City.on.Fire.1987.REPACK2.1080p.BluRay.FLAC.1.0.x264-c0kE_track6_[eng] Movie Subtitles

Download City on Fire 1987 REPACK2 1080p BluRay FLAC 1 0 x264-c0kE track6 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:53,906 --> 00:01:56,117 Do you have this? It looks like a good one. 2 00:01:58,202 --> 00:01:59,578 Buy it then. 3 00:02:01,163 --> 00:02:03,165 Hey, can I use the phone? 4 00:02:03,332 --> 00:02:04,332 Over there. 5 00:02:06,043 --> 00:02:07,628 Hey, this one's a bargain. 6 00:02:08,087 --> 00:02:10,381 So tiny, it's gross. How can I wear this? 7 00:02:10,548 --> 00:02:11,775 All your boyfriends would love it. 8 00:02:11,799 --> 00:02:13,008 You're crazy. 9 00:02:15,386 --> 00:02:19,014 Hello. Can I speak to Inspector Lau Ting-Kwong, please? 10 00:02:19,181 --> 00:02:20,181 Yes. Thank you. 11 00:02:20,724 --> 00:02:23,644 - Hey, Low-Life Wah. - What a coincidence. 12 00:02:23,811 --> 00:02:25,729 - Calling the police? - Stop joking. 13 00:02:25,896 --> 00:02:27,231 Hey, Chun, this is Wah-- 14 00:02:27,398 --> 00:02:29,066 - Hey! What is it? - Don't move! 15 00:02:29,984 --> 00:02:31,819 - Don't move. - Let go of me! 16 00:02:34,780 --> 00:02:36,740 You ratted us out like a snitch? 17 00:02:39,285 --> 00:02:40,411 Trying to run? 18 00:02:41,996 --> 00:02:43,080 Don't run! 19 00:02:43,247 --> 00:02:44,373 Come back! 20 00:03:07,146 --> 00:03:08,147 What are you looking at? 21 00:03:08,731 --> 00:03:10,566 Get a move on! Don't just stand here. 22 00:03:27,458 --> 00:03:29,001 Stay back. Don't push. 23 00:03:38,677 --> 00:03:40,137 Stand back! 24 00:03:40,304 --> 00:03:41,304 Inspector Lau. 25 00:03:42,431 --> 00:03:43,599 Don't interrupt our work. 26 00:03:44,975 --> 00:03:47,436 The victim is Chan Kam-Wah, nicknamed Low-Life Wah. 27 00:03:47,603 --> 00:03:49,521 He was stabbed seven times and bled to death. 28 00:03:50,606 --> 00:03:52,566 He was making a phone call from a shop 29 00:03:52,733 --> 00:03:54,360 when three men suddenly attacked him. 30 00:03:54,526 --> 00:03:56,286 We're taking a statement from the shopkeeper. 31 00:03:56,654 --> 00:03:59,031 I told you I couldn't see their faces. 32 00:04:00,366 --> 00:04:02,086 Then how do you know there were three thugs? 33 00:04:02,159 --> 00:04:05,621 They were stabbing, and it was chaotic. How could I be sure? 34 00:04:06,580 --> 00:04:08,582 - What were you doing then? - Packing things here. 35 00:04:09,291 --> 00:04:10,834 Packing while they were stabbing? 36 00:04:11,001 --> 00:04:14,421 What? Their stabbing had nothing to do with me packing things. 37 00:04:14,588 --> 00:04:15,588 What's wrong with that? 38 00:04:17,132 --> 00:04:20,094 I believe what he said, that he didn't see anything. 39 00:04:20,261 --> 00:04:23,222 All of this is evidence. Call a police car and take it all back. 40 00:04:23,389 --> 00:04:24,908 - Yes, sir! - What kind of prank is this? 41 00:04:24,932 --> 00:04:25,932 Take it all back! 42 00:04:28,811 --> 00:04:32,022 Hey, buddy. Can't you be gentle with the dead? 43 00:04:32,189 --> 00:04:33,189 All right. 44 00:04:35,609 --> 00:04:36,735 Fetch Ko Chow for me. 45 00:04:40,739 --> 00:04:43,158 Since we are all here, let's drink to it. 46 00:04:43,325 --> 00:04:44,868 - How many, sir? - Cheers. 47 00:04:46,704 --> 00:04:47,705 Hey, Brother Chow. 48 00:04:49,665 --> 00:04:50,705 Do you have a reservation? 49 00:04:52,668 --> 00:04:54,086 Take your hand off. 50 00:04:55,254 --> 00:04:56,755 Don't you want to keep it? 51 00:04:59,591 --> 00:05:00,884 Can't you see my friend there? 52 00:05:10,102 --> 00:05:11,102 Brother Chow. 53 00:05:11,228 --> 00:05:12,348 - Where's Hung? - Over there. 54 00:05:16,108 --> 00:05:18,444 Brother Chow, are you going to make a scene? 55 00:05:18,610 --> 00:05:20,696 This is Boss Kui's turf. It's not worth it. 56 00:05:20,863 --> 00:05:22,865 What a big mouth! Just shut up! 57 00:05:28,662 --> 00:05:29,788 Go. 58 00:05:31,957 --> 00:05:36,211 Hung, I've decided to divorce my wife for you. 59 00:05:38,464 --> 00:05:39,923 She's only after my money. 60 00:05:40,924 --> 00:05:42,051 I don't mind how much. 61 00:05:42,468 --> 00:05:45,763 I just want to be with you. Hung, promise me. 62 00:05:58,609 --> 00:06:01,612 What does this mean? Trying to ignore me? 63 00:06:01,779 --> 00:06:02,779 Hey... 64 00:06:03,697 --> 00:06:06,283 I waited two and a half hours at the Black Swan. 65 00:06:06,450 --> 00:06:08,452 You should've told me if you weren't coming, lady. 66 00:06:08,619 --> 00:06:09,870 I want you to leave right now. 67 00:06:10,954 --> 00:06:12,998 Are you blind? Can't you see I'm talking to my wife? 68 00:06:13,499 --> 00:06:15,250 Hey, who's your wife? 69 00:06:16,210 --> 00:06:17,628 Even if you want to embarrass me, 70 00:06:17,795 --> 00:06:19,713 you shouldn't pick a roasted pig like him. 71 00:06:21,048 --> 00:06:23,300 - Stop insulting people! - Will you be hurt if I do? 72 00:06:24,176 --> 00:06:25,386 Nonsense. 73 00:06:31,141 --> 00:06:32,726 Go and find your Lily. 74 00:06:35,896 --> 00:06:38,107 Nothing happened between me and Lily that night. 75 00:06:40,359 --> 00:06:41,777 It's none of my business. 76 00:06:41,944 --> 00:06:43,624 I've asked her to come and explain to you. 77 00:06:44,113 --> 00:06:45,155 Not interested. 78 00:06:58,961 --> 00:07:00,712 Just because I slept with other women, 79 00:07:00,879 --> 00:07:02,339 you do the same to get your revenge? 80 00:07:03,882 --> 00:07:05,676 She licked my entire body. Can you do that? 81 00:07:14,017 --> 00:07:16,061 Ko Chow, trying to make a scene? 82 00:07:16,687 --> 00:07:17,688 Happy? 83 00:07:18,605 --> 00:07:19,648 Let's go. 84 00:07:21,942 --> 00:07:23,026 Are you asking for it? 85 00:07:26,572 --> 00:07:27,656 I'll wait for you outside. 86 00:07:29,158 --> 00:07:32,369 Hey! I don't want to see you tonight. Okay? 87 00:07:33,287 --> 00:07:34,413 No problem. 88 00:07:44,840 --> 00:07:46,967 Hey, Lily. Why are you in a hurry? 89 00:07:47,509 --> 00:07:48,635 Do you know Mr. Cho? 90 00:07:49,720 --> 00:07:51,597 When Hung comes out, explain it to her. 91 00:07:51,763 --> 00:07:52,890 Explain what? 92 00:07:53,056 --> 00:07:54,850 Why did you call me to your house that night? 93 00:07:55,017 --> 00:07:56,777 I don't know. If you need someone to explain, 94 00:07:56,894 --> 00:07:57,894 find Mr. Cho. 95 00:07:58,770 --> 00:08:01,440 What? Hey, Lily, don't go. 96 00:08:01,607 --> 00:08:03,108 Right, Ko Chow! Stand right there. 97 00:08:03,275 --> 00:08:04,276 Stand still! 98 00:08:04,443 --> 00:08:05,736 Hey, Lily, don't go! 99 00:08:05,903 --> 00:08:07,983 I had nothing to do with it! He asked me to call you! 100 00:08:08,238 --> 00:08:09,490 - Stay still! - B***d. 101 00:08:09,656 --> 00:08:11,366 Stand still! Don't move! 102 00:08:12,034 --> 00:08:13,243 Stay still! 103 00:08:13,410 --> 00:08:16,079 You are under arrest. We have reason to believe that you're-- 104 00:08:17,164 --> 00:08:18,707 Let go of me! Let go! 105 00:08:18,874 --> 00:08:20,209 Go to hell! 106 00:08:25,130 --> 00:08:26,173 Move over! 107 00:08:27,674 --> 00:08:28,675 Ko Chow! 108 00:08:30,886 --> 00:08:32,137 You tricked me? 109 00:08:33,055 --> 00:08:34,264 Don't move! 110 00:08:34,431 --> 00:08:35,557 Go eat s***t! 111 00:08:37,935 --> 00:08:39,686 Assault isn't a big deal. 112 00:08:39,853 --> 00:08:41,173 We're not arresting you for that. 113 00:08:41,313 --> 00:08:43,753 We have reason to believe that you're linked to a murder case. 114 00:08:43,857 --> 00:08:44,942 Come with us! 115 00:08:45,108 --> 00:08:46,777 Move! 116 00:08:47,486 --> 00:08:48,486 Move! 117 00:08:49,321 --> 00:08:50,697 Hey, it's all right. 118 00:08:51,198 --> 00:08:52,241 It's all right! 119 00:08:52,908 --> 00:08:56,036 Sir, don't pull too hard. This hand belongs to me. 120 00:08:56,578 --> 00:08:58,080 Get in! 121 00:09:13,762 --> 00:09:16,223 Sir, why did you bring me here to the morgue? 122 00:09:17,099 --> 00:09:18,433 Shut up and keep moving! 123 00:09:23,188 --> 00:09:24,565 Inspector Lau, 124 00:09:24,731 --> 00:09:25,811 we arrested him in the bar. 125 00:09:25,941 --> 00:09:26,981 He was assaulting someone. 126 00:09:28,277 --> 00:09:29,611 Bring him in. 127 00:09:29,778 --> 00:09:30,778 Go! 128 00:09:42,457 --> 00:09:45,335 Uncle Kwong, what kind of prank is this? 129 00:09:46,962 --> 00:09:48,839 You never return my calls. 130 00:09:49,006 --> 00:09:50,841 How else ** I supposed to find you? Come here. 131 00:10:00,183 --> 00:10:01,184 You knew him, right? 132 00:10:02,561 --> 00:10:04,980 Oh, that's Low-Life Wah. When did he die? 133 00:10:05,522 --> 00:10:06,565 Be serious. 134 00:10:09,234 --> 00:10:10,554 Do you know about his background? 135 00:10:11,737 --> 00:10:15,365 He's a typical hoodlum, involved in whoring and gambling. 136 00:10:15,532 --> 00:10:18,076 He owed a few loan sharks and couldn't get away. 137 00:10:18,410 --> 00:10:19,453 He deserved to die. 138 00:10:21,246 --> 00:10:22,886 That means you didn't know him very well. 139 00:10:22,956 --> 00:10:24,875 He was an undercover agent just like you. 140 00:10:26,460 --> 00:10:27,544 He was a police officer. 141 00:10:29,630 --> 00:10:31,310 He joined the force much earlier than you. 142 00:10:32,674 --> 00:10:34,968 He was investigating a criminal syndicate recently. 143 00:10:35,135 --> 00:10:37,054 They were planning to rob a jewelry workshop. 144 00:10:39,890 --> 00:10:41,224 He called me tonight. 145 00:10:42,392 --> 00:10:43,769 Perhaps...
Music ♫