Monk S01E01-E02 Mr Monk Meets the Candidate 1080p WEBRip 10Bit DDP2 0 H265-d3g track3 eng Subtitles in Multiple Languages
Monk.S01E01-E02.Mr.Monk.Meets.the.Candidate.1080p.WEBRip.10Bit.DDP2.0.H265-d3g_track3_eng Movie Subtitles
Download Monk S01E01-E02 Mr Monk Meets the Candidate 1080p WEBRip 10Bit DDP2 0 H265-d3g track3 eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:45,513 --> 00:00:46,647
THE STOVE.
2
00:00:46,680 --> 00:00:48,749
OVER HERE,
IT'S IN THE KITCHEN.
3
00:00:48,782 --> 00:00:50,384
NO, I MEAN MY STOVE.
4
00:00:50,418 --> 00:00:51,485
I THINK I LEFT IT ON.
5
00:00:51,519 --> 00:00:52,520
IT'S OKAY.
6
00:00:54,755 --> 00:00:56,590
I CHECKED IT
AS WE WERE LEAVING.
7
00:00:56,624 --> 00:00:57,791
ARE YOU SURE?
DID YOU TURN THE KNOB?
8
00:00:57,825 --> 00:00:59,593
YEAH.
9
00:00:59,627 --> 00:01:01,129
THE LITTLE KNOB, THOUGH.
10
00:01:01,162 --> 00:01:02,663
I TURNED ALL THE KNOBS.
11
00:01:02,696 --> 00:01:04,632
THE STOVE WAS OFF,
ADRIAN.
12
00:01:04,665 --> 00:01:07,501
EXCUSE ME, SIR, WE BELIEVE
IT WAS A BURGLARY GONE SOUR.
13
00:01:07,535 --> 00:01:09,270
SHE WALKED IN.
SHE SURPRISED HIM.
14
00:01:09,303 --> 00:01:10,438
HE PANICKED.
NO.
15
00:01:10,471 --> 00:01:11,605
HE G***T A KNIFE
FROM THE KITCHEN...
16
00:01:11,639 --> 00:01:14,342
NO, NO.
NO.
17
00:01:14,375 --> 00:01:16,144
NO, NO, THIS WAS NO BURGLARY.
18
00:01:16,177 --> 00:01:16,977
IT WASN'T?
19
00:01:17,010 --> 00:01:18,512
HE TRIED TO MAKE IT
LOOK LIKE ONE.
20
00:01:18,546 --> 00:01:20,614
BUT THIS GUY WAS COLD
AS ICE.
21
00:01:23,517 --> 00:01:24,485
HE WORE HER SLIPPERS
22
00:01:24,518 --> 00:01:26,720
TO AVOID LEAVING SHOEPRINTS.
23
00:01:26,754 --> 00:01:30,724
NOT SOMETHING YOUR NEIGHBORHOOD
CRACK HEAD IS PRONE TO DO.
24
00:01:30,758 --> 00:01:31,892
ADRIAN.
25
00:01:31,925 --> 00:01:33,827
ADRIAN.
26
00:01:42,836 --> 00:01:44,605
WHEN HE WAS IN HERE,
HE WAS WAITING.
27
00:01:44,638 --> 00:01:45,639
WAITING FOR WHAT?
28
00:01:46,807 --> 00:01:47,775
YOU KNOW, FOR HER.
29
00:01:47,808 --> 00:01:50,711
HE WAS HERE AT LEAST
AN HOUR.
30
00:01:50,744 --> 00:01:52,780
HE WAS SMOKING.
31
00:01:52,813 --> 00:01:54,648
YOU CAN STILL SMELL IT
ON THE CURTAINS.
32
00:01:56,484 --> 00:01:57,451
MENTHOLS.
33
00:01:57,485 --> 00:01:58,586
SALEMS.
34
00:01:58,619 --> 00:02:01,822
POSSIBLY NEWPORTS.
35
00:02:01,855 --> 00:02:02,590
MAYBE SHE WAS THE SMOKER.
36
00:02:02,623 --> 00:02:04,758
NO, NO, SHE WAS
A DUTCH CALVINIST.
37
00:02:04,792 --> 00:02:05,759
THEY DON'T SMOKE.
38
00:02:05,793 --> 00:02:07,661
THEY CONSIDER THEIR BODIES
TO BE
39
00:02:07,695 --> 00:02:10,731
A HOLY, A HOLY CHALICE OF--
40
00:02:10,764 --> 00:02:12,866
I'M SORRY, I'M HAVING TROUBLE
CONCENTRATING
41
00:02:12,900 --> 00:02:14,702
BECAUSE I THINK I SMELL GAS.
42
00:02:14,735 --> 00:02:15,936
DID YOU HEAR THE CLICK?
43
00:02:15,969 --> 00:02:17,938
BECAUSE YOU GOTTA HEAR THE
CLICK, NOT JUST FEEL THE CLICK.
44
00:02:17,971 --> 00:02:19,407
HEAR IT.
45
00:02:23,811 --> 00:02:26,947
ANYWAY, UH, AFTER HE KILLED
MISS UH--
46
00:02:26,980 --> 00:02:28,816
NICOLE VASQUES, 25.
47
00:02:28,849 --> 00:02:30,851
YEAH, MISS VASQUES,
48
00:02:30,884 --> 00:02:32,453
HE HUNG AROUND.
49
00:02:32,486 --> 00:02:33,754
HE WAS LOOKING
FOR SOMETHING.
50
00:02:33,787 --> 00:02:35,856
LOOKING FOR WHAT?
51
00:02:36,957 --> 00:02:38,526
I DON'T KNOW.
52
00:02:38,559 --> 00:02:41,595
HE CHECKED SOMETHING
ON HER COMPUTER.
53
00:02:41,629 --> 00:02:43,564
HE COULD HAVE ERASED
A FILE.
54
00:02:43,597 --> 00:02:44,765
ANYTHING ELSE?
55
00:02:44,798 --> 00:02:45,799
YES, HE'S TALL.
56
00:02:45,833 --> 00:02:48,602
HE'S, UH, 6'3", MAYBE 6'4".
57
00:02:48,636 --> 00:02:50,404
WHAT ABOUT,
WHAT ABOUT THE PILOT LIGHT?
58
00:02:50,438 --> 00:02:51,772
BECAUSE, YOU KNOW,
SOMETIMES IT GOES OUT.
59
00:02:51,805 --> 00:02:52,906
THE PILOT LIGHT IS FINE.
IT'S FINE.
60
00:02:52,940 --> 00:02:54,642
DO YOU REMEMBER THE LAST TIME
IT ALMOST WENT OUT?
61
00:02:54,675 --> 00:02:56,710
DO YOU WANT ME TO DRIVE
ALL THE WAY BACK TO THE CITY
62
00:02:56,744 --> 00:02:58,246
AND CHECK THE STOVE?
63
00:02:58,279 --> 00:02:59,547
NO.
I MEAN, IS THAT WHAT
YOU'RE TELLING ME TO DO?
64
00:02:59,580 --> 00:03:00,748
NO, NO, NO.
65
00:03:00,781 --> 00:03:03,851
WOULD YOU?
COULD YOU?
66
00:03:03,884 --> 00:03:04,852
THAT WOULD BE GREAT.
67
00:03:04,885 --> 00:03:08,889
OH, EXCUSE ME, GENTLEMEN,
JUST ONE SECOND, OKAY?
68
00:03:08,922 --> 00:03:11,559
WHO'S SHE?
69
00:03:11,592 --> 00:03:12,760
JUST HIS NURSE.
70
00:03:12,793 --> 00:03:14,595
FORGET ABOUT THE D***N STOVE,
OKAY?
71
00:03:14,628 --> 00:03:15,729
YOU ARE ON A JOB HERE.
72
00:03:15,763 --> 00:03:17,398
YOU'RE A PRIVATE CONSULTANT.
73
00:03:17,431 --> 00:03:18,899
I KNOW,
BUT I SMELLED IT.
74
00:03:18,932 --> 00:03:20,401
YOU GOTTA SHUT UP.
75
00:03:20,434 --> 00:03:21,835
THE DEPARTMENT THINKS
YOU'RE NUTS.
76
00:03:21,869 --> 00:03:23,437
YOU'RE NEVER GONNA GET
REINSTATED,
77
00:03:23,471 --> 00:03:25,239
YOU'RE NEVER GONNA GET
HIRED AGAIN,
78
00:03:25,273 --> 00:03:27,341
AND WE ARE BOTH GONNA BE
UNEMPLOYED.
79
00:03:27,375 --> 00:03:30,711
DO YOU UNDERSTAND THE IMPORTANCE
OF WHAT I ** SAYING?
80
00:03:33,447 --> 00:03:37,618
NOW PULL YOUR TWISTED SELF
TOGETHER.
81
00:03:37,651 --> 00:03:39,487
CONCENTRATE AND BE BRILLIANT.
82
00:03:41,689 --> 00:03:43,357
YOU'RE BRILLIANT.
83
00:03:43,391 --> 00:03:45,826
EXCUSE ME, SIR.
84
00:03:45,859 --> 00:03:48,462
I'M SURE THAT YOU'RE RIGHT,
BUT HOW DO YOU KNOW ALL OF THAT?
85
00:03:48,496 --> 00:03:49,830
I MEAN,
ABOUT THE COMPUTER.
86
00:03:49,863 --> 00:03:51,399
IT'S PATENTLY OBVIOUS,
ISN'T IT?
87
00:03:51,432 --> 00:03:53,000
THERE ARE NO PRINTS
ON THE KEYBOARD, NOT EVEN HERS.
88
00:03:53,033 --> 00:03:54,935
WHY?
HE USED IT.
89
00:03:54,968 --> 00:03:56,337
HE WIPED 'EM CLEAN.
90
00:03:56,370 --> 00:03:59,039
RIGHT, AND YOU SAID
THAT HE WAS TALL.
91
00:03:59,072 --> 00:04:00,741
WELL THE VICTIM'S SHORT.
92
00:04:00,774 --> 00:04:03,411
MAYBE 5'4".
93
00:04:03,444 --> 00:04:04,512
LOOK AT THE CHAIR.
94
00:04:04,545 --> 00:04:06,514
IT'S LOWERED
ALMOST ALL THE WAY.
95
00:04:06,547 --> 00:04:07,515
WOW.
96
00:04:07,548 --> 00:04:08,549
WE'VE BEEN HERE ALL MORNING.
97
00:04:08,582 --> 00:04:09,750
AND NOBODY EVEN NOTICED THAT.
98
00:04:09,783 --> 00:04:10,851
WELL.
99
00:04:10,884 --> 00:04:12,453
SIR, IF YOU CAN STICK
AROUND FOR A BIT,
100
00:04:12,486 --> 00:04:13,787
THE CORONER'S ON HIS WAY;
WE SHOULD HAVE A--
101
00:04:13,821 --> 00:04:14,922
NO, I'M SORRY I GOTTA GO.
102
00:04:14,955 --> 00:04:16,824
I'M PRETTY SURE
I SMELL GAS.
103
00:04:16,857 --> 00:04:18,025
GENTLEMEN,
YOU KNOW WHERE TO FIND US.
104
00:04:18,058 --> 00:04:19,360
(Sharona)
JUST CALL.
105
00:04:22,095 --> 00:04:23,864
SO THAT'S THE FAMOUS
ADRIAN MONK?
106
00:04:23,897 --> 00:04:26,967
YEAH, THE LIVING LEGEND.
107
00:04:27,000 --> 00:04:37,044
WOULD YOU CALL THAT
LIVING?
108
00:04:37,044 --> 00:04:46,854
WOULD YOU CALL THAT
LIVING?
109
00:04:46,887 --> 00:04:51,492
31, 32, 33, 34, 35, 36,
37, 38, 39, 40.
110
00:04:51,525 --> 00:04:54,495
DOC, I'M FEELING GREAT.
111
00:04:54,528 --> 00:04:57,030
DR. KROGER.
I'M FEELING GREAT, DR. KROGER.
112
00:04:59,099 --> 00:05:00,901
YOU CAN'T SWEAT
THE SMALL STUFF.
113
00:05:00,934 --> 00:05:03,371
JUST YOU GO
WITH THE FLOW.
114
00:05:07,140 --> 00:05:08,342
IT'S A NEW ME.
115
00:05:08,376 --> 00:05:09,643
IT'S A WHOLE NEW ME.
116
00:05:09,677 --> 00:05:13,647
THANKS TO YOU.
I OWE IT ALL TO YOU.
117
00:05:13,681 --> 00:05:15,583
FEEL LIKE I'M
BACK IN THE SADDLE.
118
00:05:18,652 --> 00:05:20,421
I OWE IT ALL
TO YOU, DOC.
119
00:05:23,491 --> 00:05:24,758
I TOOK YOUR ADVICE, DOC.
120
00:05:27,428 --> 00:05:28,462
I'M GOING WITH THE FLOW.
121
00:05:39,773 --> 00:05:41,642
SO.
122
00:05:41,675 --> 00:05:43,877
GOING WITH THE FLOW?
123
00:05:43,911 --> 00:05:46,113
[laughter]
124
00:05:46,146 --> 00:05:47,881
GOOD,
GOOD FOR YOU.
125
00:05:47,915 --> 00:05:52,420
YOU'VE BEEN WHAT,
DOING SOME CONSULTING?
126
00:05:52,453 --> 00:05:53,554
YEAH, IN SANTA CLARA.
127
00:05:53,587 --> 00:05:57,558
I HAVE AN OLD FRIEND THERE
WHO'S A SECOND LIEUTENANT,
128
00:05:57,591 --> 00:06:00,494
AND CALLED ME IN.
129
00:06:02,563 --> 00:06:03,964
WELL, HOW DID THAT
MAKE YOU FEEL?
130
00:06:03,997 --> 00:06:06,800
I MEAN, YOU KNOW,
BEING CALLED IN?
131
00:06:06,834 --> 00:06:08,569
IT FEELS GREAT.
132
00:06:08,602 --> 00:06:12,473
FEELS LIKE OLD TIMES.
133
00:06:15,743 --> 00:06:16,777
BACK IN THE SADDLE.
134
00:06:16,810 --> 00:06:19,112
[laughter]
135
00:06:20,714 --> 00:06:22,616
YOU THINK YOU'RE READY
TO GO BACK FULL TIME?
136
00:06:22,650 --> 00:06:24,785
NO, I DON'T MEAN
CONSULTING.
137
00:06:24,818 --> 00:06:27,488
YOU KNOW, I MEAN
BACK ON THE FORCE.
138
00:06:27,521 --> 00:06:28,689
DEFINITELY.
139
00:06:28,722 --> 00:06:30,724
ABSOLUTELY.
140
00:06:30,758 --> 00:06:32,059
DO YOU THINK
I'M READY?
141
00:06:32,092 --> 00:06:34,962
THAT'S--
THAT'S THE QUESTION.
142
00:06:36,664 --> 00:06:37,765
ARE YOU OKAY?
143
00:06:37,798 --> 00:06:39,700
YEAH, I'M FINE.
144
00:06:39,733 --> 00:06:42,736
BUT YOU KEEP LOOKING
AT THE PILLOW.
145
00:06:42,770 --> 00:06:43,871
IF YOU WANT TO FIX THE PILLOW,
IT'S OKAY.
146
00:06:43,904 --> 00:06:44,972
YOU COULD FIX THE PILLOW.
147
00:06:45,005 --> 00:06:46,807
NO, NO,
I WAS JUST THINKING ABOUT--
148
00:06:46,840 --> 00:06:49,142
NO, I'M FINE.
149
00:06:49,176 --> 00:06:51,178
HOW ARE YOU SLEEPING?
150
00:06:51,211 --> 00:06:53,514
ARE YOU STILL HAVING
THOSE DREAMS?
151
00:06:53,547 --> 00:06:57,618
WELL, TRUDY AND I
WERE MARRIED FOR...
Share and download Monk.S01E01-E02.Mr.Monk.Meets.the.Candidate.1080p.WEBRip.10Bit.DDP2.0.H265-d3g_track3_eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.