Sterben 2024 1080p BluRay x264 DTS-WiKi Subtitles in Multiple Languages
Sterben.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi Movie Subtitles
Download Sterben 2024 1080p BluRay x264 DTS-WiKi Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:38,125 --> 00:00:40,333
You have to believe in your heart.
2
00:00:40,416 --> 00:00:43,875
You have to do
what comes into your heart.
3
00:00:43,958 --> 00:00:48,458
You have to do what you want.
What do you feel in your heart?
4
00:00:48,541 --> 00:00:50,541
You have to repeat that.
5
00:00:50,625 --> 00:00:54,708
You have to compare your heart
with your feeling.
6
00:00:54,791 --> 00:00:57,375
You have to know what you want,
7
00:00:57,458 --> 00:01:00,541
do something calm
and not something wild,
8
00:01:00,625 --> 00:01:01,958
look around or something.
9
00:01:02,333 --> 00:01:05,458
You have to listen to your nature.
10
00:01:06,666 --> 00:01:09,083
(Fast orchestral music)
11
00:01:27,708 --> 00:01:30,291
(The music fades away.)
12
00:01:30,375 --> 00:01:32,125
(Dial tone)
13
00:01:32,208 --> 00:01:36,583
This is Tom Lunies' voicemail.
Speak after the tone. - (Beeps)
14
00:01:36,958 --> 00:01:39,000
(coughing) Tom?
15
00:01:39,083 --> 00:01:44,083
(croaking) It's your mother.
Call me, please. It's about Dad.
16
00:01:44,166 --> 00:01:46,166
(Busy tone)
17
00:01:49,750 --> 00:01:51,333
(Busy tone ends.)
18
00:01:54,625 --> 00:01:56,208
Oh.
19
00:01:57,666 --> 00:02:00,583
(Knocking)
(Woman, hesitantly) Hello?
20
00:02:00,666 --> 00:02:02,791
(louder) Hello?
- Oh.
21
00:02:03,166 --> 00:02:04,416
Hello?
22
00:02:07,250 --> 00:02:09,083
(trembling) Oh.
23
00:02:11,708 --> 00:02:14,916
Your husband
was upstairs with me again.
24
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Gerd wanted to get help.
25
00:02:17,083 --> 00:02:20,541
He wasn't wearing any pants.
- He shouldn't do that.
26
00:02:20,916 --> 00:02:25,000
I was worried...
- We're not feeling well right now.
27
00:02:25,083 --> 00:02:29,208
Can I help you?
- No. You don't have to.
28
00:02:34,500 --> 00:02:37,875
I'm just going to rest a little, OK?
29
00:02:37,958 --> 00:02:39,958
Well, fine, yes. Good.
30
00:02:40,583 --> 00:02:42,833
Have you called a doctor?
31
00:02:43,583 --> 00:02:45,291
Yes. Yes.
32
00:02:45,375 --> 00:02:46,458
(Gerd) Lissy?
33
00:02:46,833 --> 00:02:49,708
(Mumbling)
34
00:02:52,416 --> 00:02:53,500
Lissy?
35
00:02:53,875 --> 00:02:55,125
Lissy?
36
00:02:55,958 --> 00:02:58,583
(annoyed) Gerd, I'm here.
37
00:03:07,125 --> 00:03:10,916
This can't go on like this
anymore, Mrs. Lunies.
38
00:03:11,000 --> 00:03:13,666
Thank you, we'll be fine.
- Or?
39
00:03:15,583 --> 00:03:16,833
Thank you!
40
00:03:26,375 --> 00:03:28,916
(Crackling)
- (Lissy) Gerd! What...
41
00:03:29,291 --> 00:03:32,458
What are you doing?
You don't want to take a shower. Come on.
42
00:03:32,541 --> 00:03:36,666
We have to go!
- Go on? Where are we going?
43
00:03:38,833 --> 00:03:43,375
Come out, you're making everything wet.
Come on, Gerd. Come out of there.
44
00:03:43,458 --> 00:03:45,458
Out, out, out.
45
00:03:45,541 --> 00:03:48,000
Okay, good. Don't fall.
46
00:03:48,083 --> 00:03:51,166
Go to the kitchen.
Take your pills, OK?
47
00:03:51,250 --> 00:03:52,666
Yes?
48
00:03:53,666 --> 00:03:55,666
(The door closes.)
49
00:04:00,708 --> 00:04:02,708
(Groaning)
50
00:04:07,875 --> 00:04:10,625
Have you taken your pills?
- Yes.
51
00:04:15,125 --> 00:04:17,125
(She sighs.)
52
00:04:30,083 --> 00:04:32,750
(weakly) Lissy? Where are you?
53
00:04:32,833 --> 00:04:35,166
(She groans.)
- (Phone rings)
54
00:04:37,833 --> 00:04:40,583
No idea what goes where.
55
00:04:41,875 --> 00:04:43,875
(Phone rings)
56
00:04:50,916 --> 00:04:55,250
(groans) Hm? - (Tom) Hello, Mom.
Sorry, it's busy.
57
00:04:55,333 --> 00:04:58,916
Yes. - How are you?
Has Ellen called?
58
00:05:00,083 --> 00:05:03,000
Dad... Dad...
Dad is not well.
59
00:05:03,083 --> 00:05:07,166
He keeps running out,
without putting anything on. I...
60
00:05:07,250 --> 00:05:09,500
I can't do anything.
61
00:05:09,583 --> 00:05:12,583
He doesn't listen to me.
- Is it worse?
62
00:05:13,666 --> 00:05:16,250
Yes, much, much worse.
63
00:05:16,333 --> 00:05:17,750
S***t.
64
00:05:18,750 --> 00:05:21,375
Yes, it's the same for me right now...
65
00:05:21,458 --> 00:05:23,458
Liv's baby is here.
- Ah.
66
00:05:26,041 --> 00:05:29,166
Is she okay, mom, and the baby?
67
00:05:29,250 --> 00:05:31,250
Yes, yes, everyone is fine.
68
00:05:31,916 --> 00:05:33,666
I was there, I...
69
00:05:34,291 --> 00:05:36,708
I gave birth to it.
70
00:05:36,791 --> 00:05:39,166
It's a shame it's not your child.
71
00:05:39,250 --> 00:05:42,500
Oh, Mom, that's not...
72
00:05:43,083 --> 00:05:46,541
Are you back together?
- Not for ten years.
73
00:05:46,916 --> 00:05:50,625
Does she still not like the father
of her child?
74
00:05:50,708 --> 00:05:52,208
Yes... Can...
75
00:05:52,583 --> 00:05:57,625
Can I do anything for you?
- Tom, sorry, I wanted to...
76
00:05:58,541 --> 00:06:02,708
Aber that's all
not very nice, is it?
77
00:06:02,791 --> 00:06:07,291
Should I come? - Is that possible?
You always have to work a lot.
78
00:06:07,375 --> 00:06:10,833
Yes, I actually always have to work. But...
79
00:06:10,916 --> 00:06:15,250
Let me. I have to sort things out
and then I'll get in touch, OK?
80
00:06:15,625 --> 00:06:19,625
I'll call tomorrow or the day after,
and we'll arrange something.
81
00:06:19,708 --> 00:06:23,166
Okay, Tom, we'll do that. Great.
- Yes?
82
00:06:23,250 --> 00:06:24,833
Yes, sure.
- Mhm.
83
00:06:24,916 --> 00:06:26,333
Yes, good.
84
00:06:27,791 --> 00:06:29,833
See you tomorrow.
- Yes, take care, Tom.
85
00:06:29,916 --> 00:06:31,500
Yes?
- Yes.
86
00:06:31,583 --> 00:06:34,666
You too. You too. I'll be in touch.
- Tom?
87
00:06:35,458 --> 00:06:38,916
Yes. See you tomorrow.
- Take care, Tom.
88
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
(Busy tone)
89
00:07:01,791 --> 00:07:04,208
(Honks repeatedly)
90
00:07:05,625 --> 00:07:07,625
(Honks)
91
00:07:27,500 --> 00:07:29,333
(sighing) Oh, Gerdi.
92
00:07:29,708 --> 00:07:31,750
You're not supposed to drive anymore.
93
00:07:32,125 --> 00:07:33,375
Slide over.
94
00:07:34,000 --> 00:07:37,583
But you have to guide me,
I can't see anything anymore.
95
00:07:40,333 --> 00:07:42,750
You can give me the stick.
- Yes.
96
00:07:53,833 --> 00:07:57,166
(Gerd) A cyclist from the left.
- Ah. - Yes.
97
00:07:57,833 --> 00:08:00,875
(Gerd) And now
a car from the right.
98
00:08:02,583 --> 00:08:04,833
(Gerd) Now. Now you can.
99
00:08:10,416 --> 00:08:12,250
(Gerd) Step on the gas.
100
00:08:23,708 --> 00:08:26,041
(Gerd) There's a trailer here.
101
00:08:29,083 --> 00:08:31,500
Watch out! Child!
- (Tires squeal.)
102
00:08:46,166 --> 00:08:48,166
(Distant dog barking)
103
00:09:27,083 --> 00:09:31,750
Hi, Mrs. Lunijes. How are you today?
- Lunies. Quite good today.
104
00:09:32,125 --> 00:09:35,541
Come in. - Should I make coffee?
- No, it's fine.
105
00:09:38,958 --> 00:09:43,208
Yes. Go through.
You know your way around. There.
106
00:09:44,541 --> 00:09:48,916
Please, I can take care
of my visitor on my own.
107
00:09:49,000 --> 00:09:52,916
This is not a visitor. This is
a man from the health insurance company.
108
00:09:53,000 --> 00:09:56,375
Is this how many times he's come?
- For the third time.
109
00:09:56,458 --> 00:10:01,708
You have to make a bad impression
if you want more money.
110
00:10:01,791 --> 00:10:04,833
(quietly) You need more money.
111
00:10:04,916 --> 00:10:08,000
Oh God, what is that?
- Gerd drew it.
112
00:10:10,791 --> 00:10:14,500
Didn't your daughter
want to come today? - Yes.
113
00:10:16,500 --> 00:10:19,208
How long
for personal hygiene every day?
114
00:10:19,583 --> 00:10:23,208
(hesitantly) Half an hour.
Or an hour.
115
00:10:23,291 --> 00:10:26,875
Mr Lunies can no longer
shower alone. Neither of them can.
116
00:10:27,250 --> 00:10:32,041
Or, Mrs Lunies? - How much?
More like half an hour or a whole hour?
117
00:10:32,125 --> 00:10:36,958
Good. I'll only enter 45 minutes.
You go to the toilet alone.
118
00:10:37,333 --> 00:10:38,191
Or?
119
00:10:38,192 --> 00:10:41,625
- Yes. If I have to go small,
it takes me two minutes,
120
00:10:41,708 --> 00:10:44,583
and if I have to go big,
eight minutes.
121
00:10:44,958 --> 00:10:49,750
I'm sorry, but it's not enough
for a higher level of care.
122
00:10:52,375 --> 00:10:54,791
It's gotten worse!
123
00:10:55,708 --> 00:10:58,791
I need help!
We'll give you that.
124
00:10:58,875 --> 00:11:02,458
Already now.
At least 364 euros every month.
125
00:11:02,541 --> 00:11:05,625
But for an increase,
the need must be higher.
126
00:11:05,708 --> 00:11:09,541
I have to deduct a certain tolerance.
- A tolerance?
127
00:11:09,916 --> 00:11:15,041
Insured people tend to
exaggerate their suffering.
128
00:11:15,125 --> 00:11:20,583
Completely understandable. - You think
that I'm sitting here and lying?
129
00:11:20,666 --> 00:11:23,125
No, no.
- Yes? - No, no.
130
00:11:23,541 --> 00:11:26,583
Every perception...
- Yes? - ...is individual.
131
00:11:26,666 --> 00:11:30,875
Oh, individual is lying, right?
- No, I didn't say that.
132
00:11:30,958 --> 00:11:33,541
Please don't get upset, Ms...
Ms...
133
00:11:33,625 --> 00:11:38,166
They're both called Lunies!
Man, how naive are you?
134
00:11:38,250 --> 00:11:41,166
Don't you see
that she's doing the opposite?
135
00:11:41,541 --> 00:11:46,416
And pulling herself together and feeling
ashamed that she shits herself every night?
136
00:11:47,041 --> 00:11:52,375
No, not every night. - Is that right?
That you're pulling yourself together?
137
00:11:52,458 --> 00:11:54,958
Yes, of course that's the case!
138
00:11:55,333 --> 00:12:01,041
In our opinion, someone
who can make a good impression
139
00:12:01,125 --> 00:12:05,833
is able to take care of themselves.
- (astonished) That can't be...
140
00:12:06,458 --> 00:12:08,541
Oh!
- (Gerd) Lissy?
141
00:12:08,916 --> 00:12:10,000
Lissy?
142
00:12:10,708 --> 00:12:14,000
When... When...
When is that woman leaving again?
143
00:12:14,791 --> 00:12:17,416
The woman is...
Share and download Sterben.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.