Download Theri (2016) - 720p - DVDRip - x264 - AC3 - ESub - [DDR] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:22,640 --> 00:01:26,565
'La chispa'
2
00:01:29,520 --> 00:01:30,851
DDR Exclusive Encode...
3
00:01:30,960 --> 00:01:33,884
"Balas volando en el aire
Disparos haciendo eco por todas partes "
4
00:01:33,960 --> 00:01:37,009
"Enseñar una lección juiciosa
Revolviendo el polvo él camina victorioso "
5
00:01:37,120 --> 00:01:39,646
"Las chispas de fuego vuelan y se elevan
Guerra de una clase nunca antes "
6
00:01:39,720 --> 00:01:42,371
"Quienquiera que sea el enemigo
los atreve con valentía "
7
00:01:42,440 --> 00:01:45,284
"Él es la chispa
quien hace una marca
8
00:01:45,760 --> 00:01:48,081
"Venir venir
Bienvenidos "
9
00:01:48,200 --> 00:01:50,521
"Una antorcha de fuego
se revuelve para inspirar
10
00:01:54,440 --> 00:02:02,689
JAF
11
00:02:05,480 --> 00:02:08,484
"Quémalo
Estar en la cima "
12
00:02:08,600 --> 00:02:11,126
"Venir venir
Bienvenidos "
13
00:02:11,200 --> 00:02:13,965
"Encender una llama
Maestro del juego "
14
00:02:14,240 --> 00:02:19,240
JKF
15
00:02:51,520 --> 00:02:54,569
"Balas volando en el aire
Disparos haciendo eco por todas partes "
16
00:02:54,640 --> 00:02:57,325
"Enseñar una lección justa
Revolviendo el polvo él camina victorioso "
17
00:02:57,440 --> 00:03:00,171
"Las chispas de fuego vuelan y se elevan
Guerra de una clase nunca antes "
18
00:03:00,240 --> 00:03:02,891
"Quienquiera que sea el enemigo
los enfrenta con valentía "
19
00:03:02,960 --> 00:03:05,247
"Rock on, amigo
Un As con actitud"
20
00:03:06,360 --> 00:03:08,886
"Venir venir
Bienvenidos "
21
00:03:08,960 --> 00:03:11,725
"Joven comandante
¿Cruzada de la gente?
22
00:03:11,880 --> 00:03:20,288
JKF
23
00:03:27,680 --> 00:03:30,650
Bebé, se está haciendo tarde para la escuela
24
00:03:31,280 --> 00:03:32,691
2 minutos, baby
25
00:03:32,880 --> 00:03:34,689
¿Por qué te quedaste dormido?
26
00:03:34,960 --> 00:03:37,531
Encima de todo,
esta basura de moto!
27
00:03:41,840 --> 00:03:45,561
Baaaabyyyy...!!
28
00:03:56,720 --> 00:03:57,801
atrapalo
29
00:04:08,480 --> 00:04:11,211
¡imbécil!
¿Con cual mujer estás fugandote?
30
00:04:18,880 --> 00:04:20,644
Rápido rápido
31
00:04:23,200 --> 00:04:24,690
Maldito mestizo!
32
00:04:27,040 --> 00:04:30,283
¡Mi papá te dejará sin palabras!
33
00:04:30,400 --> 00:04:31,890
Baby, atrapalo
34
00:04:33,680 --> 00:04:35,409
Rápido rápido
35
00:04:39,160 --> 00:04:41,288
Rápido ... rápido ... rápido
36
00:05:07,600 --> 00:05:09,090
'Rockea, baby'
37
00:05:22,800 --> 00:05:24,450
¿Qué estás haciendo?
38
00:05:39,120 --> 00:05:42,329
¿Sabes lo dificil que es
manejar en la lluvia ahora, hermano?
39
00:05:42,800 --> 00:05:44,040
Conduce con cuidado
40
00:05:44,840 --> 00:05:46,001
Disculpate y luego vete
41
00:05:46,080 --> 00:05:46,888
Lo siento hermano
42
00:05:46,960 --> 00:05:48,041
Lo siento, niña
43
00:05:51,840 --> 00:05:52,966
Esta bien, baby
44
00:05:54,760 --> 00:05:56,091
"Cabeza soñolienta, ganso perezoso
Última banca, tornillo suelto"
45
00:05:56,160 --> 00:05:58,242
"Lonchera, tareas de cocina
Uniforme, planchar por supuesto "
46
00:05:58,320 --> 00:06:00,402
"Clase de matemáticas, arrodillarse
Levántate en la banca sola "
47
00:06:00,480 --> 00:06:02,369
"tarde en la noche pulir los zapatos,
lavar de nuevo calcetines sucios"
48
00:06:02,440 --> 00:06:04,442
"Diariamente tarde, vete
El sueño se ha ido, combate cansado "
49
00:06:04,560 --> 00:06:06,847
"Tarea, escapar con mucho gusto
Esto es rutina diaria"
50
00:06:07,240 --> 00:06:12,240
DDR
51
00:06:33,680 --> 00:06:35,603
"Hey! Eena meena teeka"
52
00:06:35,680 --> 00:06:37,523
"Muéstrame correctamente-ah!!"
53
00:06:37,600 --> 00:06:41,969
"señorita, la cola de caballo fue
atrapada por tu verdad "
54
00:06:42,080 --> 00:06:45,880
"Caminando por la luna
Charla de corazón a corazón "
55
00:06:46,000 --> 00:06:50,005
"Ella se escapó diciendo simplemente
'inky pinky ponky' apresuradamente!"
56
00:06:50,080 --> 00:06:54,244
"Soy la mamá del bebé aquí
Soy el papi del bebé"
57
00:06:54,320 --> 00:06:58,928
"Mi mundo entero eres solo tu
Eres mi corazón latiendo de verdad "
58
00:06:59,080 --> 00:07:03,051
DDR
59
00:07:03,280 --> 00:07:06,921
Tarde ... tarde ... tarde
60
00:07:10,000 --> 00:07:13,163
Cariño, aquí tienes, mira si
todos tus libros estan en tu mochila
61
00:07:16,360 --> 00:07:18,203
- Adiós, bebé
- Adiós
62
00:07:19,720 --> 00:07:21,643
Buenos días, señora
63
00:07:28,040 --> 00:07:30,361
¿Por qué llegas tarde otra vez?
64
00:07:30,480 --> 00:07:34,371
De camino a la escuela
la moto se detuvo, señorita
65
00:07:34,440 --> 00:07:36,807
Tuvimos un tiempo difícil
tratando de comenzar
66
00:07:36,920 --> 00:07:41,005
Entonces un idiota salpicó
agua sucia en toda mi cara
67
00:07:41,080 --> 00:07:44,527
Bebé y yo le gritamos
Y perseguimos y perseguimos
68
00:07:46,120 --> 00:07:48,122
Todo lo que pregunté fue
porque llegaste tarde
69
00:07:48,200 --> 00:07:50,680
Y tu vienes con esta laaaarga historia, ¿eh?
70
00:07:51,560 --> 00:07:52,527
¿Quién es ese?
71
00:07:52,600 --> 00:07:53,761
¿Quien profesora?
72
00:07:55,800 --> 00:07:57,882
Oh! Ese es mi hermano
73
00:07:57,960 --> 00:07:59,041
Tu hermano
74
00:07:59,160 --> 00:08:00,082
Sí
75
00:08:00,480 --> 00:08:04,041
¿Porque tiene él
una expresión tan seria?
76
00:08:04,120 --> 00:08:05,167
¿Hay algún problema?
77
00:08:05,240 --> 00:08:06,241
Fracaso de amor
78
00:08:06,320 --> 00:08:07,003
¿Ahora?
79
00:08:07,080 --> 00:08:08,764
No, hace un año
80
00:08:08,840 --> 00:08:09,682
¡Oh Dios!
81
00:08:09,760 --> 00:08:12,650
¿Quiere una idea
para hacerle amistad?
82
00:08:12,720 --> 00:08:13,846
Entra
83
00:09:07,640 --> 00:09:09,688
- buenos días, joseph
- Buenos días
84
00:09:19,120 --> 00:09:20,451
Buenos días, baby
85
00:09:20,560 --> 00:09:22,961
¿abriste la tienda muy temprano?
86
00:09:23,080 --> 00:09:24,445
¿Por qué llegas tan tarde, hermano?
87
00:09:24,560 --> 00:09:26,130
En horas pico
si llegas tan tarde ...
88
00:09:26,240 --> 00:09:27,924
... ¿cómo puedo manejarlo con una sola mano?
89
00:09:28,000 --> 00:09:29,525
¡¿Horas pico?!
90
00:09:31,600 --> 00:09:33,409
Incluso si estamos vendiendo bollos ...
91
00:09:33,520 --> 00:09:35,284
... deberíamos ser puntuales
92
00:09:35,400 --> 00:09:37,846
¿Entregaste las galletas
en esa escuela?
93
00:09:37,920 --> 00:09:38,648
Si, Baby
94
00:09:38,760 --> 00:09:39,886
¿El pastel para la boda?
95
00:09:39,960 --> 00:09:40,802
Entregado, Baby
96
00:09:40,880 --> 00:09:43,167
No pierdas el tiempo
Atiende a nuestros clientes.
97
00:09:43,240 --> 00:09:44,605
Piérdete, calvo!
98
00:09:45,720 --> 00:09:48,326
¿Estas vivo aun despues
mordisqueando el bollo?
99
00:09:49,320 --> 00:09:54,320
DDR
100
00:10:06,320 --> 00:10:09,051
No tomes dinero, baby
101
00:10:09,360 --> 00:10:11,203
No hay necesidad
Complementario
102
00:10:13,400 --> 00:10:15,562
"Me pones en un lío
Arrugas el vestido planchado "
103
00:10:15,640 --> 00:10:17,369
"Mojar tu cama
¡Dormilón!"
104
00:10:17,560 --> 00:10:19,722
"Estudiar, nada rápido.
Las sumas te hacen entrar en pánico "
105
00:10:19,800 --> 00:10:21,290
"Me das de comer, después de lamerte"
106
00:10:21,360 --> 00:10:23,408
"Querida, ahora veme cambiar"
107
00:10:23,480 --> 00:10:25,562
"Estaremos en un rango diferente"
108
00:10:25,640 --> 00:10:27,642
"Esta bien la
Te amo la
109
00:10:27,760 --> 00:10:30,525
"Vamos a cometer errores pequeñitos
Y tomar notas cada vez de tantos".
110
00:10:30,920 --> 00:10:35,920
JKF
111
00:11:03,160 --> 00:11:04,810
Tarde ... tarde ... tarde
112
00:11:07,440 --> 00:11:09,329
Eres tan inútil, baby
113
00:11:09,400 --> 00:11:10,287
¿Por qué, baby?
114
00:11:10,360 --> 00:11:14,081
Diariamente si me dejas tan tarde,
haciéndome perder 2 periodos ...
115
00:11:14,160 --> 00:11:16,970
... podría tener que repetir
jardín de infantes por 3 años
116
00:11:17,040 --> 00:11:20,010
'Incluso los estudiantes que caminan
llegan a la escuela a tiempo
117
00:11:20,080 --> 00:11:22,560
¿Cual es tu problema
cuando vienes en una moto?
118
00:11:22,640 --> 00:11:23,846
Mi profesora quiere saber
119
00:11:24,320 --> 00:11:26,049
¿No es 'seguridad primero', baby?
120
00:11:26,120 --> 00:11:28,009
Entras y dile esto a mi maestra
121
00:11:28,120 --> 00:11:30,168
Tengo miedo de los maestros
desde que era un niño
122
00:11:30,240 --> 00:11:30,889
Yo no puedo
123
00:11:31,000 --> 00:11:32,081
No tengas miedo, baby
124
00:11:32,160 --> 00:11:33,730
Si hablas con mi profesora ...
125
00:11:33,840 --> 00:11:35,444
'...todo estará bien'
126
00:11:35,560 --> 00:11:37,164
Él es mi amigo
127
00:11:38,480 --> 00:11:40,482
Disculpe, señora
128
00:11:41,800 --> 00:11:42,722
¿Por qué llegas tarde hoy?
129
00:11:42,800 --> 00:11:44,165
Baby, se quedo dormido
130
00:11:44,240 --> 00:11:45,730
Diariamente vienes
con una excusa
131
00:11:45,800 --> 00:11:46,926
Quédate afuera
132
00:11:48,520 --> 00:11:49,601
Bueno-
133
00:11:51,680 --> 00:11:52,761
Entra
134
00:11:53,280 --> 00:11:55,521
Oho Esta funcionando bien
135
00:11:58,600 --> 00:12:00,762
Lo siento por el retraso
136
00:12:00,840 --> 00:12:02,649
¿Cómo puedes ser así?
137
00:12:03,520 --> 00:12:06,330
¿Sabes que te verás inteligente
si estas limpio y afeitado?
138
00:12:06,480 --> 00:12:08,926
¿No deberías estar poniendo
Un ejemplo para tu hija?
139
00:12:10,160 --> 00:12:12,128
Baby no llegará...
Share and download Theri (2016) - 720p - DVDRip - x264 - AC3 - ESub - [DDR] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.