Wallander.s02e12.Indrivaren.subtitles.EN Movie Subtitles

Download Wallander s02e12 Indrivaren subtitles EN Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:18,307 --> 00:00:23,142 There are always clues to be found at a crime scene. 2 00:00:23,307 --> 00:00:26,504 So pay close attention to the forensic evidence 3 00:00:26,667 --> 00:00:30,706 And gain the trust of those who know what they're talking about - the witnesses. 4 00:00:30,867 --> 00:00:37,022 This requires empathy, stress management- 5 00:00:37,187 --> 00:00:40,896 And great passion for police work. 6 00:00:41,067 --> 00:00:45,936 Pontus and Isabelle, I know that you both have these qualities. 7 00:00:46,107 --> 00:00:51,818 I wish you well as you leave us with your training complete- 8 00:00:51,987 --> 00:00:55,821 And go out into the world to find your new posts. 9 00:00:55,987 --> 00:00:59,900 Isabelle, you'll be leaving us tomorrow, so I would like- 10 00:01:00,067 --> 00:01:03,855 -to thank you right now. You should know that- 11 00:01:04,027 --> 00:01:08,578 -Sometimes I have envied your great energy. 12 00:01:08,747 --> 00:01:13,218 You never seem to tire. 13 00:01:13,387 --> 00:01:17,175 Pontus and Isabelle - Good luck! 14 00:01:21,867 --> 00:01:23,858 Cheers! 15 00:01:24,027 --> 00:01:27,463 Get together, let's take a picture. 16 00:01:28,467 --> 00:01:33,018 A little memento. Pose together. 17 00:01:34,027 --> 00:01:37,906 Look happy now. Come up a bit, Isabelle. 18 00:01:38,067 --> 00:01:40,422 Everybody smile. 19 00:03:06,826 --> 00:03:08,326 THE COLLECTOR 20 00:03:19,827 --> 00:03:23,456 -You look beautiful. -Thank you very much. Hello. 21 00:03:23,627 --> 00:03:28,018 Sorry I'm late. Okay, what shall we drink? 22 00:03:28,187 --> 00:03:32,021 -What will you have? A whiskey sour, please. 23 00:03:44,467 --> 00:03:47,823 Has something happened? You seem a bit off. 24 00:03:47,987 --> 00:03:51,343 Do I? No, I'm fine. 25 00:03:51,507 --> 00:03:53,577 Or... 26 00:03:56,587 --> 00:03:59,499 We need to talk a bit about us. 27 00:04:01,867 --> 00:04:05,860 I really like spending time with you. 28 00:04:06,027 --> 00:04:08,746 You like to hanging out with me? 29 00:04:08,907 --> 00:04:11,341 I want to be free and travel for a while. 30 00:04:11,507 --> 00:04:15,022 I can't make plans right now. But we could... 31 00:04:15,187 --> 00:04:17,417 I think I want to go by myself. 32 00:04:17,587 --> 00:04:21,182 I know that I need to work through some things. 33 00:04:21,347 --> 00:04:24,703 I think it will good for me and for us. 34 00:04:26,787 --> 00:04:29,824 And you'll miss me a bit. 35 00:04:50,067 --> 00:04:52,865 When are you leaving? 36 00:04:56,227 --> 00:04:59,025 About two weeks. 37 00:05:03,507 --> 00:05:06,465 When are you coming back? 38 00:05:19,387 --> 00:05:22,663 Don't be mad at me. 39 00:05:22,827 --> 00:05:26,456 Why won't you tell me? I just want... 40 00:05:28,067 --> 00:05:32,822 I have been thinking about you and me and us... 41 00:05:34,107 --> 00:05:36,667 I've been thinking more than ever. 42 00:05:39,587 --> 00:05:42,704 I'm not ready for that yet, Pontus. 43 00:05:46,507 --> 00:05:48,782 Far from it. 44 00:05:58,507 --> 00:06:04,104 Yes, it's Pontus. Yes, okay. Sure. I'm coming. 45 00:06:11,307 --> 00:06:13,616 Her name was Therese Pettersson. 46 00:06:13,787 --> 00:06:18,303 Presumably, the offender g***t in by breaking the window. 47 00:06:18,467 --> 00:06:23,666 Go through the apartment with Nyberg. Then you can start knocking on doors. 48 00:06:25,107 --> 00:06:29,464 And please take a breathmint. You still smell like alcohol. 49 00:07:06,747 --> 00:07:09,215 -Hi. -Hi. 50 00:07:14,027 --> 00:07:17,656 -Are you still here? -I'm just cleaning out my locker. 51 00:07:17,827 --> 00:07:21,422 -What happened? -A woman was beaten to death. 52 00:07:21,587 --> 00:07:24,897 She surprised a burglar. 53 00:07:26,347 --> 00:07:31,137 This is Therese Pettersson who was found dead last Friday. 54 00:07:31,307 --> 00:07:35,300 A neighbor heard the commotion from the apartment at half past ten. 55 00:07:35,467 --> 00:07:38,698 Then she saw that the door was open and went inside. 56 00:07:38,867 --> 00:07:43,577 Martinsson, this guy, I would like to know who it is. 57 00:07:43,747 --> 00:07:47,535 Contact Therese's relatives and see if you can... 58 00:07:47,707 --> 00:07:50,744 I know who it is. Fabian Lindberg. 59 00:07:50,907 --> 00:07:54,616 Therese broke up with him about two months ago. 60 00:07:54,787 --> 00:07:58,826 D***n, she's dead?! I knew her. 61 00:08:00,147 --> 00:08:04,265 She was a boxing instructor at the club where I train. 62 00:08:07,387 --> 00:08:11,903 I can probably find Fabian if I look around at the club. 63 00:08:12,067 --> 00:08:16,140 -You're not in a hurry to get home? -I... 64 00:08:16,307 --> 00:08:19,140 Can you stay and help us? 65 00:08:21,227 --> 00:08:26,779 -Good. Boxing Club, did you say? -MMA. Mixed Martial Arts. 66 00:08:28,467 --> 00:08:30,742 A mixture of different martial arts. 67 00:08:30,907 --> 00:08:34,377 Everything from Brazilian jiu-jitsu to Krav Maga. 68 00:08:43,507 --> 00:08:46,146 Glad to have you here a few more days. 69 00:08:46,307 --> 00:08:49,982 -I liked Therese. -Yeah, I know this isn't any fun. 70 00:08:50,147 --> 00:08:54,265 -Who should we talk to? -Castor Revere. My trainer. 71 00:08:57,187 --> 00:08:59,621 Death occurred instantly when the skull was shattered. 72 00:08:59,787 --> 00:09:05,180 He hit her once. Probably when she scratched him. 73 00:09:05,347 --> 00:09:07,907 Impact is just under the cheekbone. 74 00:09:08,067 --> 00:09:12,379 Back of the head hits the wall so she loses her balance- 75 00:09:12,547 --> 00:09:17,302 And falls to the floor. And the skull is broken. 76 00:09:17,467 --> 00:09:20,027 You said she scratched him? 77 00:09:20,187 --> 00:09:24,385 Yes, I found skin and blood under the nails. 78 00:09:27,067 --> 00:09:29,422 Anything else? 79 00:09:29,587 --> 00:09:32,624 Therese was three months pregnant. 80 00:09:46,027 --> 00:09:48,495 Take over. I can't deal with this anymore. 81 00:09:53,307 --> 00:09:54,945 Howdy. What's up? 82 00:09:59,227 --> 00:10:04,301 -What the hell are you saying? -I'm really sorry 83 00:10:04,467 --> 00:10:09,416 But I still have to ask you. Was she in any kind of trouble? 84 00:10:09,587 --> 00:10:12,624 How did it happen? 85 00:10:12,787 --> 00:10:17,258 It is still unclear. Someone was in her apartment half past ten last night. 86 00:10:17,427 --> 00:10:21,386 -Excuse me... -D***n. 87 00:10:21,547 --> 00:10:24,937 -Can you wait here a while? -Absolutely. 88 00:10:27,987 --> 00:10:30,865 She was d***n tired of Fabian. 89 00:10:31,027 --> 00:10:34,224 He is a hopeless f***g loser. 90 00:10:34,387 --> 00:10:39,097 She helped him with a loan a while ago. 91 00:10:39,267 --> 00:10:44,057 She refused to do it again, so he stole money from her. 92 00:10:44,227 --> 00:10:48,015 She reported it and threw him out last month. 93 00:10:50,107 --> 00:10:53,736 -What kind of debt did he have? -Gambling. 94 00:10:53,907 --> 00:10:57,900 -He is awful at gambling. -Why did she tell you about it? 95 00:10:58,067 --> 00:11:03,346 Because she wanted me to know everything. 96 00:11:04,467 --> 00:11:09,905 We were not just friends. 97 00:11:12,067 --> 00:11:15,980 She wanted me to go home with her last night. 98 00:11:16,147 --> 00:11:19,662 But then she changed her mind. 99 00:11:20,747 --> 00:11:23,864 D***n! I could have been there. 100 00:11:27,587 --> 00:11:31,899 -Do you know where Fabian moved? -No. 101 00:11:33,467 --> 00:11:38,825 Check with Johan Skold. He works the door with Fabian 102 00:11:38,987 --> 00:11:43,026 at a nightclub called Hologram. 103 00:12:10,547 --> 00:12:14,335 -Hi. -Can we be alone? 104 00:12:14,507 --> 00:12:16,623 Absolutely. I just wanted to say hi. 105 00:12:16,787 --> 00:12:19,540 -Hi. Catherine. -Hi. Sebbe. 106 00:12:19,707 --> 00:12:24,178 -Hello. Ante. -Okay. Welcome. 107 00:12:27,987 --> 00:12:31,662 Sis is in Australia so I thought Fabian could stay here. 108 00:12:31,827 --> 00:12:36,298 He was kicked out of his old apartment. D***n, it looks like s***t here. 109 00:12:37,387 --> 00:12:39,662 When did you see him last? 110 00:12:39,827 --> 00:12:44,059 We left at four. Since then I have not heard anything. 111 00:12:44,227 --> 00:12:48,140 What hours did he work yesterday? 112 00:12:48,307 --> 00:12:52,380 The entire evening. We met at eight and ate together. 113 00:12:52,547 --> 00:12:56,540 -Then we started work around nine. -And he was there all night? 114 00:12:57,747 --> 00:13:01,626 -Yes. -Do you know where he is now? 115 00:13:01,787 --> 00:13:03,778 No. 116 00:13:29,107 --> 00:13:31,098 Hey, Fabian. 117 00:13:34,427 --> 00:13:38,818 -You've g***t to help me. -How should I help you? 118 00:13:38,987 --> 00:13:42,536 You owe me money, Fabian. 119 00:13:42,707 --> 00:13:46,780 You promise to pay and then just vanish. 120 00:13:48,947 --> 00:13:52,417 How ** I supposed to interpret that? There is only one way: 121 00:13:52,587 --> 00:13:55,624 Fabian is full of s***t. Promises, promises. 122 00:13:55,787 --> 00:13:59,575 You will get your money, but you must help me first. 123 00:13:59,747 --> 00:14:02,181 What the hell have you done? 124 00:14:06,867 --> 00:14:10,542 -How much can I get for this? -Where did you get that? 125 00:14:10,707 --> 00:14:14,586 I need 63. If you take everything then what is left over is yours. 126 00:14:14,747 -->...
Music ♫