The Union 2024 2160p NF WEB-DL DUAL DDP5 1 DV HDR H 265-4kHdHub Com srt - eng(5) Subtitles in Multiple Languages
The.Union.2024.2160p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-4kHdHub.Com.srt - eng(5) Movie Subtitles
Download The Union 2024 2160p NF WEB-DL DUAL DDP5 1 DV HDR H 265-4kHdHub Com srt - eng(5) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:25,126 --> 00:01:29,339
Good evening, ladies and gentlemen.
Welcome to Trieste, Italy.
2
00:01:29,422 --> 00:01:32,258
Looks like we've g***t a storm rolling in
off the Adriatic
3
00:01:32,342 --> 00:01:37,430
and a missing CIA agent in room 620
of the Grand Hotel Castelletto.
4
00:01:37,514 --> 00:01:39,516
This is London HQ.
5
00:01:39,599 --> 00:01:41,476
We g***t a live feed up and running,
6
00:01:41,559 --> 00:01:42,936
and we are good to go.
7
00:01:43,019 --> 00:01:45,647
This is Faraday.
Pickup crew on the sixth floor.
8
00:01:45,730 --> 00:01:48,108
-Agent Hall, you have the field.
-Copy that, boss.
9
00:01:48,191 --> 00:01:50,568
Pickup team, give the signal
when you're in position.
10
00:01:50,652 --> 00:01:54,739
Forty-five seconds. I wanna be in and out.
Vehicle team, be ready to move.
11
00:01:54,823 --> 00:01:55,782
In position.
12
00:01:55,865 --> 00:01:58,493
Remember, I want
this piece of s***t alive, Brennan.
13
00:01:58,576 --> 00:02:01,871
Yeah. What is he,
a ringer on your CIA softball team?
14
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
In position.
15
00:02:03,665 --> 00:02:04,707
Try not to shoot the guy.
16
00:02:04,791 --> 00:02:07,001
You wanna pick up the tab
for his minibar too?
17
00:02:07,085 --> 00:02:10,255
Yeah, yeah. Get a receipt.
I'm sure Langley will reimburse.
18
00:02:10,755 --> 00:02:12,966
Okay, everybody. Stand by.
19
00:02:15,343 --> 00:02:17,262
Faraday, ready to breach.
20
00:02:18,513 --> 00:02:20,098
-On your knees!
-On the ground!
21
00:02:20,181 --> 00:02:21,057
Area's secure.
22
00:02:21,141 --> 00:02:23,268
-Please don't shoot!
-Contact to target.
23
00:02:23,351 --> 00:02:24,352
Clear!
24
00:02:29,566 --> 00:02:30,900
Hog-tied and ready to ride.
25
00:02:35,363 --> 00:02:36,990
Confirmed. We have the hard drive.
26
00:02:37,073 --> 00:02:37,907
Go for extraction.
27
00:02:42,203 --> 00:02:43,621
I changed my mind.
28
00:02:43,705 --> 00:02:46,124
I was gonna go to the embassy
and hand myself in.
29
00:02:46,624 --> 00:02:48,918
Well, good news. We saved you a trip.
30
00:02:49,002 --> 00:02:50,712
Traveling on the stairwell.
31
00:02:50,795 --> 00:02:53,464
-Heads up, Rayner, they're coming to you.
-Copy that.
32
00:02:58,636 --> 00:03:00,263
Five seconds until the exit.
33
00:03:06,436 --> 00:03:07,770
Get down!
34
00:03:09,480 --> 00:03:10,732
What the hell happened?
35
00:03:11,232 --> 00:03:13,902
Rayner's down! Exit's compromised!
Go out the back.
36
00:03:13,985 --> 00:03:15,278
Copy that.
37
00:03:16,154 --> 00:03:17,572
What's going on?!
38
00:03:17,655 --> 00:03:18,615
Let's move!
39
00:03:19,532 --> 00:03:20,909
What's our play?
40
00:03:22,744 --> 00:03:26,789
-Backup extraction point at the canal!
-Better not lose that intel, Brennan.
41
00:03:26,873 --> 00:03:28,583
Just--
42
00:03:33,213 --> 00:03:34,672
-He's hit!
-Glover's gone!
43
00:03:34,756 --> 00:03:36,216
-Call for backup!
-Who is it?
44
00:03:36,299 --> 00:03:37,383
We're taking fire!
45
00:03:37,467 --> 00:03:40,220
Hold your position.
I can get ground support in five minutes.
46
00:03:40,303 --> 00:03:42,222
-We can get to the canal in three.
-You'll be in the open.
47
00:03:42,305 --> 00:03:43,932
Seriously, Rox.
You gotta trust me on this.
48
00:03:46,309 --> 00:03:47,769
Okay. Green light.
49
00:03:47,852 --> 00:03:49,312
-Go!
-Let's move! Come on!
50
00:03:49,395 --> 00:03:51,231
-Get him outta here!
-On me!
51
00:03:55,985 --> 00:03:57,111
Oh my God! Please!
52
00:03:57,195 --> 00:03:59,739
Faraday, do you copy?
Nick, do you copy?
53
00:03:59,822 --> 00:04:01,950
Does anybody copy? Anybody?
54
00:04:02,033 --> 00:04:04,702
-Faraday, what's your location?
-Nick, where are you?
55
00:04:17,799 --> 00:04:21,052
I'm at the extraction point.
I have the asset.
56
00:04:50,665 --> 00:04:54,585
…time to go over to Dan
for today's outlook right across Jersey.
57
00:04:54,669 --> 00:04:56,921
Thank you, Mitch. I'm Dan Farrell…
58
00:04:59,966 --> 00:05:01,926
-S***t.
-I've made you coffee.
59
00:05:02,635 --> 00:05:03,511
Thank you.
60
00:05:04,262 --> 00:05:05,221
It's to go.
61
00:05:07,265 --> 00:05:08,516
Are you kicking me out?
62
00:05:08,599 --> 00:05:11,477
I'm too old for small talk
in the morning, Michael.
63
00:05:11,978 --> 00:05:15,732
Last night was fun,
but… it ain't last night no more.
64
00:05:17,150 --> 00:05:18,943
Goddamn, Nicole. That's cold.
65
00:05:24,282 --> 00:05:27,410
Hey. When we first met,
did you ever think we'd hook up?
66
00:05:27,493 --> 00:05:32,290
Uh, I was your seventh grade
English teacher, Mike. So… no.
67
00:05:32,373 --> 00:05:33,875
You always passed me.
68
00:05:34,584 --> 00:05:35,418
Hey.
69
00:05:36,044 --> 00:05:39,756
Look at you. You're still educating me
all these years later.
70
00:05:44,427 --> 00:05:45,845
I'll see you around, huh?
71
00:05:45,928 --> 00:05:47,972
I imagine so!
72
00:05:52,518 --> 00:05:54,103
-Hey, Gary.
-Mike.
73
00:05:55,897 --> 00:05:57,398
-Hey, Ma.
-Hey, honey.
74
00:05:58,775 --> 00:06:01,235
That's a really nice suit.
You still working uptown?
75
00:06:01,319 --> 00:06:04,655
-Gary works at the bank.
-Like as a teller?
76
00:06:04,739 --> 00:06:05,823
Like as a manager.
77
00:06:05,907 --> 00:06:06,783
Oh.
78
00:06:09,160 --> 00:06:10,119
Ms. Hoffman.
79
00:06:13,164 --> 00:06:15,875
♪ When I wake up in the mornin', love ♪
80
00:06:18,127 --> 00:06:21,130
♪ And the sunlight hurts my eyes ♪
81
00:06:22,965 --> 00:06:25,843
♪ And something without warnin', love ♪
82
00:06:27,720 --> 00:06:30,223
♪ Bears heavy on my mind… ♪
83
00:06:32,642 --> 00:06:34,936
-Hey, Ma.
-Nicole Hoffman.
84
00:06:36,062 --> 00:06:38,606
Jesus, Ma, you're like the feds.
You g***t eyes everywhere?
85
00:06:38,689 --> 00:06:41,776
There's no secrets from your mother.
Not in Jersey.
86
00:06:42,485 --> 00:06:44,987
Is her Gary still working at the bank?
87
00:06:45,071 --> 00:06:48,199
No, they fired him. He's selling hot dogs
outside The Rock now.
88
00:06:48,282 --> 00:06:49,826
It's kinda sad, actually.
89
00:06:49,909 --> 00:06:52,161
When's the date for Ronnie's wedding?
90
00:06:52,245 --> 00:06:53,496
A few weeks.
91
00:06:53,579 --> 00:06:57,083
No, I need to know the exact date.
I have to make my appointments.
92
00:06:57,166 --> 00:06:59,168
-For what?
-For the right nail tech.
93
00:06:59,252 --> 00:07:03,965
You gotta book these things in advance.
I don't want them to stick me with Josie.
94
00:07:04,549 --> 00:07:06,968
-Oh, not Josie, huh?
-Don't be smart, kid.
95
00:07:07,635 --> 00:07:10,721
-When's the wedding?
-Two weeks from Sunday. Bye.
96
00:07:18,813 --> 00:07:23,234
♪ On a rattlesnake speedway
In the Utah desert ♪
97
00:07:23,317 --> 00:07:27,113
♪ I pick up my money
And head back into town ♪
98
00:07:27,196 --> 00:07:31,159
♪ Driving 'cross
The Waynesboro county line ♪
99
00:07:31,242 --> 00:07:35,580
♪ I g***t the radio on
And I'm just killin' time ♪
100
00:07:35,663 --> 00:07:39,542
♪ Workin' all day in my daddy's garage ♪
101
00:07:39,625 --> 00:07:43,963
♪ Driving' all night chasin' some mirage ♪
102
00:07:44,046 --> 00:07:47,884
♪ But pretty soon, little girl
I'm gonna take charge ♪
103
00:07:47,967 --> 00:07:51,846
♪ The dogs on Main Street howl
'Cause they understand ♪
104
00:07:51,929 --> 00:07:56,267
♪ If I could take one moment
Into my hands ♪
105
00:07:56,350 --> 00:08:00,730
♪ Mister, I ain't a boy, no, I'm a man ♪
106
00:08:00,813 --> 00:08:04,901
♪ And I believe in a promised land ♪
107
00:08:05,401 --> 00:08:08,321
♪ I've done my best
To live the right way… ♪
108
00:08:09,238 --> 00:08:10,490
Mrs. Hoffman?!
109
00:08:10,573 --> 00:08:14,118
Ms. Hoffman, if you don't mind.
And, yes, I did. Twice.
110
00:08:14,202 --> 00:08:16,037
-Wow.
-One and a half times at least.
111
00:08:16,120 --> 00:08:17,705
I don't remember her from school.
112
00:08:17,788 --> 00:08:20,333
If you didn't cut class every day,
maybe you'd remember.
113
00:08:20,416 --> 00:08:23,169
If older women are your thing,
I know a couple of smoke shows
114
00:08:23,252 --> 00:08:25,129
that play mahjong with my grandmother.
115
00:08:25,213 --> 00:08:26,589
I'd love to date your grandmother.
116
00:08:26,672 --> 00:08:28,508
If you don't mind
having dinner at 4:30.
117
00:08:28,591 --> 00:08:30,384
-Oh!
-Why so late?
118
00:08:30,885 --> 00:08:33,137
Hey, no, no, no.
No, no, no, no. I g***t this.
119
00:08:33,221 --> 00:08:35,014
How, brother? You're as broke as me.
120
00:08:35,097 --> 00:08:37,892
First, nobody's as broke as you.
You can barely pay attention.
121
00:08:37,975 --> 00:08:41,521
And secondly, I g***t an advance today,
so it's all good.
122
00:08:41,604 --> 00:08:42,897
-Thanks, Mike.
-Yeah.
123
00:08:42,980 --> 00:08:45,316
-All right. I gotta drain the hog!
-You do that.
124
00:08:45,399 --> 00:08:47,485
I didn't know you g***t an advance.
Good for you.
125
00:08:47,568 --> 00:08:50,821
What is this guy, dumb and ugly?
There's no advance. I'm broke as s***t.
126
00:08:50,905 --> 00:08:54,325
Billy's out of work. We'll split this.
Come on. Break out the lunch money.
127
00:08:55,368 --> 00:08:58,120
Gotta be honest, Rox.
Not sure why this is our man.
128
00:08:58,204 --> 00:09:00,248
I g***t a good feeling about him, boss.
129
00:09:00,331 --> 00:09:04,168
If he's anything like that guy I remember,
he's exactly who we need.
130
00:09:04,252 --> 00:09:07,046
-Hey, Jimmy. I need another.
-Sure thing, Mike.
131
00:09:12,885 --> 00:09:16,764
First one to get a peanut in the glass
behind the bar buys the other one a drink.
132
00:09:18,683 --> 00:09:19,725
Holy s***t.
133
00:09:20,518 --> 00:09:21,644
Hiya, Mikey.
134
00:09:22,520 --> 00:09:25,606
Roxanne Hall. What are you doing here?
135
00:09:25,690 --> 00:09:28,359
What does it look like I'm doing here?
I'm getting a drink!
136
00:09:30,319 --> 00:09:32,405
-So, what,...
Share and download The.Union.2024.2160p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-4kHdHub.Com.srt - eng(5) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.