Monk s07e11 Mr Monk on Wheels eng Subtitles in Multiple Languages
Monk s07e11 Mr. Monk on Wheels.eng Movie Subtitles
Download Monk s07e11 Mr Monk on Wheels eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:30,033 --> 00:00:32,947
What happened, are you okay?
What's wrong?
2
00:00:33,429 --> 00:00:34,962
I stepped on something.
3
00:00:35,087 --> 00:00:37,923
It crackled when I stepped on it.
Then it sort of smooshed.
4
00:00:38,270 --> 00:00:40,382
Then there was this tiny pop.
What is it?
5
00:00:41,173 --> 00:00:43,139
- What is it?
- You mean what was it?
6
00:00:43,265 --> 00:00:45,273
- Do something. Do something!
- All right.
7
00:00:45,398 --> 00:00:47,382
I'm taking off your shoe,
I'll wipe it off.
8
00:00:47,507 --> 00:00:50,256
- No, just throw it away.
- I'm not going to throw it away.
9
00:00:50,443 --> 00:00:51,601
Throw it.
10
00:00:52,725 --> 00:00:54,384
- Did you see that?
- See what?
11
00:00:54,509 --> 00:00:56,846
- God, are you okay?
- What are you doing, Natalie?
12
00:00:57,016 --> 00:01:00,440
- Well, he might need help.
- No, he's fine. I can see it from here.
13
00:01:01,501 --> 00:01:05,165
None of our business.
Okay, come back here. I command you.
14
00:01:05,290 --> 00:01:06,886
- Are you okay?
- What about me?
15
00:01:07,011 --> 00:01:09,566
- I must've hit a pothole.
- What about me?
16
00:01:09,924 --> 00:01:12,483
Are those yours?
Are those yours?
17
00:01:13,594 --> 00:01:15,754
That's my bolt cutters.
I just came from work.
18
00:01:15,882 --> 00:01:17,194
- They're nice.
- Here.
19
00:01:18,644 --> 00:01:22,638
Hate this chain. They always fall off.
Here, you just snap it back on.
20
00:01:23,430 --> 00:01:24,954
- Thanks a lot.
- There you go.
21
00:01:25,079 --> 00:01:27,192
- Glad I could help.
- I'm lucky you came along.
22
00:01:27,317 --> 00:01:28,861
Be careful of the potholes.
23
00:01:29,076 --> 00:01:31,757
Hey, somebody stop that guy!
24
00:01:32,257 --> 00:01:34,954
Don't let him go!
Lady, don't let him go!
25
00:01:38,001 --> 00:01:39,623
- What did you do?
- I...
26
00:01:40,165 --> 00:01:43,601
Hey, somebody stop that guy!
He stole my bike!
27
00:02:49,002 --> 00:02:52,282
I feel terrible about what happened.
I didn't know he was stealing the bike.
28
00:02:52,418 --> 00:02:54,772
Nobody g***t hurt, that's the main thing.
29
00:02:55,894 --> 00:02:58,381
- What is all this?
- It's a research lab.
30
00:02:58,506 --> 00:03:00,135
Agricultural engineering.
31
00:03:00,414 --> 00:03:04,146
Dean, Dean Berry founded
betavegatech five years ago.
32
00:03:04,281 --> 00:03:07,503
- So what exactly do you do?
- We're saving the world.
33
00:03:07,645 --> 00:03:10,437
Good for you. I was getting
a little worried about the world.
34
00:03:12,538 --> 00:03:14,233
Is that a square tomato?!
35
00:03:14,666 --> 00:03:17,548
Yes, it is.
It's a pet project of Dean's.
36
00:03:17,859 --> 00:03:21,852
The square shape means that farmers
can pack 35% more tomatoes per carton.
37
00:03:22,193 --> 00:03:25,569
- It's cheaper. More efficient.
- So that means
38
00:03:26,308 --> 00:03:29,391
every slice is exactly the same size?
39
00:03:29,627 --> 00:03:32,687
- How does it taste?
- Who cares? It's a square tomato!
40
00:03:33,901 --> 00:03:36,660
- You're doing the lord's work.
- Literally.
41
00:03:39,316 --> 00:03:40,124
Dean?
42
00:03:40,249 --> 00:03:43,550
Mr. Berry, I just wanted
to say I'm sorry about the bike.
43
00:03:44,494 --> 00:03:47,064
We're testing new corn seed.
Their genetically engineered
44
00:03:47,189 --> 00:03:49,151
- to sprout in 20 min.
- More or less.
45
00:03:49,276 --> 00:03:51,347
What you're seeing is going
to revolutionize
46
00:03:51,472 --> 00:03:54,982
- the agriculture industry as you know
- Congratulations on the square tomato.
47
00:03:55,439 --> 00:03:57,580
Do you want one?
You could take one home.
48
00:03:58,107 --> 00:04:00,033
- What's our time?
- 17:30.
49
00:04:00,239 --> 00:04:03,839
Germination complete.
That is our best time yet.
50
00:04:03,964 --> 00:04:07,812
And that, boys and girls,
is how you feed 4 billion people.
51
00:04:08,861 --> 00:04:11,637
We're in business. Call our investors.
Tell them to bring their checkbooks.
52
00:04:11,762 --> 00:04:14,500
I'll set it up for friday.
Dean, this is Adrian Monk.
53
00:04:14,625 --> 00:04:16,624
And, you remember Natalie Teeger?
54
00:04:16,749 --> 00:04:19,341
Yes, of course.
The woman who stole my bike.
55
00:04:19,597 --> 00:04:22,287
- No, I didn't steal your bike.
- No, you're right.
56
00:04:22,432 --> 00:04:26,420
Aided and abetted.
I believe that that is the term.
57
00:04:26,545 --> 00:04:29,156
I'm sorry, I have to lock these up.
Do you mind turning around?
58
00:04:29,282 --> 00:04:31,562
It's just that if somebody
else sees this combination,
59
00:04:31,697 --> 00:04:34,717
I have to memorize a new one. And
I don't want to waste the gray cells.
60
00:04:35,600 --> 00:04:37,891
Mr. Berry,
look, I want to buy you a new bike.
61
00:04:38,035 --> 00:04:41,082
So if you just tell me the make and
the model number, i'm happy to do that.
62
00:04:41,207 --> 00:04:44,256
That's very kind of you, ms. Teeger.
But that's not a bike that can be replaced.
63
00:04:44,391 --> 00:04:46,638
It was a gift from a non-profit
environmental group,
64
00:04:46,763 --> 00:04:50,026
in recognition of my work here.
Had my name engraved on it,
65
00:04:50,151 --> 00:04:53,155
custom seat, cool lock,
eco-friendly hemp basket...
66
00:04:53,280 --> 00:04:55,046
Okay. Then we'll track it down for you.
67
00:04:55,171 --> 00:04:58,249
I promise you. I give you my word
that I will find that bike.
68
00:04:58,394 --> 00:05:01,288
Mr. Monk here is probably
the best detective on the planet.
69
00:05:01,413 --> 00:05:02,581
- He is?
- Yes, sir.
70
00:05:02,706 --> 00:05:04,712
And I know lots of other detectives too.
71
00:05:05,055 --> 00:05:07,465
San Francisco Police Department.
What's going on? You all right?
72
00:05:07,590 --> 00:05:08,623
Yeah, we're fine.
73
00:05:08,748 --> 00:05:11,429
- You said it was an emergency.
- Somebody stole his bike.
74
00:05:12,244 --> 00:05:14,096
- And?
- Rode away.
75
00:05:15,550 --> 00:05:17,224
- And?
- Didn't come back.
76
00:05:20,646 --> 00:05:21,514
And?
77
00:05:22,707 --> 00:05:26,303
- Okay, we're all cued up.
- Hey, when you have a second...
78
00:05:26,801 --> 00:05:28,685
I have an idea for a new vegetable.
79
00:05:28,810 --> 00:05:30,850
We don't really solicit ideas.
80
00:05:30,975 --> 00:05:33,965
It's a hollowed out cumber,
with french dressing already inside.
81
00:05:34,346 --> 00:05:36,553
- You want to know what I call it?
- No, I don't.
82
00:05:36,688 --> 00:05:38,473
Okay, there he is. And that's me.
83
00:05:39,590 --> 00:05:41,546
And this is where
she didn't listen to me.
84
00:05:41,677 --> 00:05:45,657
- What are you saying right there?
- I said, "nice bolt cutters."
85
00:05:46,467 --> 00:05:48,665
- "Nice bolt cutters."
- So what do you think?
86
00:05:49,442 --> 00:05:51,911
Well, I think it's clearly
a job for the bike squad.
87
00:05:52,223 --> 00:05:55,966
- I'll radio that in. It's a 487.
- I didn't know there was a bike squad.
88
00:05:56,114 --> 00:06:00,110
Yeah, we g***t helicopters. About 800
guys will fan out all around the city.
89
00:06:01,404 --> 00:06:03,398
Fine.
I'll just do it myself.
90
00:06:05,647 --> 00:06:08,638
I can't find it myself, mr. Monk.
I don't even know where to begin.
91
00:06:08,763 --> 00:06:12,563
Natalie, look at this thing.
We've g***t nature on the run.
92
00:06:13,045 --> 00:06:15,360
Finally.
Look at that.
93
00:06:16,220 --> 00:06:17,165
Look!
94
00:06:18,184 --> 00:06:22,177
It's the perfect sandwich!
Perfect! There's no overlap.
95
00:06:22,390 --> 00:06:25,411
There's no waste. Four 90 degree angles.
96
00:06:26,249 --> 00:06:28,983
This will virtually
eliminate indigestion.
97
00:06:29,474 --> 00:06:31,404
Are you going to help me, or not?
98
00:06:34,097 --> 00:06:36,738
- You can taste the symmetry!
- Please!
99
00:06:37,410 --> 00:06:40,921
I can't run around looking
for a stolen bicycle.
100
00:06:41,355 --> 00:06:44,075
I still have some pride left. Not much.
101
00:06:45,184 --> 00:06:47,892
But my dignity tank
isn't completely empty.
102
00:06:48,017 --> 00:06:49,376
Please, Mr. Monk.
103
00:06:49,516 --> 00:06:53,258
You are so brilliant. It wouldn't
take you more than a couple of hours.
104
00:06:53,386 --> 00:06:54,930
Look, I promised him.
105
00:06:55,606 --> 00:06:57,378
It can count as my birthday gift.
106
00:06:58,367 --> 00:07:00,625
I didn't plan on buying
you a birthday gift.
107
00:07:04,966 --> 00:07:07,311
All right. I'm cashing in my chips.
108
00:07:07,696 --> 00:07:09,432
- What chips?
- My karma chips.
109
00:07:09,565 --> 00:07:12,370
I've been collecting karma
chips every week, every day,
110
00:07:12,498 --> 00:07:14,987
every time I do
something stupid for you.
111
00:07:15,612 --> 00:07:19,419
It's your job.
You're paid. Semi-regularly.
112
00:07:19,544 --> 00:07:22,510
Yeah, I'm not talking about my job.
I'm talking about all the other stuff.
113
00:07:22,692 --> 00:07:26,166
I've been babysitting you
for five years. I've collected, like,
114
00:07:26,392 --> 00:07:29,522
a thousand chips.
And I'm cashing them all in. I'm all in.
115
00:07:29,647 --> 00:07:31,653
You have to help me find the bike.
116
00:07:34,450 --> 00:07:36,612
You'll love this.
You'll love it.
117
00:07:38,572 --> 00:07:40,231
- Yeah, what about him?
- No.
118
00:07:40,877 --> 00:07:43,592
See he's too tall....
Share and download Monk s07e11 Mr. Monk on Wheels.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.