 00:02:47,875 Zoom in. Right there. 61 00:02:49,166 --> 00:02:50,832 Oh, you guys gotta be kidding me. 62 00:02:50,833 --> 00:02:51,832 - What? - What is it? 63 00:02:51,833 --> 00:02:54,790 I knew it was dangerous introducing you. You're sleeping together, aren't you? 64 00:02:54,791 --> 00:02:57,332 I mean, we're just playing our parts for the mission. 65 00:02:57,333 --> 00:02:59,332 Tradecraft 101. Come on now, Chuck. 66 00:02:59,333 --> 00:03:01,624 If you get captured today, you'd better lie better than that. 67 00:03:01,625 --> 00:03:03,499 We can handle it. You know us. 68 00:03:07,291 --> 00:03:09,791 - We have eyes on Gor. - You know what to do. Close him. 69 00:03:15,083 --> 00:03:16,166 Mescal with a twist. 70 00:03:16,916 --> 00:03:19,249 Hello. I'm Mélodie Lemieux. 71 00:03:19,250 --> 00:03:21,665 I just want to tell you what a beautiful home you have. 72 00:03:21,666 --> 00:03:23,166 My name is Gor. 73 00:03:24,875 --> 00:03:26,915 Balthazar Gor. It's really great to meet you. 74 00:03:26,916 --> 00:03:28,165 Pleasure to meet you . 75 00:03:28,166 --> 00:03:30,290 Oh. 76 00:03:30,291 --> 00:03:32,666 - Well then, enjoy the party. - Thank you. 77 00:03:33,791 --> 00:03:35,415 Voice and print acquired. 78 00:03:35,416 --> 00:03:38,832 Well done, you two. Now the safe. Upstairs. Gor's office. 79 00:03:38,833 --> 00:03:44,208 ♪ L is for the way you look at me ♪ 80 00:03:45,041 --> 00:03:50,125 ♪ O is for the only one I see... ♪ 81 00:03:51,416 --> 00:03:53,332 Alright. Let's make sure that print transferred. 82 00:03:53,333 --> 00:03:56,707 ♪ ...very, very extraordinary... ♪ 83 00:03:57,833 --> 00:03:59,915 ♪ E is even more... ♪ 84 00:03:59,916 --> 00:04:01,082 Balthazar Gor. 85 00:04:01,083 --> 00:04:03,374 ♪ ...one that you adore... ♪ 86 00:04:03,375 --> 00:04:05,165 - Device is in hand. - Excellent. 87 00:04:05,166 --> 00:04:07,374 - What is this thing? - Heard of an ICS key? 88 00:04:07,375 --> 00:04:09,540 - A what key? - Industrial control systems. 89 00:04:09,541 --> 00:04:10,874 This is a master key 90 00:04:10,875 --> 00:04:13,582 for some of the world's most critical infrastructure. 91 00:04:13,583 --> 00:04:15,707 Power plants, dams, nuclear reactors. 92 00:04:15,708 --> 00:04:18,040 Gor could use it to trigger another Chernobyl. 93 00:04:18,041 --> 00:04:20,124 We get it. It's bad. 94 00:04:28,000 --> 00:04:31,040 ♪ And love is all that I can ... ♪ 95 00:04:31,041 --> 00:04:32,415 East stair exit, guys. 96 00:04:32,416 --> 00:04:33,665 Move it. 97 00:04:33,666 --> 00:04:38,915 ♪ Love is more than just a game for two ♪ 98 00:04:40,125 --> 00:04:43,040 ♪ Two in love can take it ♪ 99 00:04:43,041 --> 00:04:45,915 ♪ Take my heart And please don't break it... ♪ 100 00:04:45,916 --> 00:04:47,957 Great job. Now get to the rendezvous point. 101 00:04:47,958 --> 00:04:50,207 Baron Andrews from MI6 will meet you there. 102 00:04:50,208 --> 00:04:53,415 And, uh, Emily, uh, don't mention the Key to Baron. 103 00:04:53,416 --> 00:04:57,791 I know you two have history, but, uh... we don't trust anyone on this, huh? 104 00:05:16,625 --> 00:05:18,290 - Emily. - Baron. 105 00:05:18,291 --> 00:05:20,665 Thank God you're okay. I was worried sick. 106 00:05:20,666 --> 00:05:23,083 - Sick, huh? Yeah, you look a little pale. - Matt. 107 00:05:24,125 --> 00:05:26,415 So, Emily, when are you gonna come back to England 108 00:05:26,416 --> 00:05:28,582 and join a proper intelligence service, huh? 109 00:05:28,583 --> 00:05:31,624 When they start hiring proper agents. 110 00:05:31,625 --> 00:05:34,457 Yeah, well, when it comes to being a travel agent, 111 00:05:34,458 --> 00:05:36,165 you're knocking this out the park, huh? 112 00:05:36,166 --> 00:05:38,290 Yes, courtesy of MI6. Try not to scratch it. 113 00:05:38,291 --> 00:05:39,999 I know you Americans can be a little rough. 114 00:05:40,000 --> 00:05:41,207 I don't take that as a dig. 115 00:05:41,208 --> 00:05:43,415 Sorry, did I touch a nerve? Are you... are you jealous? 116 00:05:43,416 --> 00:05:46,040 - Jealous of what? - I don't know. I can just detect jealousy. 117 00:05:46,041 --> 00:05:47,790 - Is it the accent? - No, it's not the accent. 118 00:05:47,791 --> 00:05:50,332 It's your personality, actually, but the accent ain't helping. 119 00:05:50,333 --> 00:05:52,791 You guys would make such a cute couple. 120 00:05:53,666 --> 00:05:54,665 Enjoy your trip, Emily. 121 00:05:54,666 --> 00:05:56,833 - Always lovely to see you. - Uh-huh. 122 00:05:57,833 --> 00:05:58,666 Here's your key. 123 00:06:00,000 --> 00:06:02,374 Try not to scratch it. Cheerio. 124 00:06:02,375 --> 00:06:06,208 - Right-o, guv'nor. Pardon me, blueberries. - What a terrible impression. 125 00:06:10,333 --> 00:06:12,874 Welcome aboard. I'm Dylan. Uh, can I take your bags for you? 126 00:06:12,875 --> 00:06:15,874 Oh, no, thanks. But, uh, drinks. G***t some champagne? 127 00:06:15,875 --> 00:06:17,291 - Of course. - Great. 128 00:06:17,791 --> 00:06:20,749 Actually, I'm good. None for me, thanks. 129 00:06:20,750 --> 00:06:21,791 No champagne? 130 00:06:22,833 --> 00:06:23,915 - No. - Really? 131 00:06:23,916 --> 00:06:26,040 Usually, we toast after we do our thing. 132 00:06:26,041 --> 00:06:29,124 Yeah, but, you know, with altitude and dehydration,...
Music ♫