Maisie Raine s02e05 The Witness eng Subtitles in Multiple Languages
Maisie Raine s02e05 The Witness.eng Movie Subtitles
Download Maisie Raine s02e05 The Witness eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:05,570 --> 00:01:06,620
Okay? Fine.
2
00:01:07,390 --> 00:01:08,440
Still nothing?
3
00:01:08,810 --> 00:01:11,010
No. You must be using the wrong bait.
4
00:01:11,690 --> 00:01:12,830
It's a well -known fact.
5
00:01:13,450 --> 00:01:15,980
Street crimes only happen when we're not
looking.
6
00:01:16,350 --> 00:01:17,400
Yes, ma '**.
7
00:01:18,530 --> 00:01:20,090
Right, well, I'm going off duty.
8
00:01:20,091 --> 00:01:22,329
Mickey's out and about in the car if you
need him.
9
00:01:22,330 --> 00:01:23,410
I'll see you tomorrow.
10
00:01:23,670 --> 00:01:24,770
Okay, see you.
11
00:01:27,810 --> 00:01:29,370
She'll be off to the allotment?
12
00:01:29,510 --> 00:01:31,070
You're wasting your time today.
13
00:01:33,050 --> 00:01:34,100
Why?
14
00:01:34,950 --> 00:01:36,000
It's gonna rain.
15
00:01:36,290 --> 00:01:37,830
I can feel it in me bones.
16
00:01:40,210 --> 00:01:43,310
Sometimes, Mallory, you sound like a
little old man.
17
00:01:44,870 --> 00:01:45,950
Drive round the block.
18
00:01:46,950 --> 00:01:48,510
Don't keep telling me what to do.
19
00:01:49,830 --> 00:01:50,880
I'm not.
20
00:01:50,881 --> 00:01:52,529
You are.
21
00:01:52,530 --> 00:01:54,310
Just like a little old man.
22
00:02:23,880 --> 00:02:25,260
Come on, let's get on with it.
23
00:02:31,340 --> 00:02:32,390
Look at that.
24
00:02:32,900 --> 00:02:33,950
Me own leaks.
25
00:02:43,160 --> 00:02:44,210
Hello.
26
00:02:44,460 --> 00:02:45,840
I've brought you some lunch.
27
00:02:45,841 --> 00:02:47,019
Thanks, Joan.
28
00:02:47,020 --> 00:02:48,070
And some for Jack.
29
00:02:48,500 --> 00:02:49,550
That's very kind.
30
00:02:49,760 --> 00:02:52,280
I can call you Jack, can't I? Of course.
31
00:02:52,760 --> 00:02:53,810
You look very smart.
32
00:02:54,000 --> 00:02:55,420
Well, I think I always do.
33
00:02:55,421 --> 00:02:58,059
Oh, I'm sure you do. I meant, are you
going out?
34
00:02:58,060 --> 00:02:59,680
Yes, with the U3A.
35
00:03:01,100 --> 00:03:02,520
University of the Third Age.
36
00:03:02,960 --> 00:03:04,360
We're going to see a play.
37
00:03:04,361 --> 00:03:05,799
Which one?
38
00:03:05,800 --> 00:03:07,800
An Inspector Calls.
39
00:03:09,680 --> 00:03:10,730
Bye -bye.
40
00:03:11,680 --> 00:03:12,730
Thanks again.
41
00:03:14,920 --> 00:03:16,020
Why ** I doing this?
42
00:03:16,260 --> 00:03:18,310
Oh, well, you won't have to, so will
you?
43
00:03:18,720 --> 00:03:20,340
We ain't letting Gavin any money.
44
00:03:21,940 --> 00:03:23,440
What? What is your problem?
45
00:03:24,520 --> 00:03:25,570
Huh?
46
00:03:25,640 --> 00:03:27,100
We lend him a couple of grand.
47
00:03:27,380 --> 00:03:31,639
He buys a van. He does all the fetching,
carrying, crossing the channel, all of
48
00:03:31,640 --> 00:03:34,650
it. If customs are looking at anyone,
they're looking at him.
49
00:03:34,680 --> 00:03:36,460
And he pays his back.
50
00:03:37,480 --> 00:03:38,530
What could go wrong?
51
00:03:39,160 --> 00:03:40,210
That prat.
52
00:03:40,300 --> 00:03:41,350
Stop it, Will.
53
00:03:53,520 --> 00:03:54,660
It's knocking off time.
54
00:03:56,100 --> 00:03:57,150
I know.
55
00:03:57,600 --> 00:03:59,040
We haven't done anything yet.
56
00:03:59,480 --> 00:04:00,740
But dear, I won't be happy.
57
00:04:01,080 --> 00:04:03,670
But if nothing's happening, nothing's
happening.
58
00:04:05,020 --> 00:04:06,070
What's up?
59
00:04:06,300 --> 00:04:07,360
Have you g***t a date?
60
00:04:08,340 --> 00:04:09,720
If I did, I wouldn't tell you.
61
00:04:11,820 --> 00:04:15,640
Well, better not make you late then.
62
00:04:16,380 --> 00:04:17,430
I'll have a b***e.
63
00:04:36,030 --> 00:04:37,080
All right?
64
00:04:37,090 --> 00:04:38,140
Yeah.
65
00:04:39,150 --> 00:04:40,200
It's all there.
66
00:04:41,470 --> 00:04:42,520
You stink.
67
00:04:42,670 --> 00:04:43,750
I can't help it.
68
00:04:44,990 --> 00:04:46,040
Feathers are all wet.
69
00:04:46,710 --> 00:04:47,760
What are you, a duck?
70
00:04:48,050 --> 00:04:49,100
No, I'm a jacket.
71
00:04:49,510 --> 00:04:50,890
I had to go on deck, boss, man.
72
00:04:52,490 --> 00:04:53,930
You sure it's the job for you?
73
00:04:54,230 --> 00:04:55,280
Of course.
74
00:04:57,170 --> 00:04:59,880
You're going to start the truck. We'll
never get there.
75
00:05:00,070 --> 00:05:01,120
Yeah.
76
00:05:35,950 --> 00:05:37,050
This will do. Stop here.
77
00:05:44,930 --> 00:05:45,980
Barry.
78
00:05:47,530 --> 00:05:49,330
Can we talk about money for a minute?
79
00:05:49,890 --> 00:05:50,940
Not now.
80
00:05:51,690 --> 00:05:53,770
Okay, it's just that... Shut it! Go.
81
00:06:00,190 --> 00:06:01,240
Come on.
82
00:06:08,330 --> 00:06:09,710
It was all there, wasn't it?
83
00:06:10,390 --> 00:06:11,440
What was?
84
00:06:11,570 --> 00:06:13,650
Well, the money, you know, £10 ,000.
85
00:06:15,250 --> 00:06:16,300
I can count.
86
00:06:17,030 --> 00:06:19,650
Yeah, but it just means that you can
trust me.
87
00:06:21,390 --> 00:06:23,250
Do you want to talk about what I asked?
88
00:06:25,210 --> 00:06:26,260
I'd just like to know.
89
00:06:28,250 --> 00:06:29,300
Two grand.
90
00:06:29,690 --> 00:06:32,830
Will you make sure you pay it back?
91
00:06:33,970 --> 00:06:35,250
Because you welch on us.
92
00:06:35,890 --> 00:06:37,390
I'll put you through a blender.
93
00:06:37,450 --> 00:06:38,500
Ask first.
94
00:06:38,690 --> 00:06:39,740
Okay.
95
00:06:41,170 --> 00:06:42,220
All right.
96
00:06:59,901 --> 00:07:06,349
Wendy. You couldn't add the money to
what you owe me tonight, could you? Shut
97
00:07:06,350 --> 00:07:08,869
up. Yeah, but you see, only Tree said
you would, you know, and I want to... I
98
00:07:08,870 --> 00:07:09,920
just said shut up.
99
00:07:11,010 --> 00:07:12,060
Oh, what's up?
100
00:07:13,750 --> 00:07:14,800
There's only nine.
101
00:07:15,430 --> 00:07:16,850
Oi! Go!
102
00:07:17,310 --> 00:07:18,910
Yes, buddy. Go! Go!
103
00:07:19,610 --> 00:07:22,030
There should be ten.
104
00:07:22,570 --> 00:07:23,620
There's only nine.
105
00:07:24,110 --> 00:07:25,830
So, perhaps there ain't some more.
106
00:07:33,470 --> 00:07:34,520
Unbelievable.
107
00:07:35,190 --> 00:07:36,240
This one's dead.
108
00:07:36,490 --> 00:07:37,540
Oi!
109
00:07:38,050 --> 00:07:42,030
Oh! Vamoose! I want it! Get out of here,
Vamoose! Where? Go!
110
00:07:44,950 --> 00:07:46,090
Don't just stand there.
111
00:07:46,370 --> 00:07:47,420
Give me a hand.
112
00:07:55,830 --> 00:07:56,970
What you g***t there for?
113
00:07:57,430 --> 00:07:58,590
I guess I need it.
114
00:08:00,650 --> 00:08:01,700
Rhythmics.
115
00:08:15,760 --> 00:08:19,599
Good to see you. Good to see
116
00:08:19,600 --> 00:08:23,560
you.
117
00:08:45,450 --> 00:08:46,500
You're late.
118
00:08:47,350 --> 00:08:48,400
Tell me about it.
119
00:08:48,510 --> 00:08:49,560
Turn it in, turn it in.
120
00:08:50,370 --> 00:08:51,450
You've damaged my car.
121
00:08:51,850 --> 00:08:52,900
Yeah.
122
00:08:54,770 --> 00:08:55,850
One of them snuffed it.
123
00:08:56,490 --> 00:08:58,350
Like? That's right, shout it.
124
00:08:58,730 --> 00:08:59,780
So what'd you do?
125
00:08:59,781 --> 00:09:00,889
We dealt with it.
126
00:09:00,890 --> 00:09:01,940
Gavin and me.
127
00:09:02,450 --> 00:09:03,950
So I gave him the loan he wanted.
128
00:09:52,860 --> 00:09:53,910
Thank you.
129
00:10:21,480 --> 00:10:22,980
What do you make of that, then?
130
00:10:25,180 --> 00:10:26,860
Something's about left a mystery.
131
00:10:33,560 --> 00:10:34,620
Maisie! John!
132
00:10:37,020 --> 00:10:38,500
I didn't think it was your day.
133
00:10:38,960 --> 00:10:40,360
No, it isn't.
134
00:10:40,720 --> 00:10:42,540
I just wanted to talk to you.
135
00:10:43,020 --> 00:10:45,850
Go on, then. Don't mind me getting
ready, though, do you?
136
00:10:53,840 --> 00:10:54,890
Sort of.
137
00:10:55,540 --> 00:10:56,590
Sort of what?
138
00:11:05,440 --> 00:11:06,490
What is it, Joan?
139
00:11:07,340 --> 00:11:09,840
On Wednesdays, I go to U3A.
140
00:11:10,280 --> 00:11:12,860
Like yesterday, I went to see a play.
141
00:11:13,240 --> 00:11:14,860
And Inspector Coles, I remember.
142
00:11:14,940 --> 00:11:17,360
One of the women, Ellie, didn't turn up.
143
00:11:18,000 --> 00:11:23,240
Anyway, when I g***t home, Joyce rang to
say that Ellie had been mugged.
144
00:11:23,920 --> 00:11:24,970
Is Ellie a friend?
145
00:11:25,040 --> 00:11:26,900
No, no, Joyce is.
146
00:11:28,160 --> 00:11:31,979
She lives opposite me, but she didn't
want to go on her own. So you went with
147
00:11:31,980 --> 00:11:34,080
her? I've just g***t back from there.
148
00:11:35,380 --> 00:11:37,220
Oh, it was shocking, Maisie.
149
00:11:38,180 --> 00:11:39,820
They punched her face.
150
00:11:40,520 --> 00:11:41,900
She looked like a panda.
151
00:11:42,960 --> 00:11:44,010
It's terrible.
152
00:11:45,420 --> 00:11:46,860
I don't know what to say, Joan.
153
00:11:49,120 --> 00:11:50,200
Did she lose much?
154
00:11:50,580 --> 00:11:55,619
Oh, she's not short of a bob, but that's
not the point. point, is it? No. No, of
155
00:11:55,620 --> 00:11:56,499
course it's not.
156
00:11:56,500 --> 00:12:01,799
Old girls can't walk the streets of
London without being jumped on...
Share and download Maisie Raine s02e05 The Witness.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.