Deadpool And Wolverine English-WWW MY-SUBS NET Subtitles in Multiple Languages
Deadpool.And.Wolverine.English-WWW.MY-SUBS.NET Movie Subtitles
Download Deadpool And Wolverine English-WWW MY-SUBS NET Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.MY-SUBS.org
2
00:00:32,940 --> 00:00:40,700
Oh, sorry, I'm excited to be here.
It's been a while.
3
00:00:40,701 --> 00:00:44,498
You know, for a long time, I wasn't
sure I'd ever be back. Disney bought
4
00:00:44,510 --> 00:00:48,160
Fox, there was a whole boring
rights issue, blah-blah-blah-blah-blah.
5
00:00:48,200 --> 00:00:51,527
But then, it turned out they
wanted me. The one guy who
6
00:00:51,539 --> 00:00:55,000
shouldn't even have his own
movie. Much less a franchise.
7
00:00:57,900 --> 00:01:01,728
You are so stupid. Look, we know
the title of this thing, so I know what
8
00:01:01,740 --> 00:01:05,900
you're wondering. How are we gonna do
this without dishonoring Logan's memory?
9
00:01:08,120 --> 00:01:12,237
And I'll tell you how.
Or not. I'm gonna let you
10
00:01:12,249 --> 00:01:16,120
in on a little secret.
Wolverine is not dead.
11
00:01:16,740 --> 00:01:19,794
Sure, it made for a perfect
ending to a very sad story,
12
00:01:19,806 --> 00:01:22,760
but that's not how regenerative
healing factors work.
13
00:01:23,270 --> 00:01:26,223
You think I want to be out
here in beautiful downtown North
14
00:01:26,235 --> 00:01:29,300
Dakota, digging up the one and
only Wolverine? No, thank you.
15
00:01:30,045 --> 00:01:32,626
But the fate of my
entire world is at stake.
16
00:01:32,638 --> 00:01:35,380
You may not be living his
best life, but he sure as hell ain't.
17
00:01:36,020 --> 00:01:37,020
Dead.
18
00:01:42,710 --> 00:01:43,910
Bingo.
19
00:01:45,010 --> 00:01:46,010
Yahtzee.
20
00:01:48,880 --> 00:01:51,350
Yes, yes, yes, yes, yes.
21
00:01:54,520 --> 00:01:55,860
Dammit!
22
00:01:57,550 --> 00:01:59,640
Son of a bitch!
23
00:02:06,500 --> 00:02:09,380
Motherfucker! My
goodness! That was weird.
24
00:02:10,640 --> 00:02:14,800
I'm much calmer now.
25
00:02:16,140 --> 00:02:21,380
Look, I'm not a man of science,
but you seem incredibly passed away.
26
00:02:25,110 --> 00:02:27,369
But it's good to see
you. I gotta be honest,
27
00:02:27,381 --> 00:02:29,600
I've always wanted
to ride with you, Logan.
28
00:02:30,150 --> 00:02:33,903
You and me getting into a
Deadpool, and Wolverine just
29
00:02:33,915 --> 00:02:37,540
f***g s***t up. Can you imagine
the fun? The chaos? The residuals.
30
00:02:38,540 --> 00:02:39,880
31
00:02:40,440 --> 00:02:41,440
Did I, Mike?
32
00:02:41,840 --> 00:02:45,840
She has nothing that'll bring me back to
life faster than a big bag of mammal cash.
33
00:02:47,970 --> 00:02:48,970
Me too, Hugh.
34
00:02:49,540 --> 00:02:51,740
No. No, no, no.
35
00:02:52,940 --> 00:02:58,060
Ugh, he had to get all
noble and die for real.
36
00:02:59,950 --> 00:03:01,630
God dammit! I can really
use your help right now.
37
00:03:13,160 --> 00:03:16,860
I'm warning you! I'm not alone!
38
00:03:17,140 --> 00:03:21,700
Wade Winston Wilson. You are under
arrest by the time variance authority.
39
00:03:22,300 --> 00:03:24,540
Too many crimes against you. Come out.
40
00:03:26,660 --> 00:03:28,360
Death by day, player.
41
00:03:28,750 --> 00:03:32,320
Last chance. Throw out your
weapons and come out peacefully.
42
00:03:33,360 --> 00:03:35,040
I'm not gonna give you my weapons!
43
00:03:35,640 --> 00:03:37,300
But I promise not to use them.
44
00:03:38,610 --> 00:03:43,460
There are 206 bones in the human body.
207 if I'm watching Gossip Girl.
45
00:03:44,580 --> 00:03:44,940
Here we go.
46
00:03:45,600 --> 00:03:46,600
Maximum effort.
47
00:03:53,650 --> 00:03:56,090
Okay, Peanut.
I guess we'll get that team up after.
48
00:05:53,100 --> 00:06:01,100
Now let's find out who's on the bus.
49
00:06:39,410 --> 00:06:40,890
So, leaving that room right now.
50
00:06:44,570 --> 00:06:46,490
To be clear, I'm not proud of any of this.
51
00:06:46,790 --> 00:06:50,590
The warden violence, the quiff
of necrophilia, it isn't who I **.
52
00:06:50,591 --> 00:06:53,430
It isn't who I want to be.
Who I want to be? Well,
53
00:06:53,442 --> 00:06:56,350
to help you understand
that. I gotta take you back.
54
00:06:56,710 --> 00:07:01,990
A little joy ride I took through space
and time. To the day it changed everything.
55
00:07:14,090 --> 00:07:17,815
I can't believe I'm finally
here. I've waited for
56
00:07:17,827 --> 00:07:21,870
this moment for so long.
Thank you sir for seeing me.
57
00:07:23,050 --> 00:07:28,670
I firmly believe that my services could
be of great use to your organization.
58
00:07:29,430 --> 00:07:32,097
Now I know I was caught
masturbating in the lobby of Stark Tower.
59
00:07:32,109 --> 00:07:34,490
I'm sure you did that. I'm sorry,
what was that? No, I'm sorry.
60
00:07:34,710 --> 00:07:37,518
That's when you
get those toy pulp
61
00:07:37,530 --> 00:07:40,350
hands, right? And then you
just look down and you just.
62
00:07:40,351 --> 00:07:43,315
.. you brace yourself and
you ravage the midsection.
63
00:07:43,327 --> 00:07:47,030
I get it. Okay, okay.
The picture's painted.
64
00:07:48,460 --> 00:07:52,209
You get the gist. What
exactly brings you here
65
00:07:52,221 --> 00:07:56,310
today? Well, um,
wow, okay. Uh, I care.
66
00:07:57,590 --> 00:08:01,121
I know I'm turning everything
into a joke, but I care.
67
00:08:01,133 --> 00:08:04,990
I want to use that feeling
for something important.
68
00:08:06,660 --> 00:08:11,990
I want to matter to
show my girl that I matter.
69
00:08:13,820 --> 00:08:16,294
And, um, you know, I
feel like I'm wasting the
70
00:08:16,306 --> 00:08:18,630
good stuff here. Is
the man not going to be
71
00:08:18,631 --> 00:08:21,549
joining us? The man?
Yeah. I should say this.
72
00:08:21,561 --> 00:08:24,430
As far as you're concerned
right now, I'm the man.
73
00:08:24,431 --> 00:08:27,655
The man is me. I ** the
man in this circumstance.
74
00:08:27,667 --> 00:08:30,770
And if you say he doesn't
do this kind of thing anymore.
75
00:08:30,975 --> 00:08:35,313
Cameos? Meetings.
Entry-level meetings.
76
00:08:35,325 --> 00:08:38,950
Entry-level. Are you
the chauffeur? I...
77
00:08:38,951 --> 00:08:41,579
Common misconception.
I did begin my career as
78
00:08:41,591 --> 00:08:44,230
Mr. Stark's drive-in. I quickly
pivoted to the chauffeur.
79
00:08:44,390 --> 00:08:48,204
And why I **
vetting your resume.
80
00:08:48,216 --> 00:08:52,390
You seem to have left
out whether or not you had
81
00:08:52,515 --> 00:08:56,490
any experience as a member of a team. Could
you maybe add a little bit of perspective?
82
00:08:56,930 --> 00:08:59,206
No, yes, of course.
I was special forces.
83
00:08:59,218 --> 00:09:01,730
But I was mainly, I was
team leader, founder,
84
00:09:02,270 --> 00:09:04,251
really, of X-Force. Sadly,
they all perished in action.
85
00:09:04,263 --> 00:09:06,210
Oh, how exactly did that happen?
86
00:09:06,720 --> 00:09:09,069
Well, the police say
gravity, but if just between
87
00:09:09,081 --> 00:09:11,250
us, they didn't test
well in the focus group.
88
00:09:12,310 --> 00:09:14,706
Particularly cable. Oh, I
can see this isn't going well.
89
00:09:14,718 --> 00:09:17,290
Please stop
writing. Look, I'm just
90
00:09:17,291 --> 00:09:21,730
I want to be an Avenger.
I want to be an Avenger.
91
00:09:24,270 --> 00:09:26,583
Why do you want to be
an Avenger? To look around
92
00:09:26,595 --> 00:09:28,630
you. I mean, they're
the best of the best.
93
00:09:29,500 --> 00:09:35,530
And what they do matters. I need to be an
Avenger. A certain girl is kind of had a mistake.
94
00:09:35,531 --> 00:09:39,890
And if I don't, you know, turn things
around and do something with my gifts,
95
00:09:40,230 --> 00:09:43,310
I don't think it's going to really work
out for me. And I wouldn't blame her.
96
00:09:44,350 --> 00:09:47,163
The Avengers are a
very unique group of
97
00:09:47,175 --> 00:09:50,870
superheroes that stand
for something more than just
98
00:09:50,871 --> 00:09:55,870
fighting and wearing costumes. I mean,
people look up to us. Kids look up to us.
99
00:09:56,290 --> 00:09:59,230
I'm sorry. Us?
I wasn't aware that you were an Avenger.
100
00:10:00,040 --> 00:10:03,310
Avengers adjacent, technically. What's your
superpower? Is it parallel parking? I was so sorry.
101
00:10:04,010 --> 00:10:08,650
That was cruel. I lash out when
I'm nervous. It won't happen again.
102
00:10:08,930 --> 00:10:13,010
Let's cut to the chase, please. You just
said moments ago that you wanted to be an
103
00:10:13,011 --> 00:10:16,291
Avenger because you
need it. Yes, sir, I do.
104
00:10:16,303 --> 00:10:19,370
But the Avengers don't do
the job because they need it.
105
00:10:19,371 --> 00:10:22,192
They do the job because
people need them.
106
00:10:22,204 --> 00:10:24,650
Do you see the
distinction? Yes, sir.
107
00:10:27,180 --> 00:10:30,100
Please, Mr. Hogan,
I don't want to
108
00:10:30,112 --> 00:10:32,910
spend the rest of my life like
an annoying one-trick pony.
109
00:10:40,280 --> 00:10:43,356
Oh my God. You're standing.
Yeah, now's the time that we stand.
110
00:10:43,380 --> 00:10:45,722
D***n it. Now, the
problem might be that you're
111
00:10:45,734 --> 00:10:48,140
reaching a little too
high. Name for the middle
112
00:10:48,141 --> 00:10:49,931
and you'll never miss. Right?
I think you g***t a good one.
113
00:10:49,943 --> 00:10:51,920
I believe what you're saying.
114
00:10:53,120 --> 00:10:55,677...
Share and download Deadpool.And.Wolverine.English-WWW.MY-SUBS.NET subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.