Swimfan.2002.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Swimfan 2002 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 *** Subtitles by dylux *** 2 00:02:06,360 --> 00:02:07,595 ♪ All in all it was a good day ♪ 3 00:02:07,661 --> 00:02:08,762 ♪ I mean it could've been worse ♪ 4 00:02:08,829 --> 00:02:10,198 ♪ But I couldn't help but curse my fate ♪ 5 00:02:10,264 --> 00:02:11,665 Hey, Micky. 6 00:02:11,732 --> 00:02:13,334 ♪ Once again my timing's all off ♪ 7 00:02:13,401 --> 00:02:14,268 ♪ Once again I'm a little bit too late... ♪ 8 00:02:15,936 --> 00:02:17,505 Don't tell mom. 9 00:02:17,571 --> 00:02:19,006 Tell me what? 10 00:02:19,072 --> 00:02:20,641 Nothing. I forgot to go to the store. 11 00:02:20,708 --> 00:02:22,109 No milk. 12 00:02:22,176 --> 00:02:25,112 There's a fresh gallon in the fridge. 13 00:02:25,179 --> 00:02:26,347 What's that you g***t behind your back? 14 00:02:26,414 --> 00:02:27,915 Mom, you should've seen his face. 15 00:02:27,981 --> 00:02:30,218 You're a pushover, young man. 16 00:02:30,284 --> 00:02:35,289 ♪ This is all too much, too soon for you ♪ 17 00:02:35,356 --> 00:02:37,425 ♪ In the middle of paradise ♪ 18 00:02:37,491 --> 00:02:39,393 ♪ I would still cry for the moon ♪ 19 00:02:39,460 --> 00:02:43,331 ♪ Too much, too soon for you ♪ 20 00:02:43,397 --> 00:02:45,533 ♪ But if i'd just let this one wait ♪ 21 00:02:45,599 --> 00:02:47,568 ♪ It'd be too little, too late ♪ 22 00:02:47,635 --> 00:02:51,405 ♪ Too much, too soon for you ♪ 23 00:02:51,472 --> 00:02:53,407 ♪ In the middle of paradise ♪ 24 00:02:53,474 --> 00:02:55,443 ♪ I would still cry for the moon ♪ 25 00:02:55,509 --> 00:02:59,280 ♪ Too much, too soon for you ♪ 26 00:02:59,347 --> 00:03:01,415 ♪ But if i'd just let this one wait ♪ 27 00:03:01,482 --> 00:03:05,953 ♪ It'd be too little, too late ♪ 28 00:03:15,863 --> 00:03:17,431 How you doing? 29 00:03:19,267 --> 00:03:21,569 ♪ Too much ♪ 30 00:03:23,804 --> 00:03:27,408 ♪ Too soon ♪ 31 00:03:28,642 --> 00:03:30,678 Pick it up, Frank! 32 00:03:38,151 --> 00:03:39,387 Morning, sir. 33 00:03:39,453 --> 00:03:41,955 Hey, Ben. Sit down. 34 00:03:42,022 --> 00:03:44,725 Sure. 35 00:03:44,792 --> 00:03:45,759 How you feel? 36 00:03:45,826 --> 00:03:46,660 Good. 37 00:03:46,727 --> 00:03:48,262 Good. Did you swim this morning? 38 00:03:48,329 --> 00:03:50,163 Oh, yeah. 39 00:03:50,230 --> 00:03:52,366 What were you holding for the 100's? 40 00:03:52,433 --> 00:03:53,967 Uh, 50 plus in a minute 30. 41 00:03:54,034 --> 00:03:56,470 Not bad. 42 00:03:56,537 --> 00:03:58,772 I can get it under 45, I think. 43 00:03:58,839 --> 00:04:00,508 Question is, 44 00:04:00,574 --> 00:04:02,109 can you do it in time for the Fillmore meet? 45 00:04:02,175 --> 00:04:04,144 Why? 46 00:04:04,211 --> 00:04:06,146 Stanford scouts are flying down here 47 00:04:06,213 --> 00:04:08,882 a week from tomorrow. 48 00:04:08,949 --> 00:04:09,983 For the next 8 days, 49 00:04:10,050 --> 00:04:11,385 I want you living in that pool. 50 00:04:11,452 --> 00:04:12,786 And when you're not swimming, 51 00:04:12,853 --> 00:04:14,388 I want you thinking about swimming. 52 00:04:14,455 --> 00:04:16,290 I want you dreaming about it. 53 00:04:16,357 --> 00:04:17,325 You hear me? 54 00:04:17,391 --> 00:04:18,926 Yeah, yeah. 55 00:04:18,992 --> 00:04:22,493 I don't mean to put any undue pressure on you, Benjamin. 56 00:04:23,631 --> 00:04:26,066 What are we talking about here, your entire future? 57 00:04:26,133 --> 00:04:28,669 Right. Right. 58 00:04:28,736 --> 00:04:30,003 Go get changed. 59 00:04:30,070 --> 00:04:31,639 Okay. Thank you. 60 00:04:34,775 --> 00:04:37,345 Oh, there's the one! Oh, California boy! 61 00:04:37,411 --> 00:04:38,979 Oh, can I have your autograph? 62 00:04:39,046 --> 00:04:41,582 Hey, congratulations, man. 63 00:04:41,649 --> 00:04:43,250 - Thanks, dude. - Nervous? 64 00:04:43,317 --> 00:04:44,485 Yeah, a little bit. 65 00:04:44,552 --> 00:04:45,786 You're gonna kick a***s. 66 00:04:45,853 --> 00:04:46,787 I hope so. 67 00:04:46,854 --> 00:04:48,422 Well, yeah, that is until I out-swim 68 00:04:48,489 --> 00:04:50,223 your little punk a***s, and those scouts forget 69 00:04:50,290 --> 00:04:51,258 they ever knew your name, 70 00:04:51,325 --> 00:04:52,560 and hand me the scholarship. 71 00:04:52,626 --> 00:04:53,794 I just remember why We broke up, Josh. 72 00:04:53,861 --> 00:04:55,162 Because you couldn't Handle me in bed or... 73 00:04:55,228 --> 00:04:56,196 No, because you're an a***e. 74 00:04:56,263 --> 00:04:57,398 Ouch. 75 00:04:57,465 --> 00:04:58,666 Ben just g***t good news. 76 00:04:58,732 --> 00:05:00,634 The correct response is "Congratulations." 77 00:05:00,701 --> 00:05:01,902 You know what? You're right. 78 00:05:01,969 --> 00:05:03,136 Mm-hmm. 79 00:05:03,203 --> 00:05:05,138 Congratulations, dickhead. 80 00:05:05,205 --> 00:05:06,940 Let's not try to be mature today. 81 00:05:07,007 --> 00:05:07,941 - Let's just not. - Yeah. 82 00:05:08,008 --> 00:05:09,810 Whatever we do, let's make it opposite day 83 00:05:09,877 --> 00:05:11,779 and everybody just be really immature. 84 00:05:13,614 --> 00:05:16,384 - What's weird is-- - No, I'm sitting there 85 00:05:16,450 --> 00:05:18,452 And she keeps talking about the gerbils, 86 00:05:18,519 --> 00:05:21,389 And I'm like-- 87 00:05:21,455 --> 00:05:24,392 Hey, watch it! Hey! 88 00:05:27,561 --> 00:05:29,062 Forget about it. 89 00:05:29,129 --> 00:05:30,531 Hey, Dante. 90 00:05:32,933 --> 00:05:36,470 Yo, he's crazy. He's a freak, man. 91 00:05:36,537 --> 00:05:37,905 All right, dude. 92 00:05:37,971 --> 00:05:38,939 Hey, congrats. 93 00:05:39,006 --> 00:05:40,073 Thanks, man. 94 00:05:43,877 --> 00:05:46,680 - So. - So. 95 00:05:48,348 --> 00:05:50,384 It might actually happen, huh? 96 00:05:50,451 --> 00:05:52,853 Yeah. Can you picture it... 97 00:05:52,920 --> 00:05:54,154 me in California? 98 00:05:54,221 --> 00:05:56,624 And me in Rhode Island. 99 00:06:01,261 --> 00:06:02,863 That's 3,000 miles, Ben. 100 00:06:02,930 --> 00:06:05,966 I know how many miles it is. Come here. 101 00:06:06,033 --> 00:06:07,167 I love you. 102 00:06:07,234 --> 00:06:08,602 I love you, too. 103 00:06:08,669 --> 00:06:10,237 Okay? 104 00:06:10,303 --> 00:06:11,972 Nothing's gonna change that. 105 00:06:15,776 --> 00:06:18,712 And I've bought you something. 106 00:06:18,779 --> 00:06:19,880 What? 107 00:06:19,947 --> 00:06:21,114 what? 108 00:06:21,181 --> 00:06:22,783 Ohh! 109 00:06:22,850 --> 00:06:24,918 Open it first. 110 00:06:26,587 --> 00:06:29,423 Oh, wow. That is so beautiful. 111 00:06:29,490 --> 00:06:31,024 You're beautiful. 112 00:06:31,091 --> 00:06:32,092 You're so beautiful. 113 00:06:32,159 --> 00:06:34,562 Oh, thank you. 114 00:06:34,628 --> 00:06:36,664 You know that... I wouldn't even be here 115 00:06:36,730 --> 00:06:38,999 if it wasn't for you believing in me. 116 00:06:41,535 --> 00:06:44,304 This is a ploy to get laid. 117 00:06:44,371 --> 00:06:45,405 Is it working? 118 00:07:13,501 --> 00:07:15,836 Excuse me? 119 00:07:15,903 --> 00:07:18,772 I can't get this stupid thing to open, 120 00:07:18,839 --> 00:07:20,774 and I'm late for English. 121 00:07:20,841 --> 00:07:21,909 Do you think you could... 122 00:07:21,975 --> 00:07:25,312 Yeah, I can take a look, yeah. 123 00:07:25,378 --> 00:07:29,116 Um, they gave me the combination, but-- 124 00:07:29,182 --> 00:07:30,317 I don't need a combination. 125 00:07:30,383 --> 00:07:33,353 I just need a, uh, a, um... 126 00:07:33,420 --> 00:07:34,354 That right there. 127 00:07:34,421 --> 00:07:37,925 This? Okay. 128 00:07:37,991 --> 00:07:40,594 Thank you. 129 00:07:40,661 --> 00:07:42,663 Can't let you be late on your first day, right? 130 00:07:42,730 --> 00:07:44,331 Is it that obvious? 131 00:07:44,397 --> 00:07:45,799 Well... 132 00:07:58,278 --> 00:08:00,914 Thank you so much. 133 00:08:00,981 --> 00:08:02,415 Here. 134 00:08:02,482 --> 00:08:05,218 Um, keep it. 135 00:08:05,285 --> 00:08:07,287 You never know when I might need saving again. 136 00:08:07,354 --> 00:08:08,589 Okay. 137 00:08:08,656 --> 00:08:09,957 I'm Madison, by the way. 138 00:08:10,023 --> 00:08:11,024 Madison Bell. 139 00:08:11,091 --> 00:08:11,992 Ben Cronin. Hi. 140 00:08:12,059 --> 00:08:14,928 What's the letter for, Ben Cronin? 141 00:08:14,995 --> 00:08:17,297 The letter is for swimming, Madison Bell. 142 00:08:17,364 --> 00:08:19,332 Are you good? 143 00:08:19,399 --> 00:08:21,969 I'm okay, yeah. 144 00:08:25,305 --> 00:08:26,974 Uh, I'll see you around. 145 00:08:27,040 --> 00:08:27,941 See ya. 146 00:08:28,008 --> 00:08:29,677 Bye. 147 00:08:35,348 --> 00:08:37,818 Hey. 148 00:08:37,885 --> 00:08:40,220 There's my swim champ. 149 00:08:40,287 --> 00:08:42,756 Mom. 150 00:08:42,823 --> 00:08:44,457 Better get started with Mr. Tillman. 151 00:08:44,524 --> 00:08:45,525 He's been asking for you. 152 00:08:45,593 --> 00:08:47,260 Okay. 153 00:08:52,065 --> 00:08:55,603 Hey, Ben! Give me some good news. 154 00:08:55,669 --> 00:08:57,070 Uh, scouts are coming next week. 155 00:08:57,137 --> 00:08:58,205 Girl scouts? 156 00:08:58,271 --> 00:09:00,473 No. Swim scouts 157 00:09:00,540 --> 00:09:01,642 from Stanford to see me. 158...
Music ♫