Maisie Raine s02e04 Old Scores eng Subtitles in Multiple Languages
Maisie Raine s02e04 Old Scores.eng Movie Subtitles
Download Maisie Raine s02e04 Old Scores eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:04,620 --> 00:01:07,720
So is this really what you do to relax,
then, dear?
2
00:01:08,160 --> 00:01:11,280
Joan! Well, doesn't it remind you too
much of work?
3
00:01:11,740 --> 00:01:14,520
How do you mean? All those bodies you
dig up.
4
00:01:14,840 --> 00:01:18,520
I've never dug up a body in my life,
Joan. Oh, come on, not even one.
5
00:01:19,100 --> 00:01:21,000
No, not even one, I swear.
6
00:01:22,120 --> 00:01:25,070
I felt like burying certain people,
though, now and again.
7
00:01:25,280 --> 00:01:26,330
Oh, yes? Who?
8
00:01:27,240 --> 00:01:28,290
No one you'd know.
9
00:01:28,460 --> 00:01:30,870
Well, I'm not stopping. I just brought
you these.
10
00:01:31,340 --> 00:01:32,400
Oh, cheers, Joan.
11
00:01:32,720 --> 00:01:33,770
It's very good of you.
12
00:01:33,771 --> 00:01:35,679
Waited on hand and foot, eh?
13
00:01:35,680 --> 00:01:36,730
Hiya, Golden.
14
00:01:36,840 --> 00:01:37,890
This is Joan.
15
00:01:38,740 --> 00:01:40,340
I'm Maisie's housekeeper.
16
00:01:41,000 --> 00:01:43,480
She often talks about you. Oh, does she
really?
17
00:01:43,481 --> 00:01:46,719
Says you've g***t organisational abilities
second to none.
18
00:01:46,720 --> 00:01:49,200
Oh, well, somebody has to take her in
hand.
19
00:01:49,620 --> 00:01:53,220
The question is, who's going to help her
take this lot in hand?
20
00:01:53,780 --> 00:01:55,340
I'm making progress, aren't I?
21
00:01:55,380 --> 00:01:56,520
G***t a fungal infection.
22
00:01:56,820 --> 00:01:57,870
Oh, dear.
23
00:01:58,160 --> 00:01:59,520
Pythophora infestans.
24
00:02:00,240 --> 00:02:01,290
Devil to eradicate.
25
00:02:02,080 --> 00:02:03,130
Good luck.
26
00:02:08,780 --> 00:02:09,830
Keep them.
27
00:02:10,560 --> 00:02:12,840
Oh, what a kind man, dear.
28
00:02:54,350 --> 00:02:55,400
Oh my God.
29
00:03:31,150 --> 00:03:32,590
Not tonight, George, please.
30
00:03:34,950 --> 00:03:36,000
You're joking.
31
00:03:41,281 --> 00:03:42,769
Bit
32
00:03:42,770 --> 00:03:52,109
of
33
00:03:52,110 --> 00:03:54,369
a mess, eh? We've been home five minutes
later.
34
00:03:54,370 --> 00:03:55,550
Is Mrs Dacre OK?
35
00:03:55,850 --> 00:03:58,440
Not good, apparently. She's been held a
lot of fumes.
36
00:03:58,770 --> 00:04:00,450
He's gone to the hospital with her.
37
00:04:01,450 --> 00:04:02,500
What has happened?
38
00:04:02,770 --> 00:04:04,650
Some kind of petrol bomb, I reckon.
39
00:04:11,050 --> 00:04:12,100
Hello?
40
00:04:16,810 --> 00:04:22,510
You disgusting, perverted little... Who
is this?
41
00:04:25,190 --> 00:04:29,430
Get lost, you dirty -minded little...
No, I said get lost!
42
00:04:44,680 --> 00:04:47,690
the torrent of filth like that and then
tell me you're sorry.
43
00:04:47,691 --> 00:04:51,239
No, I'm going to hang up now, right, and
if you ring me back once more...
44
00:04:51,240 --> 00:05:04,639
I
45
00:05:04,640 --> 00:05:07,720
wish I... She's in a bad way.
46
00:05:08,540 --> 00:05:10,040
She's a chronic asthma addict.
47
00:05:11,540 --> 00:05:13,650
Well, that smoke hasn't done her any
good.
48
00:05:14,830 --> 00:05:20,249
I hate to hassle you with a load of
questions now, but have you g***t any idea
49
00:05:20,250 --> 00:05:21,330
could have done this?
50
00:05:22,550 --> 00:05:23,930
I've g***t more than an idea.
51
00:05:24,870 --> 00:05:25,920
I know.
52
00:05:26,750 --> 00:05:27,800
Who?
53
00:05:28,970 --> 00:05:31,090
A bloke by the name of Jimmy Murphy.
54
00:05:32,790 --> 00:05:33,840
Who's Jimmy Murphy?
55
00:05:34,450 --> 00:05:37,170
I had him sent down for armed robbery
years ago.
56
00:05:37,890 --> 00:05:40,720
He was released from Wandsworth a couple
of months back.
57
00:05:41,270 --> 00:05:42,550
He ate my guts.
58
00:05:42,551 --> 00:05:47,369
He must have put away loads of villains
for stretches like that.
59
00:05:47,370 --> 00:05:48,690
What makes him so special?
60
00:05:49,390 --> 00:05:52,820
When he was sentenced, he told the court
he'd do for me when he g***t out.
61
00:05:53,650 --> 00:05:55,820
Well, that's not so unusual either, is
it?
62
00:05:56,370 --> 00:05:58,290
Maisie, believe me, it was him.
63
00:06:00,090 --> 00:06:01,310
Why are you so sure?
64
00:06:02,490 --> 00:06:05,500
Because I bumped into him in the street
a couple of weeks ago.
65
00:06:06,770 --> 00:06:07,820
His face.
66
00:06:09,710 --> 00:06:12,240
Never thought he'd do anything like
this, though.
67
00:06:14,410 --> 00:06:15,460
Where does he live?
68
00:06:16,270 --> 00:06:17,320
You're a detective.
69
00:06:17,390 --> 00:06:18,770
You'll have to find that out.
70
00:06:20,670 --> 00:06:21,790
Just get him charged.
71
00:06:22,690 --> 00:06:24,470
Get him back inside again, fast.
72
00:06:25,310 --> 00:06:29,389
Because if anything happens to Sylvia as
a result of this, I'll do the same for
73
00:06:29,390 --> 00:06:30,440
him.
74
00:06:53,130 --> 00:06:54,180
Made me feel sick.
75
00:06:54,310 --> 00:06:55,360
What did?
76
00:06:55,470 --> 00:06:57,390
Helen had a dirty phone call last night.
77
00:06:58,250 --> 00:06:59,490
It's not funny, Mickley.
78
00:06:59,491 --> 00:07:00,689
What did he say?
79
00:07:00,690 --> 00:07:03,150
To identify injury, he rang back to
apologise.
80
00:07:03,770 --> 00:07:04,950
Did you do 1471?
81
00:07:05,250 --> 00:07:06,330
Yeah, I g***t the number.
82
00:07:06,790 --> 00:07:09,350
Right. Well, you can check that out.
83
00:07:09,351 --> 00:07:14,709
Because creeps who arrest women
shouldn't be allowed to get away with
84
00:07:14,710 --> 00:07:17,749
Daisy, Violet Gordon -Digg has arrested
me. He's in the flying squad.
85
00:07:17,750 --> 00:07:19,330
Thanks, sir. Anything useful?
86
00:07:20,100 --> 00:07:23,470
Well, nothing to explain why he was so
convinced that it was Murphy.
87
00:07:23,540 --> 00:07:25,830
He had an accomplice in the post office,
John.
88
00:07:26,280 --> 00:07:27,330
Who was that?
89
00:07:27,720 --> 00:07:31,270
A bloke called Kevin Holder. He was
released from prison recently, too.
90
00:07:31,271 --> 00:07:36,119
It's all a bit murky, but there was a
rumour that Gordon verbaled Murphy.
91
00:07:36,120 --> 00:07:38,619
Claimed he made a confession at the time
of his arrest.
92
00:07:38,620 --> 00:07:39,880
Was it accepted in court?
93
00:07:40,020 --> 00:07:42,080
Yes. This was before tape recorders.
94
00:07:42,520 --> 00:07:43,570
Was Murphy guilty?
95
00:07:43,960 --> 00:07:46,620
Sure, but today he'd probably walk free.
96
00:07:46,621 --> 00:07:50,399
telling me that Gordon was bent, are
you?
97
00:07:50,400 --> 00:07:51,800
For himself, never of it.
98
00:07:52,200 --> 00:07:53,250
For the job.
99
00:07:53,920 --> 00:07:56,870
Ma, I've g***t Murphy's address from the
probation service.
100
00:07:57,080 --> 00:07:58,130
Good.
101
00:07:58,240 --> 00:08:01,130
Let's see what he's g***t to say for
himself then, shall we?
102
00:08:05,460 --> 00:08:06,510
Sorry to bother you.
103
00:08:06,600 --> 00:08:09,080
D .I. Rain, D .C. Kipriano, Bessemer
Street.
104
00:08:09,300 --> 00:08:10,350
Is Mr. Murphy in?
105
00:08:10,740 --> 00:08:12,020
Yeah. What is it?
106
00:08:13,020 --> 00:08:14,070
Just a quiet word.
107
00:08:24,870 --> 00:08:25,920
Jimmy. Please.
108
00:08:27,570 --> 00:08:28,620
What do you want?
109
00:08:29,650 --> 00:08:32,420
Could you tell us where you were last
night, Mr Murphy?
110
00:08:33,150 --> 00:08:34,200
Yeah.
111
00:08:35,130 --> 00:08:36,250
I went out for a drink.
112
00:08:37,730 --> 00:08:38,870
What's all this about?
113
00:08:38,871 --> 00:08:42,649
We're investigating an incident which
took place in Muircroft Road yesterday
114
00:08:42,650 --> 00:08:45,030
evening. What kind of incident?
115
00:08:45,550 --> 00:08:46,750
Suspected arson attack.
116
00:08:46,950 --> 00:08:49,390
Arson? And why are you talking to me
about it?
117
00:08:49,391 --> 00:08:52,249
We understand that you know the owner of
the house.
118
00:08:52,250 --> 00:08:54,790
A retired police officer. Mr Gordon
Dacre.
119
00:08:56,210 --> 00:08:57,260
Dacre?
120
00:08:57,610 --> 00:08:59,850
It's nothing to do with Jimmy.
121
00:09:01,310 --> 00:09:03,730
Say, you went for a drink. Which pub did
you go to?
122
00:09:04,550 --> 00:09:05,600
I don't remember.
123
00:09:05,601 --> 00:09:06,569
A few.
124
00:09:06,570 --> 00:09:07,620
With your mates?
125
00:09:07,670 --> 00:09:08,720
What mates?
126
00:09:08,990 --> 00:09:11,550
What mates ** I supposed to have after
nine years?
127
00:09:12,770 --> 00:09:13,820
I just wondered.
128
00:09:14,790 --> 00:09:15,930
That's all I do at night.
129
00:09:16,510 --> 00:09:17,560
That's all.
130
00:09:18,870 --> 00:09:19,920
Anything.
131
00:09:20,570 --> 00:09:22,310
Then you can do to be out there again.
132
00:09:26,810 --> 00:09:29,810
You didn't wander anywhere near
Muircroft Road, did you?
133
00:09:30,490 --> 00:09:32,970
No. Who told you to come for him?
134
00:09:33,310 --> 00:09:34,360
Dacre.
135
00:09:36,310 --> 00:09:37,360
B***d.
136
00:09:37,650 --> 00:09:39,450
Hasn't he already done enough to us?
137
00:09:40,030 --> 00:09:42,370
He nicked you for armed robbery, Jimmy.
138
00:09:42,590 --> 00:09:46,369
Yeah. Well, it was one thing for Dacre
to wreck my life. He didn't have to
139
00:09:46,370 --> 00:09:47,420
hers as well.
140
00:09:47,750 -->...
Share and download Maisie Raine s02e04 Old Scores.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.