MissaX Movie Night with Jessica Movie Subtitles

Download MissaX Movie Night with Jessica Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:26,010 --> 00:00:28,510 Profesor Glib ocenil moj projekt na ocene B. 2 00:00:29,530 --> 00:00:32,350 No coz, kochanie, nie badz rozczarowana. 3 00:00:33,830 --> 00:00:36,710 Oceny na studiach sa o wiele trudniejsze niz 4 00:00:36,710 --> 00:00:37,210 szkola srednia. 5 00:00:39,710 --> 00:00:45,250 Jesli chodzi o trudnego profesora, 6 00:00:45,250 --> 00:00:48,030 uczciwie grac zgodnie z ich interesami. 7 00:00:49,790 --> 00:00:51,330 Czy to samo robisz z tata? 8 00:00:52,730 --> 00:00:54,270 No dobra, zlapane. 9 00:00:56,230 --> 00:00:59,850 Spojrz, apelowanie do kogos dla samego 10 00:00:59,850 --> 00:01:02,770 awans nie jest zla rzecza. 11 00:01:03,150 --> 00:01:05,070 To strategia. 12 00:01:08,730 --> 00:01:09,770 Czesc, Barb. 13 00:01:18,110 --> 00:01:20,570 Kochanie, chyba zartujesz. 14 00:01:20,650 --> 00:01:20,850 Co? 15 00:01:21,450 --> 00:01:25,550 Hej, nie mozesz sie teraz tak ubierac 16 00:01:25,550 --> 00:01:26,230 ze jestesmy malzenstwem. 17 00:01:26,990 --> 00:01:29,390 Mialam poranne zajecia jogi. 18 00:01:29,790 --> 00:01:31,770 Co jeszcze mam zalozyc? 19 00:01:32,550 --> 00:01:34,870 No coz, nie w czyms, co by cie eksponowalo, 20 00:01:35,670 --> 00:01:36,370 Wiesz, ze. 21 00:01:37,430 --> 00:01:39,030 Dziewczyny w mojej szkole ubieraja sie tak samo 22 00:01:39,030 --> 00:01:39,470 czas. 23 00:01:39,870 --> 00:01:40,870 Maja nawet na to nazwe. 24 00:01:40,930 --> 00:01:42,070 Nazywaja to odzieza uzytkowa. 25 00:01:42,770 --> 00:01:43,710 Wynos sie stad, gnoju. 26 00:01:43,810 --> 00:01:44,850 Musze porozmawiac z twoja macocha. 27 00:01:45,310 --> 00:01:47,070 O co do cholery chodzi z tym skinieniem, booger? 28 00:01:47,550 --> 00:01:49,230 Co wy dwaj knujecie? 29 00:01:49,990 --> 00:01:51,590 Wy dwaj jestescie tu caly dzien, podczas gdy 30 00:01:51,590 --> 00:01:52,150 Jestem w pracy. 31 00:01:52,230 --> 00:01:54,310 Smiejesz sie i chichoczesz, i tak dalej. 32 00:01:54,410 --> 00:01:55,470 Wy dwaj po prostu tego nie rozumiecie. 33 00:01:56,990 --> 00:01:57,870 Oto twoja karta, twoja karta kredytowa. 34 00:01:58,850 --> 00:02:02,070 Kochanie, kochanie, ja po prostu... 35 00:02:03,130 --> 00:02:05,450 Co sie z toba dzieje? 36 00:02:05,770 --> 00:02:08,169 Czy wszystko w porzadku? 37 00:02:08,729 --> 00:02:09,430 To jest. 38 00:02:09,530 --> 00:02:12,090 Nie mozesz tu chodzic ze swoim 39 00:02:12,090 --> 00:02:13,130 cycki i tylek. 40 00:02:13,330 --> 00:02:15,110 Przedstawiles Boogera jako zly pomysl. 41 00:02:15,910 --> 00:02:17,530 Nie znosi, gdy nazywasz go Boogerem. 42 00:02:20,910 --> 00:02:23,510 Okej, sluchaj, jesli chcesz, zebym sie zmienil, 43 00:02:23,550 --> 00:02:24,290 Moge sie zmienic. 44 00:02:25,630 --> 00:02:27,610 A kiedy skoncze joge, moge 45 00:02:27,610 --> 00:02:28,290 zaloz sweter. 46 00:02:30,690 --> 00:02:31,670 Kogo ja oszukuje? 47 00:02:32,610 --> 00:02:34,150 Gra w zlej druzynie. 48 00:02:35,350 --> 00:02:35,750 Co? 49 00:02:36,630 --> 00:02:37,930 Jasne, ze tak. 50 00:02:38,730 --> 00:02:39,850 Jest studentem sztuki. 51 00:02:40,530 --> 00:02:42,410 I on tu chodzi caly dzien jak 52 00:02:42,410 --> 00:02:43,770 ma kij w tylku. 53 00:02:44,130 --> 00:02:46,250 Widzisz, ze jego koszula jest calkowicie wpuszczona w spodnie 54 00:02:46,250 --> 00:02:46,730 wlasciwy. 55 00:02:48,750 --> 00:02:49,810 I odziez sportowo-rekreacyjna. 56 00:02:49,950 --> 00:02:51,790 Jaki 19-latek wie 57 00:02:51,790 --> 00:02:52,210 to slowo? 58 00:02:52,210 --> 00:02:54,390 Kochanie, on nie jest. 59 00:02:54,470 --> 00:02:55,290 Nie ma to znaczenia. 60 00:02:55,430 --> 00:02:57,290 Sluchaj, nie mozesz nosic calego tego spandexu 61 00:02:57,290 --> 00:02:57,610 wokol. 62 00:02:58,030 --> 00:03:01,110 To jest moja laleczka, ktora chce zobaczyc. 63 00:03:02,570 --> 00:03:03,930 Dzieciak jest na gorze. 64 00:03:04,390 --> 00:03:05,890 Dlaczego nie pochylisz sie nad tym zlewem? 65 00:03:05,890 --> 00:03:06,390 dawne czasy. 66 00:03:07,110 --> 00:03:09,990 Nie masz czasu, a my nie. 67 00:03:09,990 --> 00:03:10,750 mam czas. 68 00:03:12,930 --> 00:03:16,510 Tak, po prostu myslalem, ze bedziesz tu dzis wieczorem. 69 00:03:17,130 --> 00:03:17,730 Dlaczego? 70 00:03:18,910 --> 00:03:20,170 Rozmawialismy o tym. 71 00:03:20,170 --> 00:03:22,210 Czwartkowe wieczory sa przeznaczone na seanse filmowe. 72 00:03:22,830 --> 00:03:24,450 No coz, w czwartek ide do 73 00:03:24,450 --> 00:03:25,410 bar sportowy z chlopakami. 74 00:03:27,270 --> 00:03:28,890 Kochanie, rozmawialismy o tym. 75 00:03:29,270 --> 00:03:31,710 Liam ma 18 godzin zaliczeniowych na semestr. 76 00:03:31,910 --> 00:03:33,250 Czwartkowy wieczor jest jego jedynym wolnym wieczorem. 77 00:03:36,510 --> 00:03:39,550 Poza tym jest za wczesnie. 78 00:03:40,150 --> 00:03:42,710 A teraz musze sie spotkac z 79 00:03:42,710 --> 00:03:43,910 Kenny i Rita. 80 00:03:45,090 --> 00:03:46,610 Wiec musze isc, okej? 81 00:03:47,150 --> 00:03:49,610 Hej, hej, hej, zmien ubranie. 82 00:04:08,980 --> 00:04:10,500 Chyba ugryzl mnie jakis owad albo 83 00:04:10,500 --> 00:04:10,860 cos. 84 00:04:23,520 --> 00:04:25,580 Czy wy dwaj bedziecie sie nawzajem malowac? 85 00:04:25,580 --> 00:04:26,340 paznokcie, czy zamierzasz je zalozyc 86 00:04:26,340 --> 00:04:26,820 gra rozpoczeta? 87 00:04:27,480 --> 00:04:28,320 Usiadz, prosze. 88 00:04:28,460 --> 00:04:29,200 Czekalismy na Ciebie. 89 00:04:30,680 --> 00:04:31,940 Wisconsin na kanale 5. 90 00:04:32,520 --> 00:04:33,700 Chcielismy obejrzec jakis romans. 91 00:04:34,140 --> 00:04:34,820 Bedzie fajnie. 92 00:04:34,820 --> 00:04:36,580 Chodz, dolacz do nas. 93 00:04:37,780 --> 00:04:39,200 Gdybym nie wiedzial lepiej, pomyslalbym 94 00:04:39,200 --> 00:04:40,300 Wy dwoje byliscie zakochanymi ptaszkami. 95 00:04:40,840 --> 00:04:42,280 No wez, daj spokoj. 96 00:04:52,180 --> 00:04:53,180 Gdzie jest moj pilot? 97 00:04:53,740 --> 00:04:54,800 Kobieto, mowisz powaznie? 98 00:04:55,700 --> 00:04:57,340 No dalej, bawilismy sie tak dobrze 99 00:04:57,340 --> 00:04:58,340 czas zanim sie pojawiles. 100 00:04:59,620 --> 00:05:01,500 Powinienes sie cieszyc, ze sie dogadujemy 101 00:05:01,500 --> 00:05:02,040 tak dobrze. 102 00:05:03,200 --> 00:05:06,280 Liam moglby pomyslec, ze jestem jego zla macocha. 103 00:05:08,500 --> 00:05:09,880 Tak, zgadzam sie z toba. 104 00:05:10,760 --> 00:05:13,120 Zawsze byl taki mily. 105 00:05:13,180 --> 00:05:13,940 Zastanawiam sie dlaczego. 106 00:05:15,880 --> 00:05:17,520 To maminsynek. 107 00:05:17,940 --> 00:05:18,520 Latwizna. 108 00:05:19,960 --> 00:05:21,440 To dobry chlopak. 109 00:05:22,080 --> 00:05:24,140 Tak, on nie jest awanturnikiem, przyznaje ci racje 110 00:05:24,140 --> 00:05:24,500 To. 111 00:05:25,780 --> 00:05:26,600 Dziekuje, tato. 112 00:05:29,220 --> 00:05:31,700 Po prostu powinnismy byc troche bardziej zahartowani. 113 00:05:32,800 --> 00:05:34,000 Jak w ogole mozesz to zdobyc? 114 00:05:34,000 --> 00:05:35,500 dziewczyna grajaca... 115 00:05:36,560 --> 00:05:37,860 No coz, wiesz jak sie zachowujesz. 116 00:05:38,500 --> 00:05:40,180 Nie badz dla niego taki surowy. 117 00:05:41,180 --> 00:05:42,840 To taki dobry chlopiec. 118 00:05:45,060 --> 00:05:45,540 Tak. 119 00:05:46,780 --> 00:05:50,220 Kobiety lubia mezczyzn silnych, agresywnych i odpowiedzialnych. 120 00:05:51,380 --> 00:05:54,480 A wiesz, czego pragna kobiety? 121 00:05:55,300 --> 00:05:56,540 Mysle, ze tak. 122 00:05:56,600 --> 00:05:57,760 Ozeniles sie ze mna, prawda? 123 00:06:03,340 --> 00:06:19,490 Czy ty 124 00:06:19,490 --> 00:06:19,870 chcesz koc? 125 00:06:40,710 --> 00:06:41,100 Wow. 126 00:06:47,520 --> 00:06:50,180 Liam, jestes takim przystojnym chlopcem. 127 00:06:55,440 --> 00:06:57,120 Nie rozpieszczaj chlopaka. 128 00:06:58,500 --> 00:07:01,400 Ojej, bylbys takim mieczakiem. 129 00:07:30,150 --> 00:07:33,070 Twoj tata nic nie wie o kobietach. 130 00:07:34,750 --> 00:07:36,150 Ale ma racje. 131 00:07:36,590 --> 00:07:38,030 Musze sie zahartowac. 132 00:07:39,030 --> 00:07:41,170 To, czego nie wie, mogloby wypelnic ksiazke. 133 00:07:47,700 --> 00:07:50,240 Co robisz? 134 00:07:50,720 --> 00:07:51,880 Jest w porzadku. 135 00:07:53,680 --> 00:07:56,040 Nie rozumiem. 136 00:07:57,000 --> 00:07:58,260 To nie jest w porzadku. 137 00:08:03,900 --> 00:08:05,620 Przepraszam. 138 00:08:06,640 --> 00:08:08,340 Nie, wszystko w porzadku. 139 00:08:09,260 --> 00:08:11,440 Nie, obrazilem cie. 140 00:08:14,740 --> 00:08:16,340 Przekroczylem granice. 141 00:08:22,600 --> 00:08:25,850 Zachowuje sie jak wielki i twardy czlowiek, ale... 142 00:08:29,180 --> 00:08:31,299 O chlopie, on ci nie robi krzywdy, prawda? 143 00:08:32,299 --> 00:08:33,240 Nie, nie, nie. 144 00:08:33,400 --> 00:08:34,640 To nie jest tak. 145 00:08:35,299 --> 00:08:38,260 On mi po prostu nie odpowiada. 146 00:08:39,140 --> 00:08:42,679 On nie sprawia mi przyjemnosci. 147 00:08:49,790 --> 00:08:53,730 Wiesz, jesli nauczysz sie uzywac swojego 148 00:08:53,730 --> 00:08:56,230 kogut, sprawisz wiele przyjemnosci 149 00:08:56,230 --> 00:08:56,610 kobiet. 150 00:08:57,850 --> 00:09:01,010 Jestes duzy i piekny. 151 00:09:03,850 --> 00:09:06,070 Koguty zwierzece moga byc piekne. 152 00:09:07,030 --> 00:09:07,730 Moga byc. 153 00:09:07,730 --> 00:09:11,330 A twoje jest takie. 154 00:10:02,720 --> 00:10:04,390 Wylacz to. 155 00:10:55,750 --> 00:10:57,690 Czy powinnismy to robic? 156 00:10:57,850 --> 00:10:58,690 Chcesz, zebym przestal? 157 00:11:04,700 --> 00:11:07,860 Leon, byles z wieloma kobietami? 158 00:11:11,180 --> 00:11:12,100 To w porzadku. 159 00:11:12,640 --> 00:11:13,380 Naucze cie. 160 00:11:14,020 --> 00:11:15,060 Powiesz? 161 00:11:15,860 --> 00:11:17,320 Po prostu postepuj zgodnie ze mna. 162 00:11:18,080 --> 00:11:19,140 A co z nim? 163 00:11:19,680 --> 00:11:19,960 Nie wiem. 164 00:11:19,960 --> 00:11:21,480 A co z nim? 165 00:11:22,300 --> 00:11:24,080 Czy to...
Music ♫