Yukcheui yaksok [Promise of the Flesh] 1975 DVDRip XviD AC3 Subs EN Subtitles in Multiple Languages
Yukcheui.yaksok.[Promise.of.the.Flesh].1975.DVDRip.XviD.AC3.Subs.EN Movie Subtitles
Download Yukcheui yaksok [Promise of the Flesh] 1975 DVDRip XviD AC3 Subs EN Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,633 --> 00:00:03,329
Special Star Kim Ji-mi
2
00:00:04,070 --> 00:00:10,805
Promise of the Flesh(1975)
3
00:00:11,378 --> 00:00:14,040
Star Lee Jeong-gil Park Jeong-ja
4
00:00:14,681 --> 00:00:17,241
Performance Park **,
Cho Jae-seong, Han Se-hoon
5
00:00:18,518 --> 00:00:20,020
Yoo Choon-soo, Yeo Han-dong
Kim Jeong-cheol
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,222
Yoo Choon-soo, Yeo Han-dong
Kim Jeong-cheol
There they flow
7
00:00:22,222 --> 00:00:22,922
There they flow
8
00:00:22,922 --> 00:00:25,859
Lee Yong-ho
Ahn Bong-gil
Kim Yong-pal
Kim Shin-seong
There they flow
9
00:00:25,859 --> 00:00:29,396
Planning Cho Jeong-seok, Kang Beom-gu
There they flow
10
00:00:29,396 --> 00:00:29,885
There they flow
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,590
Production Staffs Kim Jeong-jo,
Processing Manager Lee Cheong-ryong
12
00:00:32,899 --> 00:00:34,100
Cinematographer: Jeong ll-seong
Assistant Cinematographer:
Joo Hong-shik, Choi Chan-kyu,
Ha Jae-young, Lee Tae-gu
13
00:00:34,100 --> 00:00:36,636
Cinematographer: Jeong ll-seong
Assistant Cinematographer:
Joo Hong-shik, Choi Chan-kyu,
Ha Jae-young, Lee Tae-gu
The white clouds
14
00:00:36,636 --> 00:00:40,607
Gaffer Seo Byeong-soo
Assistant Gaffer Park Sam-sa,
Jeong Seong-il, Han Myeong-hwan
The white clouds
15
00:00:40,607 --> 00:00:44,377
Assistant Director Kim Yeo-yeon,
Shin Dong-woo, Oh Guang-taek, Kim Yoo-yong
The white clouds
16
00:00:44,377 --> 00:00:47,471
Music Han Sang-gi
Theme Song Kim Jeong-ho
The white clouds
17
00:00:47,680 --> 00:00:51,751
Record Lee Jae-woong
Effect Shon Hyo-shin
There I want to go
18
00:00:51,751 --> 00:00:55,455
Editor Hyeon Dong-choon
Still Hwang Tae-seong
There I want to go
19
00:00:55,455 --> 00:00:58,515
Recording Han-yang Studio
Development Korean Natural Color
Development Co.
There I want to go
20
00:00:59,092 --> 00:01:02,027
Producer Lee Woo-seok
21
00:01:02,162 --> 00:01:03,329
Along with the clouds
22
00:01:03,329 --> 00:01:09,636
Director Kim Ki-young
Along with the clouds
23
00:01:09,636 --> 00:01:11,831
Along with the clouds
24
00:01:48,441 --> 00:01:54,710
An ordinary man with a girl
takes me to the train station
25
00:01:55,348 --> 00:02:01,014
In order to understand this man
One must be able to understand
26
00:02:01,588 --> 00:02:06,048
the life and its complexity
27
00:02:07,227 --> 00:02:13,791
Once again, I'm heading to Mokpo
to see a man who wouldn't be there
28
00:02:14,534 --> 00:02:16,365
Because it's a promise I made
29
00:02:17,270 --> 00:02:21,730
The one I want is nowhere near me...
30
00:02:22,075 --> 00:02:26,944
only the mediocre ones circle around
31
00:02:27,814 --> 00:02:32,808
Woman's life is determined with...
getting married to a certain man.
32
00:02:33,586 --> 00:02:40,583
She gives up her body...
engages in sexual relations...
33
00:02:40,793 --> 00:02:43,626
and bears the child of her mate
That's the entire life of womanhood
34
00:02:44,464 --> 00:02:49,060
Young girls don't have much choice
for seeking their male companions
35
00:02:49,536 --> 00:02:52,903
History doesn't allow this to happen
36
00:02:53,740 --> 00:02:59,474
We are like the blind
when it comes to choosing the man
37
00:03:10,123 --> 00:03:18,428
A college drop-out... not that special
You want something quick?
38
00:03:19,499 --> 00:03:20,898
Both my parents are ill...
39
00:03:21,067 --> 00:03:26,505
No need to tell me all that
I'll start you from the coffee shop
40
00:03:28,174 --> 00:03:33,305
Think of protecting your body...
...until you can handle men
41
00:03:33,913 --> 00:03:38,543
Or else, you'll be just like the ones
in prostitution
42
00:03:58,671 --> 00:04:01,538
Hey, watch it!
43
00:04:02,041 --> 00:04:05,010
Hey, watch it!
What are you doing to the customers?
44
00:04:09,349 --> 00:04:13,945
Stop giving her hard time
and learn to control your temper
45
00:04:14,153 --> 00:04:16,678
If you want to get a woman
give her some compliments
46
00:04:16,856 --> 00:04:18,289
Soon, she'll be yours
47
00:04:21,995 --> 00:04:23,724
What the heck is this thing?
48
00:04:25,064 --> 00:04:26,088
Christ! Are you deaf?
49
00:04:28,234 --> 00:04:32,694
What a smell!
You smell like a beggar
50
00:04:33,539 --> 00:04:36,906
Do you ever take a bath?
Clean up her a bit before using her
51
00:04:48,221 --> 00:04:53,818
I'm going away for good
so I wanted to give you something
52
00:04:57,664 --> 00:05:02,294
If you don't want it, forget it
53
00:05:04,771 --> 00:05:06,102
Take this, it's yours
54
00:05:10,943 --> 00:05:14,674
Bring him a tea...
and my thanks too
55
00:05:21,788 --> 00:05:22,618
all right
56
00:05:33,266 --> 00:05:36,963
Won't take the cheap watch, huh?
57
00:05:38,037 --> 00:05:44,567
I think you know you'll like this one
58
00:05:45,611 --> 00:05:46,873
and what I want from you in return...
59
00:06:04,964 --> 00:06:05,988
What time is it?
60
00:06:18,878 --> 00:06:21,506
I don't want to go in there
61
00:06:24,717 --> 00:06:34,353
Let go of me
62
00:06:34,527 --> 00:06:40,432
Are you playing with me?
63
00:06:41,467 --> 00:06:44,061
You g***t me aroused... now finish it!
64
00:06:44,670 --> 00:06:48,071
Can't back away now!
65
00:06:49,675 --> 00:06:55,477
Are you testing my youth?
What a thief!
66
00:06:59,986 --> 00:07:03,649
It my fault!
I apologize!
67
00:07:04,924 --> 00:07:06,721
Now, that's more like it...
68
00:07:42,695 --> 00:07:45,755
Hello, this is the operator
69
00:08:30,476 --> 00:08:35,675
Aren't you going to take a bath?
Take off your clothes
70
00:08:45,758 --> 00:08:49,455
Male and female
species exist to mate...
71
00:08:50,463 --> 00:08:55,765
Animals can impregnate in one try
72
00:08:58,938 --> 00:09:00,963
Humans are weak...
but I'm the exception
73
00:09:05,645 --> 00:09:16,214
Please let me go
I don't want to be here
74
00:09:17,123 --> 00:09:23,756
Girls always say 'no, '
when they mean 'yes. '
75
00:09:28,834 --> 00:09:32,736
Let me see...
open your mouth
76
00:11:41,167 --> 00:11:44,500
Come on out!
77
00:11:57,383 --> 00:12:00,750
What are you doing here?
Get out!
78
00:12:01,253 --> 00:12:05,986
I planned it all because you disrespect me
79
00:12:06,559 --> 00:12:11,690
lured you in using my friend
80
00:12:13,132 --> 00:12:15,657
He didn't give you to me back,
81
00:12:16,168 --> 00:12:17,965
so I had to pay him a lot of money
82
00:12:41,360 --> 00:12:44,454
Son of bitch!
83
00:13:12,224 --> 00:13:16,786
Let me go, I don't want you!
84
00:14:09,181 --> 00:14:13,242
I was played like a toy
85
00:14:13,819 --> 00:14:19,689
so shameful to mention to anyone
86
00:14:20,726 --> 00:14:27,962
It didn't get any better
87
00:14:28,334 --> 00:14:31,269
It was a cheating chain
88
00:14:32,371 --> 00:14:37,172
All the suffering,
with my inferiority complex
89
00:14:37,343 --> 00:14:39,811
forced me to block my future
90
00:14:40,980 --> 00:14:43,414
I'd rather think
about the man I have to see
91
00:14:44,383 --> 00:14:48,717
When he bought me lunch in a train
I was ecstatic, thrilled
92
00:14:49,688 --> 00:14:56,059
He was being nice, to a woman...
who lost everything she cared about
93
00:14:57,062 --> 00:14:59,622
Why can't I see him again?
94
00:15:00,132 --> 00:15:05,126
He's responsible for turning me around
95
00:15:05,938 --> 00:15:09,931
and doesn't even send me a note
I'll try to meet him again today
96
00:15:10,709 --> 00:15:14,770
He hasn't shown up yet...
97
00:15:15,881 --> 00:15:20,284
for the promise we made 3 years ago
98
00:15:21,353 --> 00:15:27,019
It seems only yesterday...
99
00:15:27,993 --> 00:15:32,953
I'll expect the unexpected...
100
00:15:42,374 --> 00:15:46,970
We could be yanked out of this restaurant
Good...
101
00:15:47,146 --> 00:15:54,882
stop playing with your food
102
00:16:04,363 --> 00:16:14,295
One more spoonful, ok?
103
00:16:20,179 --> 00:16:23,842
Tell him something, will you?
This isn't your house
104
00:16:24,016 --> 00:16:25,608
What about the other customers?
105
00:17:41,660 --> 00:17:42,854
I have a favor to ask...
106
00:17:44,129 --> 00:17:46,154
The nanny quit,
so when I work a night shift,
107
00:17:46,298 --> 00:17:48,960
the baby is alone at home
108
00:17:49,435 --> 00:17:50,993
What a poor baby without mom!
109
00:17:51,970 --> 00:17:54,336
In the morning, there's no one
who can feed him some milk
110
00:17:58,177 --> 00:17:59,644
I'm not a milkmaid
111
00:18:00,212 --> 00:18:03,613
If I listen to you, I'll change my job
112
00:18:04,850 --> 00:18:10,413
Women's role is to raise the baby
everything else, there's no purpose!
113
00:18:56,301 --> 00:18:58,997
This way, please
114
00:19:39,845 --> 00:19:43,303
When I work a night shift,
he falls asleep while playing all night
115
00:19:46,585 --> 00:19:53,889
I would marry anyone who
will take care of my child!
116
00:19:57,462 --> 00:19:58,929
This is no way for a person to live
117
00:20:00,265 --> 00:20:03,530
Two of us are almost dead
118
00:20:37,703 --> 00:20:44,438
My baby was extremely ill last night
I had to take him to the doctor
119
00:20:55,821 --> 00:21:00,849
I've been thinking...
you're the perfect mother for him
120
00:21:02,728 --> 00:21:08,428
He likes you too, you know
With you, I can accomplish anything
121
00:21:09,134 --> 00:21:10,761
Please be my wife
122
00:21:12,437 --> 00:21:13,961
If you say...
Share and download Yukcheui.yaksok.[Promise.of.the.Flesh].1975.DVDRip.XviD.AC3.Subs.EN subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.