Elemental 2023 1080p V2 CAM X264 Dual YG Subtitles in Multiple Languages
Elemental.2023.1080p.V2.CAM.X264.Dual.YG Movie Subtitles
Download Elemental 2023 1080p V2 CAM X264 Dual YG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:07:51,754 --> 00:08:31,407
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & فؤاد الخفاجي ||
2
00:09:42,956 --> 00:09:45,854
الرجاء ابقاء جميع الأغصان
.والفروع إلى الداخل
3
00:09:47,261 --> 00:09:48,190
"خطوط رويال غاردن"
4
00:09:48,487 --> 00:09:49,487
"البحر المالح"
5
00:09:55,285 --> 00:09:57,003
.أعتقد أن هذه حقيبتك
6
00:09:57,152 --> 00:09:58,152
.شكرًا
7
00:10:15,876 --> 00:10:17,446
."مرحبًا بكم في مدينة "العناصر
8
00:10:17,676 --> 00:10:20,277
.جهزوا أوراقكم ليتم فحصها
9
00:10:20,371 --> 00:10:21,621
"مرحبًا بكم في مدينة العناصر"
10
00:10:21,879 --> 00:10:23,746
"الموجة لأولى للعناصر"
11
00:10:23,918 --> 00:10:25,957
"الموجة الثانية للعناصر"
12
00:10:26,082 --> 00:10:27,246
"الموجة الثالثة للعناصر"
13
00:10:27,654 --> 00:10:28,497
.التالي
14
00:10:30,388 --> 00:10:31,122
اسمائكما؟
15
00:10:34,996 --> 00:10:37,152
رائع. وكيف يتم تهجئ اسميكما؟
16
00:10:42,504 --> 00:10:46,011
ما رأيكما أن يكون اسميكما
بيرني) و(سيندر)؟)
17
00:10:47,801 --> 00:10:48,738
"دائرة هجرة مدينة العناصر"
18
00:10:49,019 --> 00:10:50,456
."مرحبًا بكما في مدينة "العناصر
19
00:10:50,566 --> 00:10:51,566
"مدينة العناصر"
20
00:10:56,176 --> 00:10:58,269
.حطب ساخن للبيع
21
00:11:07,783 --> 00:11:08,783
!أجل
22
00:11:09,533 --> 00:11:11,212
"خطوط غرينهاوس البحرية"
23
00:11:13,005 --> 00:11:14,305
!يا له من غضوب
24
00:11:14,391 --> 00:11:16,009
!انتبه أيها اللهب
25
00:11:35,838 --> 00:11:36,995
.إنها مياه
26
00:11:45,144 --> 00:11:45,738
"للايجار"
27
00:11:48,196 --> 00:11:49,196
.لديّ أوراق جافة
28
00:11:50,321 --> 00:11:51,321
"للايجار"
29
00:12:20,409 --> 00:12:21,471
.أنا بخير
30
00:12:38,759 --> 00:12:42,861
مرحبًا بكِ في حياتكِ الجديدة
.(يا عزيزتي (إمبر
31
00:12:44,478 --> 00:12:48,267
|| العناصر ||
32
00:12:50,166 --> 00:12:52,931
يحافظ لهبنا الأزرق على تقاليدنا
33
00:12:53,236 --> 00:12:55,712
.ويمنحنا القوة لنحترق ببراعة
34
00:13:01,253 --> 00:13:02,572
إلى أيّ مدى أحترق؟
35
00:13:07,076 --> 00:13:09,583
.واحد، اثنان
.واحد، اثنان
36
00:13:17,436 --> 00:13:19,639
"المصطلى"
37
00:13:22,272 --> 00:13:24,819
.هذا المتجر هو حلم عائلتنا
38
00:13:25,389 --> 00:13:27,514
.يومًا ما سيكون لكِ
39
00:13:28,475 --> 00:13:29,928
"الرجاء احرق نفسك"
40
00:13:31,983 --> 00:13:32,905
.ـ أهلاً وسهلاً
.ـ أهلاً وسهلاً
41
00:13:32,936 --> 00:13:34,222
.كل شيء هنا أصلي
42
00:13:34,456 --> 00:13:35,940
.إذن أريد أن اجرب مكسرات جمر
43
00:13:35,980 --> 00:13:37,487
.مكسرات جمر قادمة
44
00:13:37,511 --> 00:13:38,894
.مكسرات جمر قادمة
45
00:13:39,876 --> 00:13:40,813
.ابنة جيّدة
46
00:13:44,352 --> 00:13:46,851
.يومًا ما سيكون هذا المتجر ليّ
47
00:13:48,180 --> 00:13:49,500
.حين تكوني جاهزة
48
00:13:57,932 --> 00:13:58,932
!ـ توصيل
!ـ توصيل
49
00:13:59,495 --> 00:14:00,799
.مصاصتان بالسكر لو سمحت
50
00:14:01,167 --> 00:14:02,361
.سأتولى هذا يا آشفا
51
00:14:13,589 --> 00:14:14,589
!مهلاً
52
00:14:18,167 --> 00:14:20,244
.إنهما ماء، راقبيهما
53
00:14:23,495 --> 00:14:25,281
.إذا رششتما، ادفعا الثمن
54
00:14:29,500 --> 00:14:30,625
لقنتهما درسًا، صحيح؟
55
00:14:30,858 --> 00:14:32,625
!لا أحد يصب الماء على النار
56
00:14:32,664 --> 00:14:33,664
!أجل
57
00:14:36,140 --> 00:14:37,484
هل يمكن أن يكون المتجر ليّ الآن؟
58
00:14:37,625 --> 00:14:38,820
.حين تكوني جاهزة
59
00:14:39,396 --> 00:14:41,185
...ـ الحقيقة هي
.ـ إنها لا تحبّه
60
00:14:41,334 --> 00:14:43,400
.أنا لا أحبّك..
61
00:14:43,743 --> 00:14:45,064
!أجل! عرفت ذلك
62
00:14:52,823 --> 00:14:54,072
.آشفا، زبائن هنا
63
00:14:54,784 --> 00:14:56,822
ما رأيكِ أن تتولي الأمر اليوم؟
64
00:14:57,456 --> 00:14:58,354
حقًا؟
65
00:15:07,250 --> 00:15:09,398
ـ كيف يمكنني مساعدتك؟
..ـ كل هذا و
66
00:15:09,461 --> 00:15:11,297
،إذا اشتريت لعبة نارية واحدة
هل الآخرى مجانًا؟
67
00:15:11,328 --> 00:15:12,578
.ـ هذا صحيح
.ـ رائع
68
00:15:12,641 --> 00:15:14,609
.ـ سأخذ القطعة المجانية
..ـ لا، كما ترى
69
00:15:15,454 --> 00:15:17,703
عليك أن تشتري واحدة
.لتحصل على واحدة مجانية
70
00:15:18,168 --> 00:15:19,933
.لكنني أريد المجانية فقط
71
00:15:20,338 --> 00:15:22,729
.آسفة، لا يسير الأمر هكذا
72
00:15:23,174 --> 00:15:25,018
.لكن الزبون على حق دومًا
73
00:15:25,076 --> 00:15:26,389
.ليس في هذه الحالة
74
00:15:28,014 --> 00:15:28,741
.لا
75
00:15:29,968 --> 00:15:32,287
.لا. لا. لا
76
00:15:32,624 --> 00:15:33,858
!اعطني قطعة مجانية
77
00:15:33,983 --> 00:15:35,397
!لا يسير الأمر هكذا
78
00:15:40,596 --> 00:15:41,783
.عيد ميلاد سعيد
79
00:15:42,065 --> 00:15:44,096
ماذا حدث للتو؟ لم فقدتِ أعصابكِ؟
80
00:15:44,284 --> 00:15:46,978
..لا أعلم، لقد ضغط عليّ كثيرًا
81
00:15:47,182 --> 00:15:48,392
.اهدئي
82
00:15:48,979 --> 00:15:51,017
.أحيانًا يمكن أن يكون الزبائن صعبين
83
00:15:51,112 --> 00:15:52,681
..فقط خذي نفسًا
84
00:15:54,356 --> 00:15:55,356
.واصنعي اتصالاً
85
00:15:56,504 --> 00:15:58,777
حين تفعلين ذلك دون
،أن تفقدي أعصابكِ
86
00:15:59,020 --> 00:16:01,496
.ستكوني جاهزة لأدارة المتجر
87
00:16:03,169 --> 00:16:04,169
"بعد عدة أعوام"
88
00:16:04,223 --> 00:16:06,918
هذا غالٍ جدًا ولا يمكن أن
.يحدث في أرض النار
89
00:16:06,958 --> 00:16:08,043
..ـ لم تكن مقرمشة
،ـ خذي نفسًا
90
00:16:08,145 --> 00:16:09,379
.ـ وتفتقر إلى الصلصة
.ـ واصنعي اتصالاً
91
00:16:09,958 --> 00:16:12,379
.خذي نفسًا واصنعي اتصالاً
92
00:16:12,645 --> 00:16:14,441
.خذي نفسًا واصنعي اتصالاً
93
00:16:14,489 --> 00:16:16,816
!خذي نفسًا واصنعي اتصالاً
94
00:16:20,795 --> 00:16:21,569
.آسفة
95
00:16:21,889 --> 00:16:23,287
.آسفة بشأن هذا. آسفة
96
00:16:24,202 --> 00:16:25,912
.إنها اصبحت أراجوانية تمامًا
97
00:16:26,233 --> 00:16:28,326
لم أرّ قط أحد يتحول إلى
.لون أرجواني بالكامل
98
00:16:28,556 --> 00:16:29,665
.المعذرة أيها الجميع
99
00:16:30,056 --> 00:16:31,376
.اعذري ابنتي لو سمحتِ
100
00:16:31,564 --> 00:16:34,915
،أنها تحترق بشكل ساطع
.لكن أحيانًا يكون شديد السطوع
101
00:16:35,939 --> 00:16:37,282
.بالمناسبة إنها قبعة جميلة
102
00:16:37,509 --> 00:16:39,962
اسمحي ليّ أن أعد لكِ واحدة
.جديدة على حساب المتجر
103
00:16:40,118 --> 00:16:41,118
.حسنًا
104
00:16:42,150 --> 00:16:43,150
.آسفة يا آشفا
105
00:16:43,228 --> 00:16:44,946
.لا اعرف لماذا نفد صبري
106
00:16:45,493 --> 00:16:48,563
أنّكِ متوترة بسبب بيع
.العلامات الحمراء الكبير غدًا
107
00:16:48,956 --> 00:16:50,705
.إنه يثير قلقنا جميعًا
108
00:16:50,836 --> 00:16:51,945
.أظن ذلك
109
00:16:52,328 --> 00:16:55,250
..إنه فقط بعض الزبائن يجعلوني
110
00:16:55,484 --> 00:16:58,500
.أعلم، فقط افعلي ما تدربنا عليه
111
00:16:58,676 --> 00:17:00,058
.أنّكِ بارعة في كل شيء آخر
112
00:17:00,309 --> 00:17:02,004
.أنت محق. سأتعلّم
113
00:17:02,278 --> 00:17:03,621
.أريدك فقط أن ترتاح
114
00:17:09,809 --> 00:17:10,550
.أكتمل
115
00:17:14,697 --> 00:17:15,697
أأنت بخير؟
116
00:17:16,396 --> 00:17:18,481
.ـ أنني فقط متعب
.ـ دعني أساعدك
117
00:17:21,232 --> 00:17:23,638
!بيرني)، هذا السعال فظيع)
118
00:17:23,709 --> 00:17:26,153
.تقريبًا فظيع مثل طبخك
119
00:17:27,364 --> 00:17:28,364
..أجل، إنها
120
00:17:28,544 --> 00:17:31,239
متى ستنهي معاناة (إمبر) وتتقاعد؟
121
00:17:31,412 --> 00:17:33,606
وتضع اسمها أخيرًا على
.اللافتة في الخارج
122
00:17:33,919 --> 00:17:36,231
.ستدير المكان حين تكون جاهزة
123
00:17:36,838 --> 00:17:38,408
،وبالحديث عن الاستعداد
124
00:17:38,596 --> 00:17:41,330
أننا في الواقع جاهزون لك لشراء شيئًا
125
00:17:41,377 --> 00:17:43,306
.إذا انهضت من مقعدك
126
00:17:46,777 --> 00:17:48,987
.لكنها وشيكة جدًا
127
00:17:49,089 --> 00:17:52,745
أعني، ربما إنها لن تكون
..سريعة مثلي في التوصيل
128
00:17:52,972 --> 00:17:54,581
ألا تعتقد أنني سأكسر
رقمك القياسي؟
129
00:17:54,916 --> 00:17:59,104
لأنني تساهلت في ذلك لئلا
.أجرح مشاعرك يا سيّد المدخنة
130
00:18:00,081 --> 00:18:01,151
.لكن اللعبة تبدأ
131
00:18:02,479 --> 00:18:04,237
"خدمة وساطة الزواج"
"إيجاد الحب - قراءة الدخان"
132
00:18:04,504 --> 00:18:06,949
،قبل أن أرى ما إذا كنتما مطابقان
133
00:18:07,269 --> 00:18:11,488
سأرش هذا على قلبيكما
.لكي يظهر الحب
134
00:18:12,956 --> 00:18:14,706
.وسأقرأ الدخان
135
00:18:20,658 --> 00:18:22,173
.إمبر)، أنني أقرأ الطالع)
136
00:18:22,290 --> 00:18:24,814
،آسفة، عليّ جمع بعض الأشياء
.سأكسر رقم أبي القياسي
137
00:18:24,923 --> 00:18:26,712
إذن هل نحن متطابقان؟
138
00:18:27,282 --> 00:18:28,602
.إنه حب حقيقي
139
00:18:29,712 --> 00:18:31,961
.والذي أكثر مما شممته على هذه
140
00:18:32,181 --> 00:18:33,930
.عجباه، إنها قصة قديمة
141
00:18:35,743 --> 00:18:36,977
.أجل. لا شيء
142
00:18:37,134 --> 00:18:41,266
.مجرد مستقبل سهوم خالِ من الحب
143
00:18:41,587 --> 00:18:43,133
.إمبر)، اعملي معي)
144
00:18:43,267 --> 00:18:46,336
كانت أمنية أمي الأخيرة
.هي أن تجدي شريكًا
145
00:18:46,923 --> 00:18:49,110
،أوعديني بشيء واحد
146
00:18:49,478 --> 00:18:51,282
.أن تتزوجي من نار
147
00:18:53,884 --> 00:18:55,516
.محاولة جيّدة يا أمي. عليّ أن أذهب
148
00:18:56,796 --> 00:18:58,608
.ـ وفرا هذا لحفل زفافكما
.ـ مهلاً
149
00:19:00,101 --> 00:19:01,381
.(مرحبًا يا (إمبر
150
00:19:01,702 --> 00:19:03,014
،مرحبًا يا (كلود)، لا يمكنني التحدث
.أنا في عجلة من أمري
151
00:19:03,093 --> 00:19:04,999
.ولا تدع أبي يمسك بك هنا مجددًا
152
00:19:05,076 --> 00:19:08,154
بحقكِ، ألّا يعجبكِ منظري؟
153
00:19:08,709 --> 00:19:10,529
،على أيّ حال، مهرجان الأزهار قريبًا
154
00:19:10,568 --> 00:19:14,201
ويجب عليكِ أن تكوني موعدي
.الغرامي لأن تفقدي هذا
155
00:19:14,373 --> 00:19:16,388
.أنا بالغ
156
00:19:17,076 -->...
Share and download Elemental.2023.1080p.V2.CAM.X264.Dual.YG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.