City.on.Fire.1987.REPACK2.1080p.BluRay.FLAC.1.0.x264-c0kE_track10_[eng] Movie Subtitles

Download City on Fire 1987 REPACK2 1080p BluRay FLAC 1 0 x264-c0kE track10 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,420 --> 00:00:05,423 [gentle music] 2 00:00:09,927 --> 00:00:13,431 [gentle electronic music] 3 00:00:21,397 --> 00:00:23,858 [dramatic music] 4 00:00:24,025 --> 00:00:26,652 [metal clinking] 5 00:00:49,884 --> 00:00:53,387 [soulful saxophone music] 6 00:01:40,810 --> 00:01:44,313 [soulful saxophone music] 7 00:01:58,077 --> 00:02:01,038 [bystanders chattering] 8 00:02:01,205 --> 00:02:03,165 Hey, may I use the phone? 9 00:02:03,332 --> 00:02:04,332 There you go. 10 00:02:08,170 --> 00:02:09,463 Your boyfriend would love it. 11 00:02:09,630 --> 00:02:11,465 - So teeny, gross. - Oh. 12 00:02:11,632 --> 00:02:13,634 [shoppers laughing] 13 00:02:14,969 --> 00:02:18,180 Hey, put me through to Inspector Lau, please. 14 00:02:18,347 --> 00:02:19,807 Yeah, I'll hold, thank you. 15 00:02:21,100 --> 00:02:21,934 Wah. 16 00:02:22,101 --> 00:02:23,101 Hey, what a coincidence. 17 00:02:23,227 --> 00:02:24,228 Calling the police? 18 00:02:24,395 --> 00:02:25,396 You're crazy. 19 00:02:25,563 --> 00:02:26,647 Hey, it's Wah, here. 20 00:02:26,814 --> 00:02:27,523 Listen, those-- 21 00:02:27,690 --> 00:02:30,651 - What is this? - [intense music] 22 00:02:30,818 --> 00:02:31,986 [Wah groaning] 23 00:02:32,153 --> 00:02:34,780 [thug yelling] 24 00:02:34,947 --> 00:02:36,157 You're a police informer! 25 00:02:37,074 --> 00:02:39,535 [Wah groaning] 26 00:02:39,702 --> 00:02:40,995 You try and run away? 27 00:02:41,162 --> 00:02:42,162 [Wah yelling] 28 00:02:42,288 --> 00:02:43,328 Don't even think about it! 29 00:02:43,455 --> 00:02:46,000 [metal clattering] 30 00:02:46,167 --> 00:02:49,086 [suspenseful music] 31 00:02:50,588 --> 00:02:52,631 [Wah groaning] 32 00:02:52,798 --> 00:02:55,593 [bystanders screaming] 33 00:02:55,759 --> 00:02:58,220 [Wah huffing] 34 00:02:59,180 --> 00:03:02,558 [objects clattering] 35 00:03:02,725 --> 00:03:05,227 [Wah groaning] 36 00:03:06,812 --> 00:03:07,812 What are you looking at? 37 00:03:07,938 --> 00:03:08,647 [clerk yelping] 38 00:03:08,814 --> 00:03:10,399 Come on, let's go! 39 00:03:12,610 --> 00:03:17,615 - [police sirens wailing] - [foreboding music] 40 00:03:27,625 --> 00:03:29,710 Stand back, don't push! 41 00:03:34,423 --> 00:03:38,636 [faint police radio chattering] 42 00:03:38,802 --> 00:03:39,802 Give us some air. 43 00:03:40,429 --> 00:03:41,429 Inspector Lau. 44 00:03:44,850 --> 00:03:47,853 The victim was Chan Kam-Wah, he was known as Wah. 45 00:03:48,020 --> 00:03:50,314 He was stabbed seven times. 46 00:03:50,481 --> 00:03:52,149 He was making a phone call here. 47 00:03:52,316 --> 00:03:54,193 Three men suddenly attacked him. 48 00:03:54,360 --> 00:03:56,278 We're taking a statement from the shopkeeper. 49 00:03:56,445 --> 00:03:59,156 I told you, I couldn't see their faces. 50 00:03:59,323 --> 00:04:02,076 Then how'd you know there were three of them? 51 00:04:02,243 --> 00:04:03,452 It was chaos. 52 00:04:03,619 --> 00:04:05,454 How could I tell? 53 00:04:05,621 --> 00:04:06,914 What were you doing then? 54 00:04:07,873 --> 00:04:08,874 Packing things. 55 00:04:09,041 --> 00:04:11,293 Someone was being killed and you just packed up? 56 00:04:11,460 --> 00:04:14,213 The killing has nothing to do with me packing up. 57 00:04:14,380 --> 00:04:15,464 What's wrong with that? 58 00:04:16,632 --> 00:04:18,008 I believe what he said. 59 00:04:18,175 --> 00:04:19,927 He didn't see anything. 60 00:04:20,094 --> 00:04:21,094 All this is evidence. 61 00:04:21,178 --> 00:04:23,180 Call a police car, take it back. 62 00:04:23,347 --> 00:04:24,347 - Sir. - Oh, come on! 63 00:04:24,390 --> 00:04:25,140 What? 64 00:04:25,307 --> 00:04:26,867 - I've g***t a living to make! - Let's go. 65 00:04:27,768 --> 00:04:29,770 - [metal thudding] - Hey. 66 00:04:29,937 --> 00:04:31,480 Can't you be gentle with the dead? 67 00:04:31,647 --> 00:04:32,648 Yes, sir. 68 00:04:35,109 --> 00:04:37,111 Hey, get Ko Chow. 69 00:04:37,278 --> 00:04:40,698 [soulful saxophone music] 70 00:04:41,740 --> 00:04:44,785 [patrons chattering] 71 00:04:46,704 --> 00:04:47,913 Brother Chow! 72 00:04:48,080 --> 00:04:48,747 Hey. 73 00:04:48,914 --> 00:04:50,165 Excuse me, reservations only. 74 00:04:52,459 --> 00:04:53,961 Wanna kiss your hand goodbye? 75 00:04:54,920 --> 00:04:55,920 Well, do you? 76 00:04:59,300 --> 00:05:00,759 I've g***t a friend over there. 77 00:05:03,554 --> 00:05:06,223 [Chow exhaling] 78 00:05:10,227 --> 00:05:11,227 - Chow. - Where's Hung? 79 00:05:11,312 --> 00:05:12,312 Over there. 80 00:05:15,899 --> 00:05:18,235 Chow, don't make any trouble. 81 00:05:18,402 --> 00:05:20,487 That's Brother Tsui, watch out. 82 00:05:20,654 --> 00:05:21,322 [Tsui laughing] 83 00:05:21,488 --> 00:05:22,698 What a big mouth. 84 00:05:22,865 --> 00:05:25,367 [Tsui laughing] 85 00:05:27,870 --> 00:05:28,870 Go away. 86 00:05:29,705 --> 00:05:30,705 Hmm. 87 00:05:31,957 --> 00:05:35,669 Hung, I've decided to divorce my wife for you. 88 00:05:38,380 --> 00:05:39,882 She just wants my money. 89 00:05:40,758 --> 00:05:42,009 I don't care. 90 00:05:42,176 --> 00:05:44,011 I just want to be with you. 91 00:05:44,178 --> 00:05:45,429 Say yes. 92 00:05:46,597 --> 00:05:50,059 [lively saxophone music] 93 00:05:53,729 --> 00:05:56,315 [Chow sighing] 94 00:05:58,359 --> 00:06:00,861 What do you mean, standing me up like that? 95 00:06:01,028 --> 00:06:02,028 What's going on? 96 00:06:03,739 --> 00:06:06,033 I waited for ages in the Black Swan. 97 00:06:06,200 --> 00:06:08,118 You should have told me if you weren't coming. 98 00:06:08,285 --> 00:06:09,328 I want you to leave. 99 00:06:10,579 --> 00:06:11,579 Are you blind? 100 00:06:11,622 --> 00:06:13,207 Can't you see I'm talking to my wife? 101 00:06:13,374 --> 00:06:15,667 Hey, who's your wife? 102 00:06:15,834 --> 00:06:17,252 If you're trying to piss me off, 103 00:06:17,419 --> 00:06:18,754 don't use this kind of jerk. 104 00:06:20,631 --> 00:06:21,882 Stop picking on him. 105 00:06:22,049 --> 00:06:23,049 Does it bother you? 106 00:06:24,093 --> 00:06:25,093 Idiot. 107 00:06:30,766 --> 00:06:31,975 Go to your Lily. 108 00:06:35,521 --> 00:06:36,522 You know how it goes. 109 00:06:36,688 --> 00:06:38,232 I didn't do anything that night. 110 00:06:39,858 --> 00:06:41,110 It's none of my business. 111 00:06:41,276 --> 00:06:43,612 I've asked her to come and explain to you. 112 00:06:43,779 --> 00:06:45,197 Not interested. 113 00:06:45,364 --> 00:06:48,367 [somber piano music] 114 00:06:58,544 --> 00:07:00,379 So I had other women. 115 00:07:00,546 --> 00:07:02,381 Now you do the same to get revenge? 116 00:07:03,590 --> 00:07:05,759 She licked me all over, that's life. 117 00:07:08,720 --> 00:07:09,930 [slap smacks] 118 00:07:13,434 --> 00:07:15,352 [Tsui] Ko Chow, wanna make trouble? 119 00:07:16,437 --> 00:07:17,437 Happy? 120 00:07:18,313 --> 00:07:19,313 Let's go. 121 00:07:20,274 --> 00:07:21,733 You're asking for it. 122 00:07:26,113 --> 00:07:28,532 I'll wait for you outside. 123 00:07:28,699 --> 00:07:29,699 Look here, 124 00:07:29,992 --> 00:07:32,578 I don't wanna see you tonight. 125 00:07:33,036 --> 00:07:34,036 No problem. 126 00:07:34,872 --> 00:07:37,958 [somber piano music] 127 00:07:42,337 --> 00:07:44,631 [heels clacking] 128 00:07:44,798 --> 00:07:47,050 Hey, Lily, not so fast. 129 00:07:47,217 --> 00:07:48,260 Do you know a Mr. Cho? 130 00:07:49,261 --> 00:07:51,513 When Hung comes out, explain to her. 131 00:07:51,680 --> 00:07:52,680 Explain what? 132 00:07:52,764 --> 00:07:54,725 Why did you call me to your house that night? 133 00:07:54,892 --> 00:07:56,652 I don't know, if you need someone to explain, 134 00:07:56,768 --> 00:07:58,312 find Mr. Cho. 135 00:07:58,479 --> 00:07:59,479 What's that? 136 00:07:59,563 --> 00:08:00,606 Hey, Lily, you can't go. 137 00:08:00,772 --> 00:08:01,607 [officer] Wait, Ko Chow. 138 00:08:01,773 --> 00:08:02,483 Hold it, Ko Chow. 139 00:08:02,649 --> 00:08:03,649 Stay down. 140 00:08:03,692 --> 00:08:05,402 Hey, Lily, stop! 141 00:08:05,569 --> 00:08:07,404 He asked me to call you, that's all. 142 00:08:07,571 --> 00:08:09,239 Stay right there, you b***d. 143 00:08:11,867 --> 00:08:13,076 You're under arrest. 144 00:08:14,495 --> 00:08:15,954 We have reason to believe... 145 00:08:16,121 --> 00:08:16,830 - [Chow groaning] - Hey! 146 00:08:16,997 --> 00:08:18,916 [agents yelling] 147 00:08:19,082 --> 00:08:21,084 - [kick thudding] - [all groaning] 148 00:08:21,251 --> 00:08:23,003 Ko Chow, come back! 149 00:08:24,004 --> 00:08:25,172 [somber piano music] 150 00:08:25,339 --> 00:08:26,340 [host groaning] 151 00:08:27,633 --> 00:08:28,634 Ko Chow! 152 00:08:28,800 --> 00:08:30,260 - [glass shattering] - [Cho groaning] 153 00:08:30,427 --> 00:08:32,054 Fooling around with me! 154 00:08:32,221 --> 00:08:33,221 Don't move! 155 00:08:34,223 --> 00:08:34,973 Eat s***t! 156 00:08:35,140 --> 00:08:37,434 [glass smashing] 157 00:08:37,601 --> 00:08:39,019 Assault isn't a big deal! 158 00:08:39,186 --> 00:08:40,771 We're not arresting you for that. 159 00:08:40,938 --> 00:08:42,658 We suspect you're involved in a murder case. 160 00:08:42,689 --> 00:08:43,357 Come with us. 161 00:08:43,524 -->...
Music ♫