CITA - Viva Films 2024 720p PMH V2 SC ESubs no WM Subtitles in Multiple Languages
CITA - Viva Films 2024 720p PMH V2 SC ESubs no WM Movie Subtitles
Download CITA - Viva Films 2024 720p PMH V2 SC ESubs no WM Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
2
00:00:56,369 --> 00:00:59,762
- Hello?
- Hello? Is this Mr. Arturo Fontilla?
3
00:00:59,868 --> 00:01:01,262
Yes, who's this?
4
00:01:01,381 --> 00:01:03,184
This is Vanessa Ariola.
5
00:01:03,209 --> 00:01:06,950
Vanessa Ariola.
What can I do for you?
6
00:01:07,153 --> 00:01:11,309
I buy fruits and I saw your
lanzones farm on Facebook.
7
00:01:11,334 --> 00:01:12,932
I want to see the farm for myself.
8
00:01:12,957 --> 00:01:14,149
Lanzones?
9
00:01:14,174 --> 00:01:15,174
Yes.
10
00:01:15,439 --> 00:01:18,837
You're too late.
We've harvested it already.
11
00:01:18,886 --> 00:01:20,129
Is that so?
12
00:01:20,582 --> 00:01:22,775
Yes, someone bought it all.
13
00:01:22,800 --> 00:01:25,043
Okay, thanks anyway.
14
00:01:42,376 --> 00:01:43,719
- Hello?
- It's me again.
15
00:01:43,744 --> 00:01:48,040
Do you have other fruits?
It's my business after all.
16
00:01:48,065 --> 00:01:49,865
We still have "pitahaya."
17
00:01:49,881 --> 00:01:51,075
Patihaya?
18
00:01:51,123 --> 00:01:53,048
"Pitahaya," or dragon fruit.
19
00:01:53,113 --> 00:01:55,129
Oh! Dragon fruit!
20
00:01:55,154 --> 00:01:57,895
My dragon fruit is the best.
21
00:01:58,264 --> 00:02:01,692
Perfect timing too, it started blooming.
22
00:02:02,264 --> 00:02:04,504
Can I go there to see it?
23
00:02:05,324 --> 00:02:06,637
When?
24
00:02:06,710 --> 00:02:09,262
Later today, if possible.
25
00:02:10,352 --> 00:02:13,556
Yeah, sure. What time?
I'm here the whole day.
26
00:02:13,581 --> 00:02:16,301
I'll call again to confirm the time.
27
00:02:16,988 --> 00:02:19,270
Okay. I'll wait for your call.
28
00:02:30,016 --> 00:02:31,016
Hey!
29
00:02:31,724 --> 00:02:32,724
What?
30
00:02:34,491 --> 00:02:37,603
Your father might suddenly come back!
He sometimes does that.
31
00:02:37,628 --> 00:02:39,012
He won't!
32
00:02:39,092 --> 00:02:41,027
Please, just let me in.
33
00:02:41,434 --> 00:02:42,909
I'm so hard right now.
34
00:02:42,934 --> 00:02:46,137
Your hard on isn't my problem.
Deal with it yourself.
35
00:02:46,335 --> 00:02:48,590
It feels different when you do it.
36
00:02:49,073 --> 00:02:50,989
Come on, we'll be quick.
37
00:02:51,195 --> 00:02:52,637
Please, I'm begging you.
38
00:02:59,995 --> 00:03:01,515
You really can't take it anymore, huh.
39
00:03:01,697 --> 00:03:02,697
Go on.
40
00:03:02,749 --> 00:03:03,749
S***k it.
41
00:03:46,095 --> 00:03:47,322
I smell something burning.
42
00:03:47,365 --> 00:03:48,652
Are you cooking something?
43
00:03:48,677 --> 00:03:50,853
- Yeah.
- Turn it off.
44
00:03:51,059 --> 00:03:53,392
Later.
45
00:03:53,947 --> 00:03:54,947
I'm close!
46
00:04:05,120 --> 00:04:07,056
Let's do it quickly.
47
00:04:17,205 --> 00:04:22,402
Andoy, try flirting with other women,
so I don't have to deal with your hard ons.
48
00:04:23,144 --> 00:04:24,643
You're the one I want.
49
00:04:25,425 --> 00:04:27,488
You feel so good and juicy.
50
00:04:27,642 --> 00:04:29,504
I'm your father's wife!
51
00:04:30,599 --> 00:04:33,621
So what? You're not married.
52
00:04:34,211 --> 00:04:36,222
We've had a civil wedding!
53
00:04:38,164 --> 00:04:39,254
So what?
54
00:04:41,412 --> 00:04:43,660
Father and son screwing one woman.
55
00:04:44,328 --> 00:04:46,230
I'm saying this once.
56
00:04:47,059 --> 00:04:48,861
He's not my real father.
57
00:04:49,043 --> 00:04:50,161
What?
58
00:04:50,186 --> 00:04:51,543
Turo is not your father?
59
00:04:52,122 --> 00:04:53,122
No.
60
00:04:53,383 --> 00:04:56,348
I have a different father.
61
00:04:58,872 --> 00:05:00,918
More, Noy. Harder!
62
00:05:02,760 --> 00:05:04,073
Who is your father?
63
00:05:05,019 --> 00:05:06,151
I don't know.
64
00:05:42,101 --> 00:05:43,101
So...
65
00:05:43,974 --> 00:05:45,786
Your ATM is empty again?
66
00:05:46,195 --> 00:05:47,857
It's been empty a long time.
67
00:05:50,475 --> 00:05:51,475
Here.
68
00:05:58,637 --> 00:05:59,637
Sir.
69
00:06:01,168 --> 00:06:04,421
I've been calling you,
you're not answering.
70
00:06:04,594 --> 00:06:06,234
Sir, I was just taking care of something.
71
00:06:06,933 --> 00:06:07,933
Have a seat.
72
00:06:08,179 --> 00:06:09,179
Thank you, sir.
73
00:06:11,272 --> 00:06:15,241
I heard you've been
making moves on my daughter.
74
00:06:15,266 --> 00:06:16,266
What?
75
00:06:16,509 --> 00:06:17,509
No way!
76
00:06:17,772 --> 00:06:19,795
Who told you that?
77
00:06:20,531 --> 00:06:22,655
Don't let me catch you!
78
00:06:23,034 --> 00:06:24,951
Or else, I'll have you fired.
79
00:06:26,741 --> 00:06:29,030
Anyway, what case are you handling now?
80
00:06:30,288 --> 00:06:32,249
Fake insecticides, sir.
81
00:06:32,307 --> 00:06:34,660
- Fake insecticides?
- Yes, sir!
82
00:06:34,749 --> 00:06:37,109
Insecticides that kill
pests in fruits, sir.
83
00:06:37,280 --> 00:06:41,140
See those white things here,
that's the pest.
84
00:06:41,714 --> 00:06:46,366
If a pest invades a fruit,
no one will buy it anymore.
85
00:06:46,468 --> 00:06:47,475
It's a loss.
86
00:06:48,171 --> 00:06:49,334
Drop that!
87
00:06:49,481 --> 00:06:51,592
Investigate on this instead.
88
00:06:51,674 --> 00:06:55,437
Money laundering.
The person of interest is Vanessa Ariola.
89
00:06:55,962 --> 00:06:58,007
Her partner is a Japanese male.
90
00:06:58,444 --> 00:06:59,444
Japanese?
91
00:07:00,433 --> 00:07:01,433
You need to find out!
92
00:07:06,816 --> 00:07:10,646
The last money transfer
by the Japanese suspect was in Dolores.
93
00:07:11,959 --> 00:07:15,400
Work on it.
That's your area, right?
94
00:07:15,537 --> 00:07:16,537
Yes, sir.
95
00:07:16,993 --> 00:07:21,853
I don't have any money problems here.
I have everything I need.
96
00:07:25,912 --> 00:07:26,912
How about this?
97
00:07:27,771 --> 00:07:29,408
Does he make you feel like this?
98
00:07:29,433 --> 00:07:31,329
Does he bring joy like this?
99
00:08:29,889 --> 00:08:32,762
Cita, I'll be late tonight.
100
00:08:34,606 --> 00:08:35,808
Why?
101
00:08:36,239 --> 00:08:40,449
A buyer is coming for the dragon furit.
She's coming at around 5pm.
102
00:08:42,168 --> 00:08:44,238
- Why do you sound like you're moaning?
- No.
103
00:08:44,295 --> 00:08:46,207
My stomach hurts.
104
00:08:46,489 --> 00:08:50,004
Okay. I just wanted
to tell you I'll be late.
105
00:09:05,315 --> 00:09:07,297
You want to be free from him, right?
106
00:09:07,700 --> 00:09:08,700
Tell me.
107
00:09:09,633 --> 00:09:10,633
Yes!
108
00:09:43,461 --> 00:09:44,618
There's a way.
109
00:09:46,633 --> 00:09:48,032
There's a way, Cita.
110
00:10:21,959 --> 00:10:22,959
I have it.
111
00:10:23,179 --> 00:10:24,179
What is it?
112
00:10:25,361 --> 00:10:26,361
What is that?
113
00:10:28,315 --> 00:10:29,315
What is this?
114
00:10:30,039 --> 00:10:31,980
Extract from a poisonous mushroom.
115
00:10:32,454 --> 00:10:33,574
It's very powerful.
116
00:10:34,572 --> 00:10:35,934
Just put something in his coffee.
117
00:10:36,547 --> 00:10:37,722
Just one drop.
118
00:10:38,833 --> 00:10:39,833
Huh?
119
00:10:43,598 --> 00:10:46,174
I've been thinking
about how to kill him.
120
00:10:49,397 --> 00:10:50,870
You want me to poison him?
121
00:10:53,148 --> 00:10:56,799
Tell them he died from a heart attack.
122
00:10:57,337 --> 00:10:58,587
No one will know.
123
00:10:58,683 --> 00:11:00,940
- I don't want to.
- Just the two of us.
124
00:11:00,965 --> 00:11:03,159
You're legally married, right?
Civil wedding?
125
00:11:03,650 --> 00:11:04,650
Yes.
126
00:11:05,142 --> 00:11:09,128
When he dies, all his properties
will belong to you.
127
00:11:09,360 --> 00:11:10,901
Because you're his legal wife.
128
00:11:11,685 --> 00:11:17,722
All of his farms. The lanzones, rambutan,
and mango, all of it will belong to you.
129
00:11:18,677 --> 00:11:21,003
You can't say you've done
nothing with your life.
130
00:11:23,043 --> 00:11:24,956
You'll inherit everything
from your husband,
131
00:11:25,275 --> 00:11:26,862
money and property.
132
00:11:44,494 --> 00:11:50,034
He's done nothing but call me lazy,
stupid, useless, and a jerk!
133
00:11:52,184 --> 00:11:53,721
You want me to become a criminal?
134
00:11:55,274 --> 00:11:57,456
Better than the torture
of being here forever.
135
00:11:57,481 --> 00:12:00,386
Your Batangeño-line will end with you.
136
00:12:01,510 --> 00:12:03,316
You won't have kids anymore, right?
137
00:12:05,023 --> 00:12:07,042
With me, I can give you a child.
138
00:12:08,502 --> 00:12:10,886
Who knows?
Maybe you're already carrying my child.
139
00:12:11,571 --> 00:12:13,339
We'll have loads of children.
140
00:12:15,560 --> 00:12:17,713
I shouldn't have started this with you.
141
00:12:18,532 --> 00:12:20,136
You seduced me!
142
00:12:20,793 --> 00:12:22,955
You love s***x!
143
00:12:24,199 --> 00:12:27,972
He'll die eventually.
You'll just make it happen sooner.
144
00:12:28,799 --> 00:12:31,800
You'll own all his money,
his house, and his land.
145
00:12:37,692 --> 00:12:39,940
Don't think you'll
become a criminal.
146
00:12:40,524 --> 00:12:43,721
You're just...
Share and download CITA - Viva Films 2024 720p PMH V2 SC ESubs no WM subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.