Blood.Empires.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Blood Empires 2014 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:52,200 --> 00:02:53,840 Had enough or do you want more? 2 00:02:55,360 --> 00:02:56,360 Okay. 3 00:02:59,220 --> 00:03:02,420 When will the shitstorm ever stop for you, Danny? 4 00:03:02,740 --> 00:03:05,800 Huh? You Irish b***d. 5 00:03:08,380 --> 00:03:09,840 You like it, Danny? 6 00:03:10,980 --> 00:03:13,360 Do you like it? 7 00:03:14,780 --> 00:03:16,360 Do you like it, Danny? 8 00:03:27,690 --> 00:03:31,470 This is what happens when you try to move into our territory. 9 00:03:32,490 --> 00:03:35,870 Selling narcotics in our territory? 10 00:03:36,130 --> 00:03:37,290 Very bad! 11 00:03:38,150 --> 00:03:39,170 Very bad. 12 00:03:40,310 --> 00:03:42,670 But how did you manage to get caught? 13 00:03:43,930 --> 00:03:46,110 You're getting floppy, Daniel. 14 00:04:18,060 --> 00:04:20,060 going to gift wrap your bowl to Wendell. 15 00:04:20,700 --> 00:04:22,520 Ukrainian style motherfucker. 16 00:04:25,640 --> 00:04:29,860 Any last wishes, Daniel? 17 00:04:32,000 --> 00:04:33,960 Very kinky. Okay. 18 00:04:35,220 --> 00:04:36,440 Choke on this. 19 00:05:35,080 --> 00:05:36,080 Please help me! 20 00:06:20,200 --> 00:06:21,580 Don't expect me to go easy on you. 21 00:06:22,940 --> 00:06:26,260 Your father and I went way back, and you're only here because of him. 22 00:06:27,460 --> 00:06:31,320 This precinct covers the toughest blocks in the city. You can't be soft. 23 00:06:31,980 --> 00:06:33,280 I'm not going to mentor you. 24 00:06:34,000 --> 00:06:38,100 Dominic will show you the ropes. If there's anything else you need from me, 25 00:06:38,100 --> 00:06:39,100 your paperwork right. 26 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 That'll be all. 27 00:06:45,460 --> 00:06:46,460 Elena. 28 00:06:48,780 --> 00:06:49,780 Welcome home. 29 00:06:55,820 --> 00:06:56,820 Officer Kayaka. 30 00:06:57,980 --> 00:06:59,340 Ready for your first crimson? 31 00:07:01,200 --> 00:07:04,140 Oh, doubted much I'd mention you. 32 00:07:05,300 --> 00:07:06,860 Just a little cold feet. 33 00:07:07,160 --> 00:07:08,160 Chill, Lena. 34 00:07:08,600 --> 00:07:10,420 Do you want to pick up some bark bags? 35 00:07:59,740 --> 00:08:00,740 Officer! Yes? 36 00:08:03,200 --> 00:08:06,600 Are you okay? Because you look like you're going to puke. 37 00:08:08,140 --> 00:08:11,240 If so, please do it outside and don't projectile all over the evidence. 38 00:08:11,820 --> 00:08:12,820 I'm okay. 39 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Are you sure? 40 00:08:15,040 --> 00:08:16,200 Officer Kayaka? 41 00:08:40,669 --> 00:08:45,650 Rookies. So, information from the neighbors is that they had moved in 42 00:08:45,650 --> 00:08:46,650 months back. 43 00:08:47,290 --> 00:08:49,130 Often heard sounds of the couple fighting. 44 00:08:49,790 --> 00:08:53,430 Sounds of him beating her up, her screaming in pain. 45 00:08:56,190 --> 00:08:58,850 Looks like she finally decided to take matters into her own hands. 46 00:09:14,160 --> 00:09:20,940 Booker. There's something 47 00:09:20,940 --> 00:09:21,940 different about you. 48 00:09:22,460 --> 00:09:23,860 Can't quite put my finger on it. 49 00:09:26,040 --> 00:09:27,560 I need to speak to Wendell alone. 50 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 Alone? 51 00:09:29,800 --> 00:09:31,680 Did the boys on the bus bully you again? 52 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 What did they do to you? 53 00:09:34,090 --> 00:09:36,150 Did they hurt little Danny's feelings or weight? 54 00:09:36,970 --> 00:09:40,490 They stole your lunch. Shut the f***k up, Jimmy. 55 00:09:41,890 --> 00:09:42,890 Jesus. 56 00:09:43,330 --> 00:09:44,730 I swear to God. 57 00:09:46,670 --> 00:09:48,250 Danny's asking for a one -on -one. 58 00:09:55,430 --> 00:09:56,430 What do you want, kid? 59 00:09:57,310 --> 00:09:58,770 We go after Victor tonight. 60 00:09:58,970 --> 00:10:01,710 Just woke up from a beating and he wants to get back in. Victor's dead anyway. 61 00:10:02,420 --> 00:10:03,620 He's in deep s***t already. 62 00:10:03,920 --> 00:10:08,860 I know where Victor's gonna be tonight, and he controls the harbor and the east 63 00:10:08,860 --> 00:10:09,860 end. 64 00:10:10,080 --> 00:10:11,760 He's covering your ins and your outs. 65 00:10:12,320 --> 00:10:16,040 He's gonna take over all the trafficking, and if we don't take care 66 00:10:16,040 --> 00:10:17,040 it'll be the Italians. 67 00:10:17,700 --> 00:10:18,700 Or worse, 68 00:10:19,200 --> 00:10:20,880 Puerto Rican's f***g specs. 69 00:10:21,960 --> 00:10:23,180 This information verified. 70 00:10:26,540 --> 00:10:28,080 Victor is one slippery f***k. 71 00:10:38,320 --> 00:10:39,340 You come through on this one, Danny. 72 00:11:24,010 --> 00:11:25,570 So, how was your first day? 73 00:11:28,250 --> 00:11:29,490 Thanks for waiting up, Mama. 74 00:11:35,430 --> 00:11:36,990 There's food on the table. 75 00:11:42,730 --> 00:11:48,190 I used to pray to God, give me a son, but he gave me a beautiful daughter. 76 00:11:52,689 --> 00:11:55,110 Why do you want to be a police, Alina? 77 00:11:55,710 --> 00:11:57,990 It is a man's world and you know that. 78 00:11:58,790 --> 00:12:00,570 This is no place for a woman. 79 00:12:05,150 --> 00:12:06,470 Did you eat yet, Mom? 80 00:12:10,590 --> 00:12:11,870 I waited for you. 81 00:12:14,010 --> 00:12:15,150 Next time, don't wait. 82 00:12:43,500 --> 00:12:44,800 Danny, you gotta know how you pull off this s***t. 83 00:12:45,100 --> 00:12:46,320 Let's go. I'm getting late. 84 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 For what? 85 00:12:48,680 --> 00:12:49,760 What's it to you, bitch? 86 00:12:50,400 --> 00:12:52,060 What, you gotta go j***f or something? 87 00:12:52,920 --> 00:12:54,460 Jesus. Move your f***g a***s. 88 00:13:04,540 --> 00:13:05,540 Here's an idea. 89 00:13:05,580 --> 00:13:06,580 Knock harder. 90 00:13:07,400 --> 00:13:08,560 You probate motherfucker. 91 00:13:09,260 --> 00:13:10,900 Shut the f***k up, Jimmy G. 92 00:13:14,910 --> 00:13:16,190 Open up, it's an emergency. 93 00:13:26,590 --> 00:13:27,950 Dude, what the f***k? 94 00:13:28,250 --> 00:13:29,630 What is wrong with you? 95 00:13:34,390 --> 00:13:35,390 You know, 96 00:13:41,010 --> 00:13:42,950 I'm really starting to worry about you, Victor. 97 00:13:43,630 --> 00:13:45,150 You've g***t some serious problems. 98 00:13:53,390 --> 00:13:56,310 I'm going to have nightmares about him in a f***g diaper from now on. 99 00:14:25,900 --> 00:14:27,720 Jimmy! You g***t beautiful eyes. 100 00:15:39,080 --> 00:15:40,080 Oh, dear Lord. 101 00:15:40,320 --> 00:15:43,140 Sweet baby Jesus, let me find some new shoes. 102 00:15:43,800 --> 00:15:45,080 Come on, number 10. 103 00:15:49,100 --> 00:15:50,100 Hey, Alan. 104 00:15:50,240 --> 00:15:51,920 It's Alicia, a***e. 105 00:15:52,840 --> 00:15:54,560 Oh, God. 106 00:15:55,140 --> 00:15:56,140 What happened? 107 00:15:57,600 --> 00:15:59,660 Looks like you g***t your s***t handed to you. 108 00:16:01,120 --> 00:16:02,120 What? 109 00:16:04,560 --> 00:16:05,600 Have you seen him? 110 00:16:05,840 --> 00:16:07,060 Look who's back. 111 00:16:07,840 --> 00:16:10,060 Look at his back to see his father. 112 00:16:11,440 --> 00:16:13,200 It's been two weeks. 113 00:16:13,540 --> 00:16:15,820 Two f***g weeks. 114 00:16:17,020 --> 00:16:18,360 I was left alone. 115 00:16:19,000 --> 00:16:22,260 No cigarettes, no booze, no money. 116 00:16:23,640 --> 00:16:26,180 Where the f***k have you been? 117 00:16:32,040 --> 00:16:33,200 What happened? 118 00:16:34,180 --> 00:16:35,300 Who did this? 119 00:16:37,360 --> 00:16:38,700 What are you going to do about it? 120 00:16:39,640 --> 00:16:42,780 He looks like when I knocked him out in high school. F***k off, Alan. It's 121 00:16:42,780 --> 00:16:44,080 Alicia, a***e. 122 00:16:46,660 --> 00:16:48,920 Was it because of what happened last month? 123 00:16:52,620 --> 00:16:53,439 Go in. 124 00:16:53,440 --> 00:16:54,440 Go in. 125 00:17:55,560 --> 00:17:56,740 Did you see Wendell yet? 126 00:17:58,300 --> 00:17:59,300 No. 127 00:18:00,300 --> 00:18:01,800 Better go see him today. 128 00:18:07,040 --> 00:18:08,300 How many did they send? 129 00:18:10,240 --> 00:18:11,240 The usual. 130 00:18:13,940 --> 00:18:20,400 Who did they send? 131 00:18:22,100 --> 00:18:23,220 Riley or Joe? 132 00:18:24,490 --> 00:18:25,530 Joe, I think. 133 00:18:26,030 --> 00:18:27,030 Joe! 134 00:18:29,030 --> 00:18:30,990 They must need you alive. 135 00:18:33,150 --> 00:18:38,090 Wendell must really need you alive. 136 00:18:39,870 --> 00:18:41,090 You hear? 137 00:18:42,490 --> 00:18:45,790 Riley joined the Weight Watchers Club. 138 00:18:49,830 --> 00:18:52,950 The f***g Weight Watchers Club. 139 00:18:54,880 --> 00:18:55,880 Jesus. 140 00:18:59,920 --> 00:19:06,700 You think a guy who kills people for a living would have a 141 00:19:06,700 --> 00:19:08,940 little self -respect? 142 00:19:14,720 --> 00:19:19,040 He's all lean and trim now. 143 00:19:21,260 --> 00:19:24,260 Went on a diet. 144 00:19:24,720 --> 00:19:30,800 salad some f***g protein bar 145 00:19:30,800 --> 00:19:36,000 f***g faggot 146 00:19:36,000 --> 00:19:41,780 f***g idiot 147 00:19:56,170 --> 00:19:57,370 Really beat your bet, huh? 148 00:20:02,110 --> 00:20:04,130 You gotta watch your back, Danny. 149 00:20:14,150 --> 00:20:15,150 I'm going out. 150 00:20:15,890 --> 00:20:16,970 You want the regular? 151 00:20:20,110 --> 00:20:21,110 Yeah. 152 00:20:31,400 --> 00:20:32,400 Take care son. 153 00:20:34,480 --> 00:20:35,480 Be careful. 154 00:21:00,240 --> 00:21:02,040 Can you send the usual over to Pop's place? 155 00:21:06,280 --> 00:21:07,280 You missed a week. 156 00:21:12,200 --> 00:21:13,260 Don't let it happen again. 157 00:21:13,740 --> 00:21:14,740 Sure thing, Danny. 158 00:21:15,140 --> 00:21:16,140 Sure thing. 159 00:21:25,800 --> 00:21:27,120 Anything special, stranger? 160 00:21:58,720 --> 00:21:59,720 I don't have all...
Music ♫