Wallander s02e12 Indrivaren subtitles EN Subtitles in Multiple Languages
Wallander.s02e12.Indrivaren.subtitles.EN Movie Subtitles
Download Wallander s02e12 Indrivaren subtitles EN Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:18,307 --> 00:00:23,142
There are always clues to be
found at a crime scene.
2
00:00:23,307 --> 00:00:26,504
So pay close attention to
the forensic evidence
3
00:00:26,667 --> 00:00:30,706
And gain the trust of those who know what
they're talking about - the witnesses.
4
00:00:30,867 --> 00:00:37,022
This requires empathy, stress
management-
5
00:00:37,187 --> 00:00:40,896
And great passion for police work.
6
00:00:41,067 --> 00:00:45,936
Pontus and Isabelle, I know that
you both have these qualities.
7
00:00:46,107 --> 00:00:51,818
I wish you well as you leave us
with your training complete-
8
00:00:51,987 --> 00:00:55,821
And go out into the world
to find your new posts.
9
00:00:55,987 --> 00:00:59,900
Isabelle, you'll be leaving us
tomorrow, so I would like-
10
00:01:00,067 --> 00:01:03,855
-to thank you right now.
You should know that-
11
00:01:04,027 --> 00:01:08,578
-Sometimes I have envied
your great energy.
12
00:01:08,747 --> 00:01:13,218
You never seem to tire.
13
00:01:13,387 --> 00:01:17,175
Pontus and Isabelle - Good luck!
14
00:01:21,867 --> 00:01:23,858
Cheers!
15
00:01:24,027 --> 00:01:27,463
Get together, let's take a picture.
16
00:01:28,467 --> 00:01:33,018
A little memento. Pose together.
17
00:01:34,027 --> 00:01:37,906
Look happy now.
Come up a bit, Isabelle.
18
00:01:38,067 --> 00:01:40,422
Everybody smile.
19
00:03:06,826 --> 00:03:08,326
THE COLLECTOR
20
00:03:19,827 --> 00:03:23,456
-You look beautiful.
-Thank you very much. Hello.
21
00:03:23,627 --> 00:03:28,018
Sorry I'm late.
Okay, what shall we drink?
22
00:03:28,187 --> 00:03:32,021
-What will you have?
A whiskey sour, please.
23
00:03:44,467 --> 00:03:47,823
Has something happened?
You seem a bit off.
24
00:03:47,987 --> 00:03:51,343
Do I? No, I'm fine.
25
00:03:51,507 --> 00:03:53,577
Or...
26
00:03:56,587 --> 00:03:59,499
We need to talk a bit about us.
27
00:04:01,867 --> 00:04:05,860
I really like spending time with you.
28
00:04:06,027 --> 00:04:08,746
You like to hanging out with me?
29
00:04:08,907 --> 00:04:11,341
I want to be free and travel for a while.
30
00:04:11,507 --> 00:04:15,022
I can't make plans right now.
But we could...
31
00:04:15,187 --> 00:04:17,417
I think I want to go by myself.
32
00:04:17,587 --> 00:04:21,182
I know that I need to work
through some things.
33
00:04:21,347 --> 00:04:24,703
I think it will good
for me and for us.
34
00:04:26,787 --> 00:04:29,824
And you'll miss me a bit.
35
00:04:50,067 --> 00:04:52,865
When are you leaving?
36
00:04:56,227 --> 00:04:59,025
About two weeks.
37
00:05:03,507 --> 00:05:06,465
When are you coming back?
38
00:05:19,387 --> 00:05:22,663
Don't be mad at me.
39
00:05:22,827 --> 00:05:26,456
Why won't you tell me?
I just want...
40
00:05:28,067 --> 00:05:32,822
I have been thinking about you
and me and us...
41
00:05:34,107 --> 00:05:36,667
I've been thinking more than ever.
42
00:05:39,587 --> 00:05:42,704
I'm not ready for that yet, Pontus.
43
00:05:46,507 --> 00:05:48,782
Far from it.
44
00:05:58,507 --> 00:06:04,104
Yes, it's Pontus. Yes, okay.
Sure. I'm coming.
45
00:06:11,307 --> 00:06:13,616
Her name was Therese Pettersson.
46
00:06:13,787 --> 00:06:18,303
Presumably, the offender
g***t in by breaking the window.
47
00:06:18,467 --> 00:06:23,666
Go through the apartment with Nyberg.
Then you can start knocking on doors.
48
00:06:25,107 --> 00:06:29,464
And please take a breathmint.
You still smell like alcohol.
49
00:07:06,747 --> 00:07:09,215
-Hi.
-Hi.
50
00:07:14,027 --> 00:07:17,656
-Are you still here?
-I'm just cleaning out my locker.
51
00:07:17,827 --> 00:07:21,422
-What happened?
-A woman was beaten to death.
52
00:07:21,587 --> 00:07:24,897
She surprised a burglar.
53
00:07:26,347 --> 00:07:31,137
This is Therese Pettersson
who was found dead last Friday.
54
00:07:31,307 --> 00:07:35,300
A neighbor heard the commotion
from the apartment at half past ten.
55
00:07:35,467 --> 00:07:38,698
Then she saw that the door was open
and went inside.
56
00:07:38,867 --> 00:07:43,577
Martinsson, this guy, I would
like to know who it is.
57
00:07:43,747 --> 00:07:47,535
Contact Therese's relatives
and see if you can...
58
00:07:47,707 --> 00:07:50,744
I know who it is. Fabian Lindberg.
59
00:07:50,907 --> 00:07:54,616
Therese broke up with him
about two months ago.
60
00:07:54,787 --> 00:07:58,826
D***n, she's dead?! I knew her.
61
00:08:00,147 --> 00:08:04,265
She was a boxing instructor
at the club where I train.
62
00:08:07,387 --> 00:08:11,903
I can probably find Fabian
if I look around at the club.
63
00:08:12,067 --> 00:08:16,140
-You're not in a hurry to get home?
-I...
64
00:08:16,307 --> 00:08:19,140
Can you stay and help us?
65
00:08:21,227 --> 00:08:26,779
-Good. Boxing Club, did you say?
-MMA. Mixed Martial Arts.
66
00:08:28,467 --> 00:08:30,742
A mixture of different martial arts.
67
00:08:30,907 --> 00:08:34,377
Everything from Brazilian
jiu-jitsu to Krav Maga.
68
00:08:43,507 --> 00:08:46,146
Glad to have you here a few more days.
69
00:08:46,307 --> 00:08:49,982
-I liked Therese.
-Yeah, I know this isn't any fun.
70
00:08:50,147 --> 00:08:54,265
-Who should we talk to?
-Castor Revere. My trainer.
71
00:08:57,187 --> 00:08:59,621
Death occurred instantly when
the skull was shattered.
72
00:08:59,787 --> 00:09:05,180
He hit her once. Probably
when she scratched him.
73
00:09:05,347 --> 00:09:07,907
Impact is just
under the cheekbone.
74
00:09:08,067 --> 00:09:12,379
Back of the head hits the wall so she
loses her balance-
75
00:09:12,547 --> 00:09:17,302
And falls to the floor.
And the skull is broken.
76
00:09:17,467 --> 00:09:20,027
You said she scratched him?
77
00:09:20,187 --> 00:09:24,385
Yes, I found skin and
blood under the nails.
78
00:09:27,067 --> 00:09:29,422
Anything else?
79
00:09:29,587 --> 00:09:32,624
Therese was three months pregnant.
80
00:09:46,027 --> 00:09:48,495
Take over. I can't deal with this anymore.
81
00:09:53,307 --> 00:09:54,945
Howdy. What's up?
82
00:09:59,227 --> 00:10:04,301
-What the hell are you saying?
-I'm really sorry
83
00:10:04,467 --> 00:10:09,416
But I still have to ask you.
Was she in any kind of trouble?
84
00:10:09,587 --> 00:10:12,624
How did it happen?
85
00:10:12,787 --> 00:10:17,258
It is still unclear. Someone was in her
apartment half past ten last night.
86
00:10:17,427 --> 00:10:21,386
-Excuse me...
-D***n.
87
00:10:21,547 --> 00:10:24,937
-Can you wait here a while?
-Absolutely.
88
00:10:27,987 --> 00:10:30,865
She was d***n tired of Fabian.
89
00:10:31,027 --> 00:10:34,224
He is a hopeless f***g loser.
90
00:10:34,387 --> 00:10:39,097
She helped him with a loan
a while ago.
91
00:10:39,267 --> 00:10:44,057
She refused to do it again, so he
stole money from her.
92
00:10:44,227 --> 00:10:48,015
She reported it and threw him
out last month.
93
00:10:50,107 --> 00:10:53,736
-What kind of debt did he have?
-Gambling.
94
00:10:53,907 --> 00:10:57,900
-He is awful at gambling.
-Why did she tell you about it?
95
00:10:58,067 --> 00:11:03,346
Because she wanted me to know everything.
96
00:11:04,467 --> 00:11:09,905
We were not just friends.
97
00:11:12,067 --> 00:11:15,980
She wanted me to go home
with her last night.
98
00:11:16,147 --> 00:11:19,662
But then she changed her mind.
99
00:11:20,747 --> 00:11:23,864
D***n! I could have been there.
100
00:11:27,587 --> 00:11:31,899
-Do you know where Fabian moved?
-No.
101
00:11:33,467 --> 00:11:38,825
Check with Johan Skold.
He works the door with Fabian
102
00:11:38,987 --> 00:11:43,026
at a nightclub called Hologram.
103
00:12:10,547 --> 00:12:14,335
-Hi.
-Can we be alone?
104
00:12:14,507 --> 00:12:16,623
Absolutely. I just wanted to say hi.
105
00:12:16,787 --> 00:12:19,540
-Hi. Catherine.
-Hi. Sebbe.
106
00:12:19,707 --> 00:12:24,178
-Hello. Ante.
-Okay. Welcome.
107
00:12:27,987 --> 00:12:31,662
Sis is in Australia so I thought
Fabian could stay here.
108
00:12:31,827 --> 00:12:36,298
He was kicked out of his old
apartment. D***n, it looks like s***t here.
109
00:12:37,387 --> 00:12:39,662
When did you see him last?
110
00:12:39,827 --> 00:12:44,059
We left at four. Since then
I have not heard anything.
111
00:12:44,227 --> 00:12:48,140
What hours did he work yesterday?
112
00:12:48,307 --> 00:12:52,380
The entire evening. We met at eight
and ate together.
113
00:12:52,547 --> 00:12:56,540
-Then we started work around nine.
-And he was there all night?
114
00:12:57,747 --> 00:13:01,626
-Yes.
-Do you know where he is now?
115
00:13:01,787 --> 00:13:03,778
No.
116
00:13:29,107 --> 00:13:31,098
Hey, Fabian.
117
00:13:34,427 --> 00:13:38,818
-You've g***t to help me.
-How should I help you?
118
00:13:38,987 --> 00:13:42,536
You owe me money, Fabian.
119
00:13:42,707 --> 00:13:46,780
You promise to pay and then just vanish.
120
00:13:48,947 --> 00:13:52,417
How ** I supposed to interpret that?
There is only one way:
121
00:13:52,587 --> 00:13:55,624
Fabian is full of s***t. Promises, promises.
122
00:13:55,787 --> 00:13:59,575
You will get your money,
but you must help me first.
123
00:13:59,747 --> 00:14:02,181
What the hell have you done?
124
00:14:06,867 --> 00:14:10,542
-How much can I get for this?
-Where did you get that?
125
00:14:10,707 --> 00:14:14,586
I need 63. If you take everything
then what is left over is yours.
126
00:14:14,747 -->...
Share and download Wallander.s02e12.Indrivaren.subtitles.EN subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.