The Night Agent - 02x01 - Call Tracking.WEB-DL.FLUX.English.C.updated.Addic7ed.com Movie Subtitles

Download The Night Agent - 02x01 - Call Tracking WEB-DL FLUX English C updated Addic7ed com Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,507 --> 00:00:10,467 Have you ever heard of Night Action? You shouldn't have. 3 00:00:10,468 --> 00:00:14,096 Night Action is a top-secret investigative program within the FBI. 4 00:00:14,097 --> 00:00:16,223 The operatives who conduct those investigations 5 00:00:16,224 --> 00:00:17,683 are known simply as night agents. 6 00:00:17,684 --> 00:00:19,268 So you want me to be a night agent? 7 00:00:19,269 --> 00:00:21,228 I want you to answer the phone for them. 8 00:00:21,229 --> 00:00:23,522 You put your time in in that hellhole of a room, 9 00:00:23,523 --> 00:00:26,443 manning a phone that never rings, and better things will come your way. 10 00:00:27,277 --> 00:00:28,569 Someone is outside. 11 00:00:28,570 --> 00:00:30,572 Call this number, say "Night Action." 12 00:00:41,249 --> 00:00:43,083 - Uh, yes, go ahead. - Night Action. 13 00:00:43,084 --> 00:00:45,419 - Code, please. - Pen. Clock. Door. Fire. 14 00:00:45,420 --> 00:00:46,916 It's gonna be all right. I answer the phone 15 00:00:46,917 --> 00:00:48,297 for night agents in distress. 16 00:00:48,298 --> 00:00:50,007 By agents, you mean spies? 17 00:00:50,008 --> 00:00:52,760 My orders are to protect you with my life, and I will do that. 18 00:00:54,804 --> 00:00:55,804 Rose! 19 00:00:56,639 --> 00:00:58,849 Do you remember the first time when I called Night Action? 20 00:00:58,850 --> 00:01:00,476 You told me to fight like hell. 21 00:01:00,477 --> 00:01:01,978 And that's what I need you to do. 22 00:01:02,562 --> 00:01:04,021 They're preparing another attack. 23 00:01:04,022 --> 00:01:07,149 We know you're planning on killing the president at Camp David. 24 00:01:12,072 --> 00:01:14,114 - It's rigged to blow on liftoff! - Drop it! 25 00:01:14,115 --> 00:01:15,200 - No! - Kill the engines! 26 00:01:19,746 --> 00:01:21,497 Stay down! Stay down! 27 00:01:21,498 --> 00:01:22,706 Peter! 28 00:01:22,707 --> 00:01:25,084 You've been wasting away in the basement. 29 00:01:25,085 --> 00:01:27,294 How would you like to be a night agent? 30 00:01:27,295 --> 00:01:30,255 - I think I wanna go back to California. - With your company? 31 00:01:30,256 --> 00:01:33,050 New name, new start. Learn from my mistakes. 32 00:01:33,051 --> 00:01:34,384 Call me when you get there. 33 00:01:34,385 --> 00:01:36,930 I don't know when it'll be, but I promise I'm gonna call you. 34 00:02:05,083 --> 00:02:06,708 I look forward to hearing about that. 35 00:02:06,709 --> 00:02:09,837 Or you can take it as an aggression upon... You know what I'm saying? 36 00:02:09,838 --> 00:02:12,506 I can't believe you're making this, like, make sense, man. 37 00:02:12,507 --> 00:02:14,383 I'm just trying to, like... 38 00:02:14,384 --> 00:02:17,928 - Right, rationalize. - Yeah, I'm like that. I say dumb stuff. 39 00:02:17,929 --> 00:02:20,055 I know, I've noticed. 40 00:02:20,056 --> 00:02:21,390 - You ready? - Yeah. 41 00:02:21,391 --> 00:02:23,375 - Okay. - No, we gotta get back 42 00:02:23,376 --> 00:02:24,726 on what we were talking about. 43 00:02:24,727 --> 00:02:26,563 Absolutely not. 44 00:02:27,147 --> 00:02:30,400 - This one very good. - You never finished your story. 45 00:02:31,276 --> 00:02:32,776 - Oh right, about the bet. - Yeah. 46 00:02:32,777 --> 00:02:36,196 So, what this guy didn't know was that back in the day, 47 00:02:36,197 --> 00:02:39,283 I was Wichita City Bowling Champion, 12-and-under division. 48 00:02:39,284 --> 00:02:40,325 Oh, impressive. 49 00:02:40,326 --> 00:02:42,745 Mm-hmm. So the sucker took the bet. 50 00:02:43,246 --> 00:02:44,705 But what I didn't know 51 00:02:44,706 --> 00:02:49,252 was that he was Tennessee State Bowling Champ, adult division. 52 00:02:49,752 --> 00:02:52,212 - So, I took the bet. - And you turned out to be the sucker. 53 00:02:52,213 --> 00:02:53,464 Oh, a royal one. 54 00:02:53,965 --> 00:02:57,092 But that's how I ended up with a Shrek tattoo on my lower back. 55 00:02:57,093 --> 00:02:58,761 - Wow, classy. - Mm. 56 00:03:01,014 --> 00:03:02,389 What's going on? He spot us? 57 00:03:02,390 --> 00:03:04,683 No, not yet, but he's checking for tails. 58 00:03:04,684 --> 00:03:07,102 - Just keep up the honeymooners act. - Okay. 59 00:03:16,404 --> 00:03:18,113 Your collar is all frayed. 60 00:03:18,114 --> 00:03:20,199 Someone really needs to take you shopping. 61 00:03:20,200 --> 00:03:22,367 - You dress like you're single. - I ** single. 62 00:03:22,368 --> 00:03:24,787 Well, that shirt is a good way to perpetually stay that way. 63 00:03:25,538 --> 00:03:27,456 - Tell me a joke. - A joke? 64 00:03:27,457 --> 00:03:29,792 For his benefit. Tell me a joke. Make me laugh. 65 00:03:30,919 --> 00:03:31,919 Knock, knock. 66 00:03:32,795 --> 00:03:33,795 Who's there? 67 00:03:34,672 --> 00:03:36,673 I g***t... I g***t nothing. I'm sorry. 68 00:03:39,636 --> 00:03:42,095 - He's moving. - Okay, let's give him a little space. 69 00:03:42,096 --> 00:03:44,682 We don't wanna spook him before we know what he's up to. 70 00:03:50,104 --> 00:03:52,689 He's not acting like someone who's just out for a stroll. 71 00:03:52,690 --> 00:03:54,733 He's acting like someone who trained at The Farm. 72 00:03:54,734 --> 00:03:57,277 - Think he's our guy? - He's acting like our guy. 73 00:03:57,278 --> 00:03:59,029 If he really is the leaker... 74 00:03:59,030 --> 00:04:01,366 He could be getting ready to pass some more intel. 75 00:04:01,866 --> 00:04:03,326 There's only one way to find out. 76 00:04:16,589 --> 00:04:18,257 He's about to meet someone. 77 00:04:18,258 --> 00:04:21,803 - How can you be sure? - Men always have tells. Even you. 78 00:04:26,057 --> 00:04:27,183 What's my tell? 79 00:04:54,627 --> 00:04:56,044 They exchange anything? 80 00:04:56,045 --> 00:04:58,006 I don't know. Couldn't see a handoff. 81 00:05:02,093 --> 00:05:03,093 You recognize him? 82 00:05:04,721 --> 00:05:06,555 - No. - Yeah, s***t, I don't either. 83 00:05:06,556 --> 00:05:08,391 Okay, go. Comms on. 84 00:05:11,561 --> 00:05:13,520 I'm gonna take the new guy, you take Warren. 85 00:05:13,521 --> 00:05:15,105 - Be careful. - You be careful. 86 00:05:15,106 --> 00:05:16,940 Remember the training, remember the mission. 87 00:05:16,941 --> 00:05:19,568 - Yes, ma'**. - Still with the "ma'ams." 88 00:05:19,569 --> 00:05:21,946 - Smile. - Better than the postcard. 89 00:05:38,296 --> 00:05:40,214 - Do you still have him? - Yeah. 90 00:05:49,223 --> 00:05:50,223 Anything? 91 00:05:50,683 --> 00:05:51,683 Hold. 92 00:06:26,386 --> 00:06:28,220 He just made a drop. 93 00:06:28,221 --> 00:06:30,515 Okay, I'll ditch this guy, and I'll come meet you. 94 00:06:31,849 --> 00:06:32,849 Where are you? 95 00:06:33,684 --> 00:06:34,684 One second. 96 00:06:56,249 --> 00:06:58,208 - Somebody just picked it up. - Who? 97 00:06:58,209 --> 00:07:00,335 I don't know. I've never seen him before. 98 00:07:00,336 --> 00:07:03,506 - Looked like a thumb drive. - Okay, don't lose him. 99 00:07:36,247 --> 00:07:38,291 Peter, what's going on? 100 00:07:39,459 --> 00:07:42,128 I'm still following the new guy with the thumb drive. 101 00:07:43,045 --> 00:07:44,172 Where are you? 102 00:07:44,697 --> 00:07:45,755 Sathorn Road. 103 00:07:45,756 --> 00:07:48,925 That place we had lunch that one time with the bad oysters. 104 00:07:48,926 --> 00:07:49,926 I'm on my way. 105 00:07:59,937 --> 00:08:00,938 - Peter? - Alice! 106 00:08:01,731 --> 00:08:02,731 Alice, I'm made! 107 00:08:03,316 --> 00:08:04,400 S***t, me too. 108 00:08:14,660 --> 00:08:16,411 - Peter! - They're still on me! 109 00:08:16,412 --> 00:08:18,206 I'm calling for an extraction. 110 00:08:31,436 --> 00:08:32,469 Go ahead. 111 00:08:32,470 --> 00:08:33,970 - Night Action. - Code, please. 112 00:08:33,971 --> 00:08:36,973 Lake. Soap. Cat. Page. 113 00:08:43,606 --> 00:08:45,065 Peter, you there? 114 00:08:45,066 --> 00:08:46,066 Hold. 115 00:08:55,284 --> 00:08:56,368 Okay, I'm here. 116 00:08:56,369 --> 00:08:57,536 What the f***k? 117 00:08:57,537 --> 00:08:59,496 - How did we get burned? - I don't know. 118 00:08:59,497 --> 00:09:02,040 You okay? 119 00:09:02,041 --> 00:09:04,793 Yeah. Night Action has an extraction point for us. 120 00:09:04,794 --> 00:09:06,795 - Where? - They're sending a helicopter. 121 00:09:06,796 --> 00:09:08,797 Rama VIII Park. You know where that is? 122 00:09:08,798 --> 00:09:11,133 - Yeah, yeah, yeah. - Then get there. 123 00:09:28,609 --> 00:09:30,443 Alice! 124 00:10:18,701 --> 00:10:20,660 Yes, sir. 125 00:10:20,661 --> 00:10:21,661 Hold, please. 126 00:10:24,332 --> 00:10:25,665 - Go ahead. - Night Action. 127 00:10:25,666 --> 00:10:28,960 - Code, please. - Snake. Cloud. Knife. Pillow. 128 00:10:33,215 --> 00:10:34,215 This is Copperhead? 129 00:10:34,216 --> 00:10:36,385 Hummingbird is dead. They shot her. 130 00:10:36,969 --> 00:10:39,347 I'm in a warehouse near Rama VIII Park. 131 00:10:39,847 --> 00:10:41,806 I g***t at least three people still following me. 132 00:10:41,807 --> 00:10:43,308 Extraction's five minutes out. 133 00:10:43,309 --> 00:10:46,020 I don't have five minutes. Put me through to Reindeer, now. 134 00:10:53,402 --> 00:10:54,402 Yeah. 135 00:10:56,238 -->...
Music ♫