Wicked Woman (1953) SATRip VO by gamboler en Subtitles in Multiple Languages
Wicked Woman (1953) SATRip.VO.by.gamboler.en Movie Subtitles
Download Wicked Woman (1953) SATRip VO by gamboler en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:17,222 --> 00:00:25,322
Why is a wicked woman
a fascinating game,
2
00:00:25,523 --> 00:00:31,223
a thing a good man,
just can't leave alone.
3
00:00:31,824 --> 00:00:38,424
You know before you started
you'll end up broken-hearted,
4
00:00:38,725 --> 00:00:45,325
but still you're like a moth to flame.
5
00:00:46,026 --> 00:00:52,626
Why does a wicked woman
have voodoo in her eyes
6
00:00:52,927 --> 00:00:58,827
that casts you in a spell
you can't escape.
7
00:00:59,328 --> 00:01:07,128
You know that what she's doing
is sure to cause your ruin,
8
00:01:07,429 --> 00:01:12,929
and still you listen to her lies.
9
00:01:13,630 --> 00:01:20,930
When the dice are loaded
and the cards are marked and phony,
10
00:01:21,231 --> 00:01:26,631
then why do you want to play?
11
00:01:27,532 --> 00:01:34,632
When the love that you're receiving
from her lips is so deceiving,
12
00:01:34,833 --> 00:01:39,833
how come her hand
can mold you into clay?
13
00:01:42,034 --> 00:01:48,834
Why is a wicked woman
a devil and your friend
14
00:01:49,135 --> 00:01:55,935
ready to waste your heart
then you go mad.
15
00:01:56,236 --> 00:02:03,336
She'll up and leave tomorrow,
take all in dreadful sorrow,
16
00:02:03,537 --> 00:02:14,437
find a new man
and start all over again.
17
00:02:23,323 --> 00:02:25,072
Do you know where Wilkins St. is?
18
00:02:25,363 --> 00:02:27,820
Yeah, about three or four miles
from here.
19
00:02:28,528 --> 00:02:31,184
-Looking for a place to live?
-Yeah, nothing fancy though.
20
00:02:31,192 --> 00:02:34,681
Well, Gary St. is just loaded with rooming
houses. It's only a few blocks from here.
21
00:02:34,688 --> 00:02:36,063
How do I get there?
22
00:02:36,230 --> 00:02:38,436
You go out of the station. Turn right.
23
00:02:38,851 --> 00:02:40,601
Three blocks. You can't miss it.
24
00:02:40,684 --> 00:02:43,182
- Well, thanks a lot.
- Anytime, miss.
25
00:03:16,279 --> 00:03:19,527
A girl who roomed here before,
had it for almost two years.
26
00:03:19,652 --> 00:03:22,339
She'd still be here
if she hadn't g***t married to a man,
27
00:03:22,540 --> 00:03:24,940
who g***t transferred to Milwaukee.
28
00:03:26,521 --> 00:03:28,561
Gee, I must remember to have that fixed.
29
00:03:28,644 --> 00:03:30,268
Well, how do you like it?
30
00:03:30,518 --> 00:03:32,059
It's lovely. How much?
31
00:03:32,267 --> 00:03:34,217
Of course it's a little hard
to judge now...
32
00:03:34,224 --> 00:03:37,006
...but when you get your own things
around, it will make a big difference.
33
00:03:37,014 --> 00:03:38,887
Okay, you sold me. How much?
34
00:03:38,928 --> 00:03:40,879
Six dollars in advance.
35
00:03:42,675 --> 00:03:46,173
You get clean linens and towels,
once a week.
36
00:03:46,298 --> 00:03:47,880
Bath's down the hall.
37
00:03:47,962 --> 00:03:49,873
Try to take it easy on the lights.
38
00:03:51,501 --> 00:03:52,792
By the way, what's your name?
39
00:03:52,917 --> 00:03:54,082
Billie Nash.
40
00:03:54,166 --> 00:03:56,071
I'm Mrs. Walters.
41
00:04:02,409 --> 00:04:04,574
Gee, I hate to take your luck, kid.
42
00:04:04,824 --> 00:04:05,656
Tell you what.
43
00:04:05,781 --> 00:04:08,404
I'll save it for you and you can
give me a bill for it.
44
00:04:08,446 --> 00:04:10,396
Do me a favor and get rid of it.
45
00:04:10,444 --> 00:04:12,900
All the luck that's brought me,
shouldn't happen to a dog.
46
00:04:13,525 --> 00:04:16,148
It's up to you. What you do
is your own business,
47
00:04:16,349 --> 00:04:18,949
but I run a respectable house.
48
00:04:18,950 --> 00:04:21,950
And don't forget: every
week in advance.
49
00:05:42,452 --> 00:05:43,452
Good evening.
50
00:05:44,853 --> 00:05:45,753
Hi.
51
00:05:45,954 --> 00:05:48,454
I'd say we're going to be neighbors.
52
00:05:48,555 --> 00:05:49,555
That's nice.
53
00:05:50,256 --> 00:05:54,356
I live right across the hall, so
if I can ever be of any service...
54
00:05:54,457 --> 00:05:55,457
I'll let you know.
55
00:06:13,758 --> 00:06:15,858
Hey, you gonna be in there all night?
56
00:06:16,059 --> 00:06:18,459
Don't get yourself in an uproar,
I'm coming right out.
57
00:06:21,961 --> 00:06:23,061
It's all yours.
58
00:06:23,062 --> 00:06:27,162
Well, it's about time. There's only one
bathroom on this floor, you know?
59
00:06:27,563 --> 00:06:29,363
I'll speak to the management.
60
00:07:00,264 --> 00:07:02,664
Have you g***t change of a quarter?
I wanna make a phone call.
61
00:07:02,965 --> 00:07:05,965
Why! Oh... oh, yes, I think so.
62
00:07:13,066 --> 00:07:14,766
Yes.
Here we are.
63
00:07:16,867 --> 00:07:19,167
- Thanks.
- You... you're very welcome.
64
00:07:39,168 --> 00:07:41,468
Hello, I'm calling about your
ad for a waitress.
65
00:07:43,069 --> 00:07:44,469
Oh, I see.
66
00:07:45,170 --> 00:07:46,070
Thanks.
67
00:07:49,671 --> 00:07:50,671
Scratched.
68
00:07:50,872 --> 00:07:52,072
No luck, uh?
69
00:07:52,273 --> 00:07:56,073
I should've known. My horoscope
said it was gonna be a bad day.
70
00:07:56,474 --> 00:07:59,774
Could I... could I offer
you a glass of sherry?
71
00:07:59,875 --> 00:08:01,375
Oh, I don't wanna interrupt
your dinner.
72
00:08:01,876 --> 00:08:06,276
- Oh... oh, please, I insist.
- Well, if you insist...
73
00:08:10,877 --> 00:08:12,677
It's nice having company
for a change.
74
00:08:13,178 --> 00:08:14,978
A man gets lonesome living alone.
75
00:08:15,479 --> 00:08:16,879
There's nothing much you can do.
76
00:08:17,280 --> 00:08:20,880
Read, listen to the radio,
77
00:08:21,581 --> 00:08:23,181
taking on a movie,
78
00:08:23,782 --> 00:08:26,482
But I don't have to explain that to you.
You live alone too.
79
00:08:26,883 --> 00:08:27,783
Sure.
80
00:08:28,084 --> 00:08:30,484
Mmm, that was good.
Charlie you're a cook.
81
00:08:30,685 --> 00:08:31,885
I'm glad you like it.
82
00:08:32,386 --> 00:08:35,786
- How about another cup of coffee?
- No, thanks, I'm positively full.
83
00:08:37,087 --> 00:08:38,587
Oh, I ** beat!
84
00:08:39,188 --> 00:08:41,788
Why don't you stretch out in my
big chair for a while and relax?
85
00:08:42,189 --> 00:08:43,289
I'd better be going.
86
00:08:43,390 --> 00:08:45,290
I have to be up in the morning
to find a job.
87
00:08:45,591 --> 00:08:47,291
Oh, but it's early yet.
88
00:08:47,392 --> 00:08:49,792
I can hardly keep my eyes open.
Some other time, Charlie.
89
00:08:49,893 --> 00:08:51,993
How... how about a nightcap?
It'll make you sleep well.
90
00:08:52,094 --> 00:08:53,194
Couldn't hold another drop.
91
00:08:53,295 --> 00:08:55,795
Besides, I'll be asleep as soon
as I hit that pillow.
92
00:09:00,096 --> 00:09:01,896
You've been real swell, Charlie.
Thanks a lot.
93
00:09:01,997 --> 00:09:02,997
Oh, Billie...
94
00:09:04,398 --> 00:09:06,898
Oh, no, that don't entitle you
to no special favors, buster.
95
00:09:07,199 --> 00:09:10,199
Oh, I... I just wanted to say that
tonight's been swell and I...
96
00:09:10,300 --> 00:09:11,900
I hope we can do it again soon.
97
00:09:12,201 --> 00:09:14,901
- Why not?
- Good night, Billie.
98
00:09:15,102 --> 00:09:16,002
Good night.
99
00:09:45,203 --> 00:09:47,103
We're not open till six.
100
00:09:51,604 --> 00:09:53,704
- Mrs. Bannister?
- Yeah.
101
00:09:54,005 --> 00:09:56,705
Mr. Cutler of the employment agency
sent me.
102
00:09:57,006 --> 00:09:58,106
Sit down.
103
00:09:58,407 --> 00:09:59,707
Where did you work before?
104
00:09:59,808 --> 00:10:02,808
No place in town. I just came here
a few weeks ago to live with my sister.
105
00:10:03,109 --> 00:10:06,209
- You have references?
- Mr. Cutler said he'd phone you.
106
00:10:06,310 --> 00:10:09,310
Yeah, he phoned me. Said he's known you
a long time and recommends you highly.
107
00:10:09,511 --> 00:10:11,611
That means he knows you a week
and he's on the make.
108
00:10:11,712 --> 00:10:13,312
I met him today and I need the job.
109
00:10:13,913 --> 00:10:15,813
What about references?
110
00:10:16,014 --> 00:10:17,814
I did the silliest thing,
Mrs. Bannister.
111
00:10:17,915 --> 00:10:20,315
My sister just g***t married
and I lend her my suitcase.
112
00:10:20,416 --> 00:10:22,316
I had all my personal papers in it.
113
00:10:22,717 --> 00:10:24,617
How long would it take you to get them?
114
00:10:24,718 --> 00:10:25,818
Well, I really couldn't say.
115
00:10:25,919 --> 00:10:27,719
They're driving across the country
on their honeymoon.
116
00:10:27,820 --> 00:10:29,420
I may not hear from them
for a couple of weeks.
117
00:10:29,721 --> 00:10:31,621
I like to know who I'm hiring.
118
00:10:31,822 --> 00:10:34,922
Do you think you could possibly make an
exception in this case, Mrs. Bannister?
119
00:10:35,123 --> 00:10:38,623
I spent all my savings in my sister's
wedding and I really need the job.
120
00:10:40,224 --> 00:10:41,724
Ever worked in a bar before?
121
00:10:41,825 --> 00:10:44,025
Sure.
Some bigger, some smaller.
122
00:10:44,126 --> 00:10:46,226
This pays six dollars a night and tips.
123
00:10:46,327 --> 00:10:47,427
That's fine with me.
124
00:10:47,628 --> 00:10:48,728
We get a steady trade here.
125
00:10:48,829 --> 00:10:51,129
It gets a little rough at times,
you gotta know to keep them in line,
126
00:10:51,230 --> 00:10:53,730
- Be nice to them, but no too nice.
- I think I can handle it.
127
00:10:54,731 --> 00:10:56,631...
Share and download Wicked Woman (1953) SATRip.VO.by.gamboler.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.