City on Fire 1987 REPACK2 1080p BluRay FLAC 1 0 x264-c0kE track10 [eng] Subtitles in Multiple Languages
City.on.Fire.1987.REPACK2.1080p.BluRay.FLAC.1.0.x264-c0kE_track10_[eng] Movie Subtitles
Download City on Fire 1987 REPACK2 1080p BluRay FLAC 1 0 x264-c0kE track10 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,420 --> 00:00:05,423
[gentle music]
2
00:00:09,927 --> 00:00:13,431
[gentle electronic music]
3
00:00:21,397 --> 00:00:23,858
[dramatic music]
4
00:00:24,025 --> 00:00:26,652
[metal clinking]
5
00:00:49,884 --> 00:00:53,387
[soulful saxophone music]
6
00:01:40,810 --> 00:01:44,313
[soulful saxophone music]
7
00:01:58,077 --> 00:02:01,038
[bystanders chattering]
8
00:02:01,205 --> 00:02:03,165
Hey, may I use the phone?
9
00:02:03,332 --> 00:02:04,332
There you go.
10
00:02:08,170 --> 00:02:09,463
Your boyfriend would love it.
11
00:02:09,630 --> 00:02:11,465
- So teeny, gross.
- Oh.
12
00:02:11,632 --> 00:02:13,634
[shoppers laughing]
13
00:02:14,969 --> 00:02:18,180
Hey, put me through to
Inspector Lau, please.
14
00:02:18,347 --> 00:02:19,807
Yeah, I'll hold, thank you.
15
00:02:21,100 --> 00:02:21,934
Wah.
16
00:02:22,101 --> 00:02:23,101
Hey, what a coincidence.
17
00:02:23,227 --> 00:02:24,228
Calling the police?
18
00:02:24,395 --> 00:02:25,396
You're crazy.
19
00:02:25,563 --> 00:02:26,647
Hey, it's Wah, here.
20
00:02:26,814 --> 00:02:27,523
Listen, those--
21
00:02:27,690 --> 00:02:30,651
- What is this?
- [intense music]
22
00:02:30,818 --> 00:02:31,986
[Wah groaning]
23
00:02:32,153 --> 00:02:34,780
[thug yelling]
24
00:02:34,947 --> 00:02:36,157
You're a police informer!
25
00:02:37,074 --> 00:02:39,535
[Wah groaning]
26
00:02:39,702 --> 00:02:40,995
You try and run away?
27
00:02:41,162 --> 00:02:42,162
[Wah yelling]
28
00:02:42,288 --> 00:02:43,328
Don't even think about it!
29
00:02:43,455 --> 00:02:46,000
[metal clattering]
30
00:02:46,167 --> 00:02:49,086
[suspenseful music]
31
00:02:50,588 --> 00:02:52,631
[Wah groaning]
32
00:02:52,798 --> 00:02:55,593
[bystanders screaming]
33
00:02:55,759 --> 00:02:58,220
[Wah huffing]
34
00:02:59,180 --> 00:03:02,558
[objects clattering]
35
00:03:02,725 --> 00:03:05,227
[Wah groaning]
36
00:03:06,812 --> 00:03:07,812
What are you looking at?
37
00:03:07,938 --> 00:03:08,647
[clerk yelping]
38
00:03:08,814 --> 00:03:10,399
Come on, let's go!
39
00:03:12,610 --> 00:03:17,615
- [police sirens wailing]
- [foreboding music]
40
00:03:27,625 --> 00:03:29,710
Stand back, don't push!
41
00:03:34,423 --> 00:03:38,636
[faint police radio chattering]
42
00:03:38,802 --> 00:03:39,802
Give us some air.
43
00:03:40,429 --> 00:03:41,429
Inspector Lau.
44
00:03:44,850 --> 00:03:47,853
The victim was Chan Kam-Wah,
he was known as Wah.
45
00:03:48,020 --> 00:03:50,314
He was stabbed seven times.
46
00:03:50,481 --> 00:03:52,149
He was making a phone call here.
47
00:03:52,316 --> 00:03:54,193
Three men suddenly attacked him.
48
00:03:54,360 --> 00:03:56,278
We're taking a statement
from the shopkeeper.
49
00:03:56,445 --> 00:03:59,156
I told you,
I couldn't see their faces.
50
00:03:59,323 --> 00:04:02,076
Then how'd you know
there were three of them?
51
00:04:02,243 --> 00:04:03,452
It was chaos.
52
00:04:03,619 --> 00:04:05,454
How could I tell?
53
00:04:05,621 --> 00:04:06,914
What were you doing then?
54
00:04:07,873 --> 00:04:08,874
Packing things.
55
00:04:09,041 --> 00:04:11,293
Someone was being killed
and you just packed up?
56
00:04:11,460 --> 00:04:14,213
The killing has nothing to do
with me packing up.
57
00:04:14,380 --> 00:04:15,464
What's wrong with that?
58
00:04:16,632 --> 00:04:18,008
I believe what he said.
59
00:04:18,175 --> 00:04:19,927
He didn't see anything.
60
00:04:20,094 --> 00:04:21,094
All this is evidence.
61
00:04:21,178 --> 00:04:23,180
Call a police car, take it back.
62
00:04:23,347 --> 00:04:24,347
- Sir.
- Oh, come on!
63
00:04:24,390 --> 00:04:25,140
What?
64
00:04:25,307 --> 00:04:26,867
- I've g***t a living to make!
- Let's go.
65
00:04:27,768 --> 00:04:29,770
- [metal thudding]
- Hey.
66
00:04:29,937 --> 00:04:31,480
Can't you be gentle
with the dead?
67
00:04:31,647 --> 00:04:32,648
Yes, sir.
68
00:04:35,109 --> 00:04:37,111
Hey, get Ko Chow.
69
00:04:37,278 --> 00:04:40,698
[soulful saxophone music]
70
00:04:41,740 --> 00:04:44,785
[patrons chattering]
71
00:04:46,704 --> 00:04:47,913
Brother Chow!
72
00:04:48,080 --> 00:04:48,747
Hey.
73
00:04:48,914 --> 00:04:50,165
Excuse me, reservations only.
74
00:04:52,459 --> 00:04:53,961
Wanna kiss your hand goodbye?
75
00:04:54,920 --> 00:04:55,920
Well, do you?
76
00:04:59,300 --> 00:05:00,759
I've g***t a friend over there.
77
00:05:03,554 --> 00:05:06,223
[Chow exhaling]
78
00:05:10,227 --> 00:05:11,227
- Chow.
- Where's Hung?
79
00:05:11,312 --> 00:05:12,312
Over there.
80
00:05:15,899 --> 00:05:18,235
Chow, don't make any trouble.
81
00:05:18,402 --> 00:05:20,487
That's Brother Tsui, watch out.
82
00:05:20,654 --> 00:05:21,322
[Tsui laughing]
83
00:05:21,488 --> 00:05:22,698
What a big mouth.
84
00:05:22,865 --> 00:05:25,367
[Tsui laughing]
85
00:05:27,870 --> 00:05:28,870
Go away.
86
00:05:29,705 --> 00:05:30,705
Hmm.
87
00:05:31,957 --> 00:05:35,669
Hung, I've decided to
divorce my wife for you.
88
00:05:38,380 --> 00:05:39,882
She just wants my money.
89
00:05:40,758 --> 00:05:42,009
I don't care.
90
00:05:42,176 --> 00:05:44,011
I just want to be with you.
91
00:05:44,178 --> 00:05:45,429
Say yes.
92
00:05:46,597 --> 00:05:50,059
[lively saxophone music]
93
00:05:53,729 --> 00:05:56,315
[Chow sighing]
94
00:05:58,359 --> 00:06:00,861
What do you mean,
standing me up like that?
95
00:06:01,028 --> 00:06:02,028
What's going on?
96
00:06:03,739 --> 00:06:06,033
I waited for ages
in the Black Swan.
97
00:06:06,200 --> 00:06:08,118
You should have told me
if you weren't coming.
98
00:06:08,285 --> 00:06:09,328
I want you to leave.
99
00:06:10,579 --> 00:06:11,579
Are you blind?
100
00:06:11,622 --> 00:06:13,207
Can't you see
I'm talking to my wife?
101
00:06:13,374 --> 00:06:15,667
Hey, who's your wife?
102
00:06:15,834 --> 00:06:17,252
If you're trying to piss me off,
103
00:06:17,419 --> 00:06:18,754
don't use this kind of jerk.
104
00:06:20,631 --> 00:06:21,882
Stop picking on him.
105
00:06:22,049 --> 00:06:23,049
Does it bother you?
106
00:06:24,093 --> 00:06:25,093
Idiot.
107
00:06:30,766 --> 00:06:31,975
Go to your Lily.
108
00:06:35,521 --> 00:06:36,522
You know how it goes.
109
00:06:36,688 --> 00:06:38,232
I didn't do anything that night.
110
00:06:39,858 --> 00:06:41,110
It's none of my business.
111
00:06:41,276 --> 00:06:43,612
I've asked her to come
and explain to you.
112
00:06:43,779 --> 00:06:45,197
Not interested.
113
00:06:45,364 --> 00:06:48,367
[somber piano music]
114
00:06:58,544 --> 00:07:00,379
So I had other women.
115
00:07:00,546 --> 00:07:02,381
Now you do the same
to get revenge?
116
00:07:03,590 --> 00:07:05,759
She licked me all over,
that's life.
117
00:07:08,720 --> 00:07:09,930
[slap smacks]
118
00:07:13,434 --> 00:07:15,352
[Tsui] Ko Chow,
wanna make trouble?
119
00:07:16,437 --> 00:07:17,437
Happy?
120
00:07:18,313 --> 00:07:19,313
Let's go.
121
00:07:20,274 --> 00:07:21,733
You're asking for it.
122
00:07:26,113 --> 00:07:28,532
I'll wait for you outside.
123
00:07:28,699 --> 00:07:29,699
Look here,
124
00:07:29,992 --> 00:07:32,578
I don't wanna see you tonight.
125
00:07:33,036 --> 00:07:34,036
No problem.
126
00:07:34,872 --> 00:07:37,958
[somber piano music]
127
00:07:42,337 --> 00:07:44,631
[heels clacking]
128
00:07:44,798 --> 00:07:47,050
Hey, Lily, not so fast.
129
00:07:47,217 --> 00:07:48,260
Do you know a Mr. Cho?
130
00:07:49,261 --> 00:07:51,513
When Hung comes out,
explain to her.
131
00:07:51,680 --> 00:07:52,680
Explain what?
132
00:07:52,764 --> 00:07:54,725
Why did you call me to
your house that night?
133
00:07:54,892 --> 00:07:56,652
I don't know, if you
need someone to explain,
134
00:07:56,768 --> 00:07:58,312
find Mr. Cho.
135
00:07:58,479 --> 00:07:59,479
What's that?
136
00:07:59,563 --> 00:08:00,606
Hey, Lily, you can't go.
137
00:08:00,772 --> 00:08:01,607
[officer] Wait, Ko Chow.
138
00:08:01,773 --> 00:08:02,483
Hold it, Ko Chow.
139
00:08:02,649 --> 00:08:03,649
Stay down.
140
00:08:03,692 --> 00:08:05,402
Hey, Lily, stop!
141
00:08:05,569 --> 00:08:07,404
He asked me to call you,
that's all.
142
00:08:07,571 --> 00:08:09,239
Stay right there, you b***d.
143
00:08:11,867 --> 00:08:13,076
You're under arrest.
144
00:08:14,495 --> 00:08:15,954
We have reason to believe...
145
00:08:16,121 --> 00:08:16,830
- [Chow groaning]
- Hey!
146
00:08:16,997 --> 00:08:18,916
[agents yelling]
147
00:08:19,082 --> 00:08:21,084
- [kick thudding]
- [all groaning]
148
00:08:21,251 --> 00:08:23,003
Ko Chow, come back!
149
00:08:24,004 --> 00:08:25,172
[somber piano music]
150
00:08:25,339 --> 00:08:26,340
[host groaning]
151
00:08:27,633 --> 00:08:28,634
Ko Chow!
152
00:08:28,800 --> 00:08:30,260
- [glass shattering]
- [Cho groaning]
153
00:08:30,427 --> 00:08:32,054
Fooling around with me!
154
00:08:32,221 --> 00:08:33,221
Don't move!
155
00:08:34,223 --> 00:08:34,973
Eat s***t!
156
00:08:35,140 --> 00:08:37,434
[glass smashing]
157
00:08:37,601 --> 00:08:39,019
Assault isn't a big deal!
158
00:08:39,186 --> 00:08:40,771
We're not arresting
you for that.
159
00:08:40,938 --> 00:08:42,658
We suspect you're
involved in a murder case.
160
00:08:42,689 --> 00:08:43,357
Come with us.
161
00:08:43,524 -->...
Share and download City.on.Fire.1987.REPACK2.1080p.BluRay.FLAC.1.0.x264-c0kE_track10_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.