Stand Your Ground 2025 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Stand.Your.Ground.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles
Download Stand Your Ground 2025 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:30,865 --> 00:00:33,166
They say home's where
the heart is.
2
00:00:33,568 --> 00:00:36,704
For me, it's where they
tried to bury it.
3
00:00:37,371 --> 00:00:39,072
They came for me and Morgan,
4
00:00:39,206 --> 00:00:40,942
tried to make us leave.
5
00:00:41,509 --> 00:00:42,710
But this is our home,
6
00:00:43,243 --> 00:00:44,546
and I'm not running.
7
00:00:45,112 --> 00:00:47,414
Not now, not ever.
8
00:00:48,181 --> 00:00:52,152
This time,
I'm ready to stand my ground.
9
00:01:12,840 --> 00:01:13,608
Let me grab that.
10
00:01:13,741 --> 00:01:15,108
I'm fine.
11
00:01:16,611 --> 00:01:18,478
I'm not as fragile as you think.
12
00:01:23,417 --> 00:01:26,788
I didn't say that.
You're my rock.
13
00:01:48,843 --> 00:01:51,445
Howdy folks.
14
00:01:53,081 --> 00:01:54,649
How's it going?
15
00:01:54,983 --> 00:01:55,717
Sheriff.
16
00:01:56,216 --> 00:01:57,451
[Sheriff] Going somewhere?
17
00:01:57,652 --> 00:01:59,252
[Jack] We're going to her
brother's.
18
00:01:59,453 --> 00:02:00,955
What can we do for ya?
19
00:02:01,188 --> 00:02:03,925
[Sheriff] I was hoping you've
been thinking about the offer.
20
00:02:04,458 --> 00:02:06,393
It's good money for a place
like this.
21
00:02:07,461 --> 00:02:09,097
More than it's worth.
22
00:02:09,797 --> 00:02:12,165
We haven't had a chance
to decide.
23
00:02:13,101 --> 00:02:14,468
We'll let you know.
24
00:02:15,003 --> 00:02:15,837
Okay.
25
00:02:16,436 --> 00:02:17,572
[Morgan] One thing.
26
00:02:18,305 --> 00:02:20,608
Who exactly wants to buy it?
27
00:02:20,842 --> 00:02:21,909
Does it matter?
28
00:02:23,511 --> 00:02:25,412
[Sheriff] Some friendly advice.
29
00:02:26,179 --> 00:02:28,482
You should take the offer.
30
00:02:31,686 --> 00:02:35,590
Like my wife said,
we're thinking about it.
31
00:02:38,492 --> 00:02:39,961
Don't think too long.
32
00:02:40,595 --> 00:02:42,262
[Sheriff] You drive safe now.
33
00:02:44,032 --> 00:02:45,265
Ma'**.
34
00:02:55,275 --> 00:02:57,879
That was weird.
35
00:02:58,046 --> 00:02:59,580
Wasn't that weird?
36
00:03:08,790 --> 00:03:10,558
Let's go.
37
00:03:32,814 --> 00:03:36,551
[Joe] Hey? Jack.
38
00:03:37,085 --> 00:03:39,219
[Joe] Hey. Jack.
39
00:03:39,419 --> 00:03:41,388
[Joe] Jack.
40
00:03:46,160 --> 00:03:49,897
[Joe] Jack. Hey? Jack.
41
00:03:50,263 --> 00:03:51,364
Where'd you go?
42
00:03:52,265 --> 00:03:53,634
No, I'm fine.
43
00:03:54,267 --> 00:03:55,670
[Joe] I've been there.
44
00:03:56,137 --> 00:03:58,405
One minute you're here,
the next you're back in
Afghanistan.
45
00:03:59,107 --> 00:04:01,475
Thinking about all the
times I saved your a***s.
46
00:04:02,877 --> 00:04:04,679
I think you g***t that backwards.
47
00:04:04,812 --> 00:04:06,013
[Joe] Yeah right.
48
00:04:07,682 --> 00:04:09,316
[Joe] Is my sis treating
you right?
49
00:04:09,517 --> 00:04:10,852
[Joe] Is my sis treating you
right? I know she can be
a handful.
50
00:04:11,384 --> 00:04:13,020
Excuse me.
51
00:04:15,223 --> 00:04:15,957
Oh.
52
00:04:16,924 --> 00:04:19,827
She's my better half.
Absolutely.
53
00:04:21,929 --> 00:04:23,598
[Joe] Maybe you also stay
another day?
54
00:04:23,731 --> 00:04:26,033
Yes, that's exactly what I
was thinking.
55
00:04:27,602 --> 00:04:29,369
We've g***t an early
start tomorrow.
56
00:04:30,071 --> 00:04:32,607
Jack's g***t a handyman
coming to help with the house.
57
00:04:32,874 --> 00:04:34,642
[Jack] My mom left
a lot of crap.
58
00:04:35,209 --> 00:04:36,511
We're still boxing up her stuff.
59
00:04:36,744 --> 00:04:38,679
Well, I wish you guys
lived closer.
60
00:04:39,247 --> 00:04:40,615
It's was great having you here.
61
00:04:41,281 --> 00:04:44,051
Hey, there's this beautiful
three bed for sale right down
the street.
62
00:04:44,185 --> 00:04:45,418
I'm just saying.
63
00:04:45,853 --> 00:04:48,156
[Morgan] Well, we do already
have an offer on the house.
64
00:04:48,790 --> 00:04:50,858
And there's something
about that town.
65
00:04:51,259 --> 00:04:52,126
It just feels off.
66
00:04:52,527 --> 00:04:53,661
How so?
67
00:04:54,595 --> 00:04:57,397
Well, the only two black people
I've seen were working
the drive-through.
68
00:05:01,401 --> 00:05:02,870
And the Sheriff.
69
00:05:03,436 --> 00:05:05,039
(Snickers) That guy's an
Uncle Tom.
70
00:05:05,506 --> 00:05:07,909
He's gotta be on some kind
of payroll.
71
00:05:09,777 --> 00:05:12,379
We'll give it another
month or two.
72
00:05:13,413 --> 00:05:15,448
Yeah, see how we like it.
73
00:05:16,316 --> 00:05:19,587
Either way, you gotta be
here when it's time for Blake.
74
00:05:20,087 --> 00:05:21,289
I can't wait to meet him.
75
00:05:21,556 --> 00:05:22,690
Neither can I.
76
00:05:22,890 --> 00:05:24,324
Blake?
77
00:05:24,992 --> 00:05:26,160
You mean Charlie.
78
00:05:26,326 --> 00:05:27,460
Blake.
79
00:05:31,364 --> 00:05:32,465
[Joe] Bon voyage
80
00:05:32,600 --> 00:05:34,068
Take care.
81
00:06:03,731 --> 00:06:05,566
[Jack] We're almost home.
82
00:06:06,634 --> 00:06:08,569
Go back to sleep.
83
00:06:31,525 --> 00:06:34,095
[Jack] Honey, we are home.
84
00:06:39,267 --> 00:06:41,202
- What if we just sold?
85
00:06:41,335 --> 00:06:42,970
As is.
86
00:06:45,306 --> 00:06:46,874
- Okay.
87
00:06:47,008 --> 00:06:48,009
- Really?
88
00:06:48,376 --> 00:06:49,110
Just like that?
89
00:06:50,077 --> 00:06:50,845
- Yeah.
90
00:06:52,479 --> 00:06:54,081
It's just a house Morgan.
91
00:06:54,682 --> 00:06:56,651
What maters for me is you
and Charlie.
92
00:06:57,151 --> 00:06:58,085
- You mean Blake?
93
00:07:01,956 --> 00:07:03,658
- Go on.
94
00:07:04,325 --> 00:07:05,826
I'll be right up.
95
00:07:45,967 --> 00:07:46,934
- Honey!
96
00:07:47,635 --> 00:07:49,036
The power's out.
97
00:07:57,178 --> 00:07:58,846
Earl.
98
00:08:01,349 --> 00:08:03,751
- Hey.
99
00:08:06,387 --> 00:08:08,222
- You guys are back so soon.
100
00:08:08,356 --> 00:08:09,357
- Yeah.
101
00:08:09,824 --> 00:08:11,491
- But you're
supposed to come back tomorrow.
102
00:08:11,959 --> 00:08:12,827
- Nope.
103
00:08:14,595 --> 00:08:16,664
- I thought you were.
104
00:08:20,267 --> 00:08:21,102
[Earl] - Jack.
105
00:08:22,403 --> 00:08:23,504
Earl.
106
00:08:24,605 --> 00:08:25,639
You're drunk.
107
00:08:26,240 --> 00:08:27,041
Go home.
108
00:08:27,341 --> 00:08:28,576
- They said they were coming.
109
00:08:29,310 --> 00:08:30,244
- Who was coming?
110
00:08:35,683 --> 00:08:38,219
- Look, I don't want no
part in this.
111
00:08:38,419 --> 00:08:40,287
Nothing to do with it, nothing.
112
00:08:40,721 --> 00:08:41,989
- What are you talking about?
113
00:08:43,257 --> 00:08:44,058
- Your wife.
114
00:08:45,226 --> 00:08:46,627
Honey.
115
00:09:21,896 --> 00:09:24,098
Yeah, I'd like to report
an emergency.
116
00:09:27,536 --> 00:09:28,636
[Morgan] Stop!
117
00:09:28,903 --> 00:09:29,837
[Morgan] Stop!
118
00:09:32,473 --> 00:09:33,707
Jack!
119
00:09:35,709 --> 00:09:38,045
Oh stop!
120
00:09:38,913 --> 00:09:41,115
So uh , we've been talking.
121
00:09:41,248 --> 00:09:45,186
And we don't want to
buy the house anymore.
122
00:09:47,788 --> 00:09:49,290
We just want you out.
123
00:09:53,961 --> 00:09:55,729
You hear that dipshit?
124
00:09:56,730 --> 00:09:59,166
We want you to f***k out
of our town.
125
00:09:59,400 --> 00:10:00,234
Okay.
126
00:10:02,837 --> 00:10:05,639
We can leave.
We can go right now.
127
00:10:07,141 --> 00:10:08,275
Sssssshhhhh.
128
00:10:23,724 --> 00:10:24,658
[Morgan] Stop!
129
00:10:27,461 --> 00:10:28,796
On her knees.
130
00:10:35,570 --> 00:10:36,637
Now we...
131
00:10:36,770 --> 00:10:38,739
...are going to have some fun.
132
00:10:39,440 --> 00:10:40,174
[Morgan] No!
133
00:10:41,108 --> 00:10:42,076
No!
134
00:10:47,715 --> 00:10:48,883
No!
135
00:10:50,117 --> 00:10:51,719
[Home invader] - Stay down,
a***e.
136
00:11:20,681 --> 00:11:22,850
Any good trees around here?
137
00:11:26,754 --> 00:11:28,689
- Aaah, you f***g...
138
00:11:34,395 --> 00:11:38,098
[Home invader] Leon,
what the f***k did you do?
139
00:11:41,570 --> 00:11:42,836
[Leon] The game's over.
140
00:11:43,237 --> 00:11:45,272
[Leon] Let's get the f***k
out of here.
141
00:11:58,520 --> 00:11:59,521
No!
142
00:11:59,688 --> 00:12:00,888
No!
143
00:12:01,789 --> 00:12:03,958
N n n n no!
144
00:12:13,767 --> 00:12:14,935
No.
145
00:12:15,269 --> 00:12:16,270
No.
146
00:14:43,183 --> 00:14:45,986
You used unreasonable force.
147
00:14:46,954 --> 00:14:48,690
What the hell do you mean?
148
00:14:49,356 --> 00:14:51,291
I was defending myself.
149
00:14:51,693 --> 00:14:53,026
They weren't inside.
150
00:14:55,262 --> 00:14:56,531
Of course they were.
151
00:14:59,299 --> 00:15:01,068
They were all three...
152
00:15:03,337 --> 00:15:04,371
in our...
153
00:15:07,241 --> 00:15:10,144
- You were outside when you
killed Michael.
154
00:15:10,978 --> 00:15:12,346
Outside.
155
00:15:14,381 --> 00:15:16,584
- What the f***k are you
talking about?
156
00:15:17,519 --> 00:15:18,620
- The law.
157
00:15:19,953 --> 00:15:22,055
The stand your ground law.
158
00:15:23,357 --> 00:15:24,324
What?
159
00:15:25,693 --> 00:15:27,428
[Sheriff] It's different in
every state.
160
00:15:27,562 --> 00:15:30,698
[Sheriff] Here,...
Share and download Stand.Your.Ground.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.