Dubbel Zes 2025 DUTCH 1080p WEB h264-SOLEM-Dutch Subtitles in Multiple Languages
Dubbel.Zes.2025.DUTCH.1080p.WEB.h264-SOLEM-Dutch Movie Subtitles
Download Dubbel Zes 2025 DUTCH 1080p WEB h264-SOLEM-Dutch Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:43,020 --> 00:00:45,179
Pak jij nog even m'n bagage?
2
00:00:49,632 --> 00:00:51,230
Oepsie.
3
00:01:02,166 --> 00:01:03,910
Mevrouw, gaat het?
4
00:01:04,036 --> 00:01:05,476
Mevrouw?
5
00:01:07,000 --> 00:01:09,880
Is iedereen oké?
- Bent u oké?
6
00:01:18,360 --> 00:01:19,920
U wenst, mevrouw?
7
00:01:23,840 --> 00:01:26,795
Eén kamer, één nacht.
8
00:01:26,920 --> 00:01:29,595
De imperial suite
met uitzicht op de gracht.
9
00:01:29,720 --> 00:01:31,560
De suite?
- Ja.
10
00:01:33,280 --> 00:01:36,840
Nou, ik zal kijken wat ik voor u kan doen.
- O, fijn.
11
00:01:38,880 --> 00:01:40,280
Mevrouw?
12
00:01:45,880 --> 00:01:48,475
Bedankt.
- U bent al eens eerder bij ons geweest?
13
00:01:48,600 --> 00:01:52,875
Ja, Pepita Hilman, in de imperial suite
met uitzicht op de gracht.
14
00:01:53,000 --> 00:01:54,915
Die is toevallig vrij, mevrouw.
15
00:01:55,040 --> 00:01:57,480
Bof ik even.
- Boft u even.
16
00:01:58,480 --> 00:02:00,280
Hé, lekkertje.
17
00:02:01,000 --> 00:02:03,995
Ben jij hier de hele avond?
- De hele nacht, mevrouw.
18
00:02:04,120 --> 00:02:07,840
Ik was net dus bij Fashion Week.
- Ah, de opening.
19
00:02:08,320 --> 00:02:10,075
Correct.
20
00:02:10,200 --> 00:02:12,715
Ze zijn dus mijn koffer kwijtgeraakt.
- Ach...
21
00:02:12,840 --> 00:02:16,075
Ja, komen ze zo brengen,
zitten allemaal belangrijke spullen in.
22
00:02:16,200 --> 00:02:20,920
M'n laptop zit erin, m'n make-up zit erin,
m'n paspoort zit erin...
23
00:02:25,080 --> 00:02:28,875
Zonder paspoort
kan ik hier natuurlijk niet blijven.
24
00:02:29,000 --> 00:02:30,600
Helaas.
25
00:02:34,520 --> 00:02:36,195
Maar weet u wat?
26
00:02:36,320 --> 00:02:39,360
Dat paspoort, dat komt morgenochtend wel.
27
00:03:41,200 --> 00:03:45,115
Mevrouw Brinkmeester?
28
00:03:45,240 --> 00:03:46,640
Ga uw gang.
29
00:03:49,120 --> 00:03:51,435
Annabel Brinkmeester.
30
00:03:51,560 --> 00:03:53,120
Present.
31
00:03:54,160 --> 00:03:56,040
U moet mee naar het bureau.
32
00:03:57,320 --> 00:03:59,355
O, f***k...
33
00:03:59,480 --> 00:04:01,160
Kom op.
34
00:04:05,520 --> 00:04:06,920
O, my god.
35
00:04:07,760 --> 00:04:10,400
O, my god. Is dat Travis Bing?
36
00:04:19,640 --> 00:04:21,395
Mag ik met hem op de foto?
37
00:04:21,659 --> 00:04:22,891
Zo?
- Ja...
38
00:04:23,017 --> 00:04:26,026
Nee. Dat is toch geinig?
- Doorlopen.
39
00:04:29,120 --> 00:04:30,640
Sleutels.
40
00:04:34,400 --> 00:04:35,800
Telefoon.
41
00:04:43,920 --> 00:04:45,880
Identiteitsbewijs.
42
00:04:46,760 --> 00:04:49,885
Dat ligt thuis.
- Kan iemand het komen brengen?
43
00:04:51,640 --> 00:04:53,275
Vriend?
- Nee.
44
00:04:53,400 --> 00:04:55,355
Vriendin?
- Nee.
45
00:04:55,480 --> 00:04:57,560
Familie?
46
00:04:58,120 --> 00:04:59,520
Buurvrouw?
47
00:05:01,920 --> 00:05:03,320
Mijn huurder.
48
00:05:04,040 --> 00:05:06,515
Huurder?
- Ja, Jan Roet.
49
00:05:06,640 --> 00:05:09,360
Van dierenartsenpraktijk Roet66.
50
00:05:12,920 --> 00:05:14,715
En uw horloge.
51
00:05:14,840 --> 00:05:16,240
Dat doe ik niet af.
52
00:05:17,640 --> 00:05:21,075
U krijgt het terug als u weer vrijkomt.
- Dat doe ik nooit af.
53
00:05:21,200 --> 00:05:22,635
Mevrouw...
- Dat doe ik nooit af.
54
00:05:22,760 --> 00:05:26,275
Dat staat niet ter discussie.
- Nee, klopt. Ik hou het gewoon **.
55
00:05:26,400 --> 00:05:31,713
Het gaat in de kluis en u krijgt het terug.
- Dan kun je mij ook in die kluis stoppen.
56
00:05:35,640 --> 00:05:37,040
Horloge.
57
00:05:51,840 --> 00:05:53,595
Mevrouw Brinkmeester.
58
00:05:53,720 --> 00:05:56,315
Voor u het weet, mag u weer naar huis.
59
00:05:56,440 --> 00:05:57,920
Ik heb geen huis.
60
00:05:59,880 --> 00:06:01,760
Ik heb helemaal niets meer.
61
00:06:07,240 --> 00:06:11,755
Dus of u met een
identiteitsbewijs wil komen, meneer Roet.
62
00:06:11,880 --> 00:06:15,915
Ja, ik begrijp het volkomen, maar
het is onmogelijk. Ik kan hier niet weg.
63
00:06:16,040 --> 00:06:19,886
Dat is heel vervelend, want zonder
ID-bewijs blijft mevrouw in de cel zitten.
64
00:06:20,012 --> 00:06:21,155
Zit ze in de cel?
65
00:06:21,280 --> 00:06:22,355
Ja.
- Wat?
66
00:06:22,480 --> 00:06:24,555
En we kunnen niemand anders bellen.
67
00:06:24,680 --> 00:06:26,800
Help, help.
- Hallo?
68
00:06:43,800 --> 00:06:45,395
Mooi.
- En mijn horloge?
69
00:06:45,520 --> 00:06:48,835
Spullen worden naar de balie gebracht,
maar dat kan even duren.
70
00:06:48,960 --> 00:06:51,635
Ik heb ook goed nieuws,
de koffie is gratis.
71
00:06:51,760 --> 00:06:53,555
Nog een fijne verjaardag.
- Ja.
72
00:06:53,680 --> 00:06:56,320
Joe.
- Je bent jarig?
73
00:06:57,360 --> 00:07:00,675
Dus je mag me feliciteren.
- Feliciteren?
74
00:07:00,800 --> 00:07:04,835
Ik heb een halve wachtkamer weggestuurd
en mensen moeten afbellen,
75
00:07:04,960 --> 00:07:08,680
want we hebben geen receptioniste.
Maar hé, gefeliciteerd.
76
00:07:10,320 --> 00:07:12,008
Ik heb wel een goed excuus.
77
00:07:12,480 --> 00:07:14,515
Als je het me uit laat leggen.
78
00:07:14,640 --> 00:07:17,995
Annabel, dit zijn mijn zaken niet
en dat wil ik graag zo houden.
79
00:07:18,120 --> 00:07:21,640
Het zijn jouw zaken wel,
als ik eerlijk ben.
80
00:07:23,160 --> 00:07:24,515
Koffie dan maar?
81
00:07:24,640 --> 00:07:28,160
Ik kan wel een bakkie gebruiken
en jij ook, ben ik bang.
82
00:07:29,200 --> 00:07:31,575
Nou, kom maar op met je verhaal.
- Oké.
83
00:07:32,360 --> 00:07:34,435
Gisteren was echt een kutdag.
84
00:07:34,560 --> 00:07:38,595
Pepijn moet nu dus opeens de hele
tijd overwerken en als hij gebeld wordt,
85
00:07:38,720 --> 00:07:43,595
gaat hij naar buiten ** mij zogenaamd
niet lastig te vallen met zakelijke s***t.
86
00:07:44,160 --> 00:07:45,795
Ik denk dat hij vreemdgaat.
87
00:07:45,920 --> 00:07:47,880
Hij gaat vreemd, Bel.
88
00:07:48,840 --> 00:07:51,115
Hij had beloofd dat nooit meer te doen.
89
00:07:51,240 --> 00:07:54,435
Jij beloofde mee te gaan naar Nepal.
Bitch.
90
00:07:54,560 --> 00:07:57,395
Oké, ja, hij is ooit
een keertje vreemdgegaan.
91
00:07:57,520 --> 00:08:00,035
Maar we hebben dat uitgepraat
en goedgemaakt.
92
00:08:00,160 --> 00:08:02,995
Door naar New York te gaan op jouw kosten.
93
00:08:03,120 --> 00:08:04,715
Het is geen liefde, Bel.
94
00:08:04,840 --> 00:08:09,153
Jij bent een creditcard, hij een
warmwaterkruik ** tegenaan te liggen.
95
00:08:10,360 --> 00:08:12,195
Ga alsnog mee.
- Nee.
96
00:08:12,320 --> 00:08:15,635
Je hebt toch niks anders te doen
dan een week sletten op Ibiza.
97
00:08:15,760 --> 00:08:18,960
Ik moet daar een cursus volgen.
- Een cursus?
98
00:08:20,640 --> 00:08:22,040
Cheers, bitch.
99
00:08:24,440 --> 00:08:26,835
Een barista-cursus.
- Tuurlijk.
100
00:08:26,960 --> 00:08:29,835
Wat heeft dat met mij te maken?
Waarom moet ik dat horen?
101
00:08:29,960 --> 00:08:35,200
Omdat je me dan straks heel, heel, heel
misschien niet naar de strot gaat vliegen.
102
00:08:36,600 --> 00:08:39,195
Ja, wat is er?
- Ze is weg.
103
00:08:39,320 --> 00:08:41,395
Ja, en daarom bel je?
- Ja.
104
00:08:41,520 --> 00:08:46,115
Ik ben bijna jarig en vind het ongezellig.
Kom je vanavond op de bank chillen?
105
00:08:46,240 --> 00:08:49,955
Schat, ik heb een studiosessie,
dat gaat heel laat worden. Dat weet je.
106
00:08:50,080 --> 00:08:52,235
Pepijn, kom nou.
107
00:08:52,360 --> 00:08:54,075
Kap eens.
- Hoezo, kap eens?
108
00:08:54,200 --> 00:08:55,955
Is Karlijn bij jou?
- Ja, nee...
109
00:08:56,080 --> 00:08:59,235
Maakt het uit? Jij bent
toch ook niet voor 22.00 uur thuis?
110
00:08:59,360 --> 00:09:03,115
Nee, maar ik wilde wel samen...
- Lieverd, ik ga hangen. Spreek je later.
111
00:09:03,240 --> 00:09:04,835
Dag, schat.
- Pepijn.
112
00:09:04,960 --> 00:09:07,355
Fokking Karlijn. Kutwijf.
113
00:09:07,480 --> 00:09:09,840
Hé.
- Ja, wat?
114
00:09:10,920 --> 00:09:13,115
Ja?
- Ja, hallo. Puck hier.
115
00:09:13,240 --> 00:09:15,915
Wie?
- Met Puck, van Roet66.
116
00:09:16,040 --> 00:09:20,075
Er is weer een pakketje bezorgd...
- Ik ben onderweg naar een etentje.
117
00:09:20,200 --> 00:09:23,195
Ik flikker al die dozen op straat.
- Puckie, schatje.
118
00:09:23,320 --> 00:09:26,035
Doe nou eens even gezellig.
Doe eens even lief.
119
00:09:26,160 --> 00:09:28,475
Sorry, Annabel,
mag ik even inbreken?
120
00:09:28,600 --> 00:09:30,835
Tuurlijk, Jan, zoveel als je wilt.
121
00:09:30,960 --> 00:09:34,915
Volgens Puck zei je iets heel anders.
- O, ja? Wat dan?
122
00:09:35,040 --> 00:09:36,155
Nou...
123
00:09:36,280 --> 00:09:39,995
Ik ben onderweg naar een etentje.
- Het is 16.45 uur, dus alle tijd.
124
00:09:40,120 --> 00:09:42,115
Ik zet al die dozen op straat, ja?
125
00:09:42,240 --> 00:09:45,155
Dan zorg ik, babe,
dat Jan Roet jou op straat zet,
126
00:09:45,280 --> 00:09:48,315
aangezien hij die praktijk
van mij onderhuurt.
127
00:09:48,440 --> 00:09:52,955
Vijftien minuten. Als je er dan niet bent,
ligt die Valentino op straat.
128
00:09:53,080 --> 00:09:54,480
M'n wat?
129
00:09:59,600 --> 00:10:01,680
Hai, mijn Valentino.
130
00:10:05,240 --> 00:10:06,960
Hallo?
131
00:10:08,080 --> 00:10:11,595
Ik ben even aan het lunchen.
- Het is 17.00 uur.
132
00:10:11,720 --> 00:10:15,040
En ik heb nu pas tijd ** te lunchen.
Kun je nagaan.
133
00:10:17,200 --> 00:10:18,715
Pluck.
134
00:10:18,840 --> 00:10:20,240
Alsjeblieft.
135...
Share and download Dubbel.Zes.2025.DUTCH.1080p.WEB.h264-SOLEM-Dutch subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.