NSFS-408 With That Person You Hate... ~My Beloved Wife Was Taken Away, Body And Soul~ Nami Kuroki Movie Subtitles

Download NSFS-408 With That Person You Hate ~My Beloved Wife Was Taken Away, Body And Soul~ Nami Kuroki Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:17,820 This is the second sentence. 2 00:00:49,570 --> 00:00:50,350 Payment? 3 00:00:50,570 --> 00:00:52,270 Yes, a long-term payment. 4 00:00:54,330 --> 00:00:55,390 A long-term payment? 5 00:00:56,390 --> 00:00:58,590 Why are you with Aoki? 6 00:00:59,170 --> 00:01:05,590 I'm sorry to say this, but I'm going to marry Aoki. 7 00:01:07,130 --> 00:01:08,130 Marry? 8 00:01:09,810 --> 00:01:13,830 I'd like to get a long-term leave after I talk to Aoki. 9 00:01:14,950 --> 00:01:16,050 Can I? 10 00:01:17,650 --> 00:01:19,270 I don't think it's a good idea. 11 00:01:20,370 --> 00:01:22,830 Our company has a long-term pay system. 12 00:01:25,670 --> 00:01:27,370 But no one uses it. 13 00:01:29,110 --> 00:01:30,170 Then tell me the reason. 14 00:01:31,690 --> 00:01:34,850 Workers have the right to take a break even if they don't have a special reason. 15 00:01:36,410 --> 00:01:37,410 You talk too much. 16 00:01:39,610 --> 00:01:40,750 Get out of here. 17 00:01:41,430 --> 00:01:43,270 I'll call you when the wedding date is decided. 18 00:01:56,860 --> 00:01:58,740 What's going on, Kuroko? 19 00:01:58,741 --> 00:02:01,340 Why are you marrying Aoki? 20 00:02:03,120 --> 00:02:08,660 Is it because you two have been making fun of me? 21 00:02:09,560 --> 00:02:11,480 You have a wife. 22 00:02:12,660 --> 00:02:14,320 It's not like that. 23 00:02:14,640 --> 00:02:15,720 You know that. 24 00:02:16,140 --> 00:02:18,380 I'll give it back to you. 25 00:02:18,760 --> 00:02:19,900 It's expensive. 26 00:02:20,420 --> 00:02:21,420 It doesn't suit me. 27 00:02:21,620 --> 00:02:23,280 Give it to your wife. 28 00:02:23,281 --> 00:02:24,281 Excuse me. 29 00:02:24,880 --> 00:02:26,120 I'd like to attend the wedding. 30 00:02:29,480 --> 00:02:31,300 What do you want? 31 00:02:35,160 --> 00:02:37,760 Kuroko! 32 00:02:37,761 --> 00:02:38,761 K uro ko! 33 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 Mr. 34 00:03:25,500 --> 00:03:29,821 Tak uo and Mr. Abe, the manager, who are getting married next, were in the garden. 35 00:03:30,280 --> 00:03:33,220 The manager came to me with something. 36 00:03:33,620 --> 00:03:36,860 At one point, he gave me an expensive necklace worth a million yen. 37 00:03:38,960 --> 00:03:42,680 I refused many times, but I lost to the manager's pressure. 38 00:03:42,681 --> 00:03:44,841 I lost to the manager's pressure and took the necklace. 39 00:03:45,780 --> 00:03:51,920 After that, I was invited to meet him alone many times, but I refused. 40 00:03:52,820 --> 00:03:56,340 That's one of the reasons why Mr. Takuo hated the manager. 41 00:03:58,540 --> 00:04:02,860 Mr. Abe also hated Mr. Takuo, who was getting involved in something. 42 00:04:04,820 --> 00:04:06,800 Please smile. 43 00:04:10,100 --> 00:04:12,080 Your husband is hard. 44 00:04:13,340 --> 00:04:15,180 Don't be nervous. 45 00:04:19,080 --> 00:04:20,900 Please look at each other. 46 00:04:25,120 --> 00:04:27,920 Look at me. 47 00:04:36,700 --> 00:04:38,060 Smile more. 48 00:04:58,170 --> 00:05:01,050 Three months later, I married Mr. Takuo. 49 00:05:03,270 --> 00:05:05,990 And I started a long-term job. 50 00:05:08,590 --> 00:05:09,730 What time is it now? 51 00:05:10,530 --> 00:05:11,530 It's time for dinner. 52 00:05:12,090 --> 00:05:13,090 Thank you for the meal. 53 00:05:17,210 --> 00:05:18,210 What do you want to eat? 54 00:05:19,790 --> 00:05:21,310 Do you want to eat udon or soba? 55 00:05:22,650 --> 00:05:23,670 I'd like to eat ramen. 56 00:05:23,671 --> 00:05:23,990 I 'm hungry. 57 00:05:24,490 --> 00:05:26,430 I 'm sleepy. 58 00:05:28,090 --> 00:05:29,410 Is this a lunch box? 59 00:05:30,910 --> 00:05:32,830 Did you make this? 60 00:05:32,870 --> 00:05:34,150 It's like a home-made lunch box. 61 00:05:34,190 --> 00:05:35,190 Yes. 62 00:05:35,830 --> 00:05:36,830 That's great. 63 00:05:39,030 --> 00:05:40,510 Don't look at me like that. 64 00:05:40,890 --> 00:05:41,470 I'm surprised. 65 00:05:41,810 --> 00:05:42,810 It looks delicious. 66 00:05:43,030 --> 00:05:44,450 I want to eat lunch box. 67 00:05:45,650 --> 00:05:47,850 If you don't have a lunch box, let's go eat. 68 00:05:47,851 --> 00:05:48,851 Let's go. 69 00:05:50,110 --> 00:05:51,870 I'm jealous. 70 00:05:53,070 --> 00:05:54,350 I want to eat a hamburger steak. 71 00:05:55,770 --> 00:05:57,110 That looks the best. 72 00:05:59,590 --> 00:06:01,310 You said you were going to eat it yesterday. 73 00:06:01,890 --> 00:06:03,170 I want to eat this kind of food. 74 00:06:04,270 --> 00:06:05,810 It's a home-made lunch box. 75 00:06:06,530 --> 00:06:07,530 That's right. 76 00:06:08,510 --> 00:06:11,370 Are you going to change your job? 77 00:06:11,890 --> 00:06:13,690 Yes, I'm going to change my job to Mr. Ot ani. 78 00:06:14,090 --> 00:06:14,650 What? 79 00:06:14,770 --> 00:06:17,310 I was told that I should not do what I said I would do. 80 00:06:21,010 --> 00:06:22,090 What about the contract? 81 00:06:22,430 --> 00:06:23,490 I haven't decided yet. 82 00:06:24,950 --> 00:06:26,730 I'm going to be blamed by the manager. 83 00:06:27,330 --> 00:06:28,330 I know. 84 00:06:28,630 --> 00:06:29,870 But I have no choice. 85 00:06:31,950 --> 00:06:36,210 I said I wouldn't do it no matter what I proposed. 86 00:06:36,350 --> 00:06:37,170 I know. 87 00:06:37,270 --> 00:06:40,510 I said I wouldn't do it no matter what I proposed. 88 00:06:40,550 --> 00:06:42,530 I said I wouldn't do it no matter what I proposed. 89 00:06:42,531 --> 00:06:43,531 I don't know. 90 00:06:44,590 --> 00:06:48,070 I'm back. 91 00:06:48,930 --> 00:06:50,530 I'm late. 92 00:06:51,610 --> 00:06:52,770 It looks delicious. 93 00:06:53,570 --> 00:06:54,570 Let's eat. 94 00:07:00,030 --> 00:07:01,030 Thank you for waiting. 95 00:07:01,870 --> 00:07:02,310 Let's eat. 96 00:07:02,311 --> 00:07:03,311 Let's eat. 97 00:07:11,300 --> 00:07:12,300 I'm sorry. 98 00:07:13,580 --> 00:07:17,140 I changed my job to Mr. Otani just before the contract. 99 00:07:17,440 --> 00:07:18,820 Mr. Otani? 100 00:07:19,160 --> 00:07:20,160 Yes. 101 00:07:21,940 --> 00:07:24,900 I don't know what to do. 102 00:07:26,960 --> 00:07:29,100 You used to be in charge of the company, didn't you? 103 00:07:29,560 --> 00:07:30,340 Yes. 104 00:07:30,341 --> 00:07:31,341 Mr. Otani. 105 00:07:31,460 --> 00:07:32,940 It's really hard for him. 106 00:07:33,900 --> 00:07:35,640 Because of him, I've quit many jobs. 107 00:07:37,200 --> 00:07:38,200 I know. 108 00:07:38,260 --> 00:07:39,820 There was a time when I was dumped. 109 00:07:42,660 --> 00:07:44,060 It's amazing in this day and age. 110 00:07:46,160 --> 00:07:47,560 That's why I'm in trouble. 111 00:07:48,940 --> 00:07:53,660 By the way, Mr. Otani was on good terms with Mr. Abe, wasn't he? 112 00:07:54,320 --> 00:07:55,320 It's impossible. 113 00:07:55,680 --> 00:07:56,200 I'm just kidding. 114 00:07:56,201 --> 00:07:57,660 What were they doing? 115 00:07:58,900 --> 00:08:01,480 I've seen them on the phone for a long time. 116 00:08:04,880 --> 00:08:07,300 They like to talk, don't they? 117 00:08:08,180 --> 00:08:10,040 I don't know what they're doing. 118 00:08:16,810 --> 00:08:17,850 What about Harishiya? 119 00:08:19,710 --> 00:08:21,990 Mr. Otani hasn't given me the contract yet. 120 00:08:23,790 --> 00:08:26,230 You're in a hurry, so you're not in this project. 121 00:08:29,110 --> 00:08:31,510 I 'm sorry to say this, but Harishiya has enough suggestions. 122 00:08:33,130 --> 00:08:34,950 Maybe he's not passionate enough. 123 00:08:35,810 --> 00:08:36,810 He's passionate enough. 124 00:08:38,610 --> 00:08:39,610 So what? 125 00:08:40,950 --> 00:08:43,354 My friend, Mr. Otani, You want to say that he's a 126 00:08:43,355 --> 00:08:47,190 man who doesn't have enough suggestions and passion. 127 00:08:50,090 --> 00:08:51,090 Yes. 128 00:08:52,970 --> 00:08:54,950 You'd better be polite. 129 00:08:55,470 --> 00:08:56,490 I don't know where anyone is listening. 130 00:08:56,491 --> 00:08:58,370 What do you mean? 131 00:09:01,270 --> 00:09:02,330 Mr. Omoto. 132 00:09:02,950 --> 00:09:03,950 Yes. 133 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 Please. 134 00:09:09,860 --> 00:09:10,900 Thank you. 135 00:09:11,620 --> 00:09:12,900 I don't have enough suggestions. 136 00:09:13,460 --> 00:09:14,580 I don't have enough passion. 137 00:09:15,340 --> 00:09:16,440 I'm Otani. 138 00:09:19,840 --> 00:09:21,480 Mr. Otani. 139 00:09:22,040 --> 00:09:24,360 I'm really sorry. 140 00:09:24,780 --> 00:09:25,500 My subordinates said something rude. 141 00:09:25,501 --> 00:09:26,580 That's right. 142 00:09:27,320 --> 00:09:28,960 I was really surprised. 143 00:09:29,920 --> 00:09:31,100 That's what I thought. 144 00:09:34,460 --> 00:09:35,980 Let's talk to everyone. 145 00:09:37,640 --> 00:09:42,580 I'm going to start a lunachitanium export business with Harishiya. 146 00:09:43,220 --> 00:09:44,540 Mr. Otani, please. 147 00:09:46,500 --> 00:09:47,500 Thank you. 148 00:09:49,340 --> 00:09:50,340 Thank you. 149 00:09:51,980 --> 00:09:52,880 Thank you. 150 00:09:52,881 --> 00:09:54,380 Mr. Omoto. 151 00:09:54,381 --> 00:09:55,381 Thank you. 152 00:09:55,880 --> 00:09:57,700 Thank you for your time. 153 00:09:58,460 --> 00:09:59,880 It's an important story. 154...
Music ♫