Wolf.Hall.S01E03.1080p.BluRay.DTS-HDMA.x264 Movie Subtitles

Download Wolf Hall S01E03 1080p BluRay DTS-HDMA x264 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:28,801 --> 00:01:31,601 - Master Cromwell. 2 00:01:53,481 --> 00:01:55,801 Madam, your daughter should sit. 3 00:01:59,441 --> 00:02:01,121 Stand up straight! 4 00:02:03,881 --> 00:02:05,841 This is Master Cromwell! 5 00:02:07,641 --> 00:02:09,561 He used to be a money lender. 6 00:02:09,961 --> 00:02:12,121 Now, he writes all the laws. 7 00:02:14,121 --> 00:02:16,601 I have heard all about your new bill. 8 00:02:16,961 --> 00:02:20,521 Inducing the King to describe himself as the head of the Church? 9 00:02:20,601 --> 00:02:23,721 The Pope is the head of the Church everywhere! 10 00:02:24,881 --> 00:02:28,281 The lawfulness of all government flows from the... 11 00:02:31,121 --> 00:02:32,121 The three. 12 00:02:37,081 --> 00:02:39,681 Will you not sit down, Princess Mary? 13 00:02:46,041 --> 00:02:47,641 It's just the heat. 14 00:02:56,601 --> 00:02:59,881 Well, I beg you, madam, to consider it in this way. 15 00:03:00,121 --> 00:03:04,321 The King has merely defined a position which ancient precedence... 16 00:03:04,401 --> 00:03:06,161 Ancient precedence? 17 00:03:06,881 --> 00:03:09,961 Precedence that you've invented these last three months. 18 00:03:10,041 --> 00:03:12,881 As for induced, Your Highness knows the king cannot be led. 19 00:03:12,961 --> 00:03:14,801 But he can be enticed. 20 00:03:17,801 --> 00:03:20,081 He has ridden off without saying goodbye. 21 00:03:21,841 --> 00:03:24,001 He's never done that before. 22 00:03:24,481 --> 00:03:25,561 Never. 23 00:03:29,241 --> 00:03:32,681 Well, I think he means to hunt out of Chertsey for a few days. 24 00:03:33,041 --> 00:03:34,561 With the women. 25 00:03:35,481 --> 00:03:36,721 The person. 26 00:03:36,841 --> 00:03:38,921 Your Highness will be going to another palace. 27 00:03:39,921 --> 00:03:42,961 He has chosen the More in Hertfordshire, 28 00:03:43,201 --> 00:03:44,921 which as you know is very comfortable. 29 00:03:45,001 --> 00:03:48,121 It was one of your Cardinal's houses, wasn't it? 30 00:03:49,081 --> 00:03:51,161 So it's bound to be lavish! 31 00:03:55,441 --> 00:03:57,041 I expected this. 32 00:03:59,601 --> 00:04:03,361 But I didn't expect he would send a man like you to tell me. 33 00:04:13,001 --> 00:04:15,201 I want to give you something. 34 00:04:16,441 --> 00:04:17,761 A present. 35 00:04:20,281 --> 00:04:22,201 Name anything you want. 36 00:04:29,401 --> 00:04:30,761 What is it? 37 00:04:32,121 --> 00:04:34,041 This bill of yours. 38 00:04:34,121 --> 00:04:35,761 It's not my bill. 39 00:04:35,921 --> 00:04:39,841 Taking power from the bishops, making Henry head of the Church. 40 00:04:41,081 --> 00:04:42,761 Aren't you afraid? 41 00:04:43,761 --> 00:04:45,001 Of what? 42 00:04:53,481 --> 00:04:57,361 There's this girl called Elizabeth Barton making prophecies. 43 00:04:57,761 --> 00:05:00,201 They're calling her the Holy Maid. 44 00:05:00,641 --> 00:05:02,121 She's saying 45 00:05:03,041 --> 00:05:06,161 Henry won't reign for a year if he marries Anne. 46 00:05:06,681 --> 00:05:09,401 And there's a new star by the moon and the last... 47 00:05:09,481 --> 00:05:11,721 It's not a star, it's a comet. 48 00:05:12,761 --> 00:05:15,401 And the last time it appeared was under King John. 49 00:05:15,481 --> 00:05:17,601 And the cattle stopped breeding and the grass stopped growing 50 00:05:17,681 --> 00:05:19,241 and the birds fell from the sky. 51 00:05:19,321 --> 00:05:23,321 Well, I'm sure if that happens we can reverse our policy. 52 00:05:25,881 --> 00:05:27,801 I don't believe in omens. 53 00:05:31,521 --> 00:05:33,721 They've arrested a barrister. 54 00:05:34,481 --> 00:05:37,201 James Bainham. You know him, don't you? 55 00:05:40,361 --> 00:05:42,521 Yeah, he's a good man. 56 00:05:43,441 --> 00:05:45,441 He was handing out the Gospel in English. 57 00:05:46,681 --> 00:05:48,441 What if they torture Bainham? 58 00:05:48,961 --> 00:05:50,881 What if he gives names? 59 00:05:54,241 --> 00:05:58,481 More said to me, Thomas More, already knows my name. 60 00:06:03,321 --> 00:06:06,001 Those for the bill, to my right. 61 00:06:06,841 --> 00:06:08,881 Those against, to my left. 62 00:07:17,041 --> 00:07:20,681 I think the ayes have it. The ayes have it! 63 00:07:32,921 --> 00:07:34,161 Majesty. 64 00:07:34,361 --> 00:07:38,121 Congratulations. I take it the division of the house is your idea. 65 00:07:38,641 --> 00:07:41,041 I thought this way, His Majesty could see who was with him 66 00:07:41,121 --> 00:07:43,961 and who against him. In the Commons, at least. 67 00:07:44,081 --> 00:07:46,801 I know Stephen is opposed to the bill, Cromwell. 68 00:07:46,881 --> 00:07:49,881 I don't want a servant who will agree with everything. 69 00:07:50,001 --> 00:07:52,321 We need men who aren't afraid of controversy. 70 00:07:52,401 --> 00:07:54,641 Now, I know you two quarrel. 71 00:07:56,201 --> 00:07:57,641 You must learn to pull together. 72 00:07:57,721 --> 00:08:00,401 This winter, you have to be yoked to the plough. 73 00:08:04,801 --> 00:08:06,041 You won't find it so easy 74 00:08:06,121 --> 00:08:08,321 passing your bills through the House of Lords. 75 00:08:08,401 --> 00:08:11,521 Thomas More and the old aristocracy are for the Pope, 76 00:08:11,601 --> 00:08:13,041 and not afraid to say so. 77 00:08:13,121 --> 00:08:14,681 Well, we'll see. 78 00:08:14,761 --> 00:08:17,841 Archbishop Warham, this, uh, 79 00:08:18,881 --> 00:08:22,081 prophetess you harbour in your diocese, Eliza Barton. 80 00:08:23,881 --> 00:08:25,401 How's she getting on? 81 00:08:25,481 --> 00:08:27,281 What do you want, Cromwell? 82 00:08:27,361 --> 00:08:29,161 Well, I hear that she's telling people 83 00:08:29,241 --> 00:08:32,641 that if the King marries Lady Anne, he has only a year to reign. 84 00:08:33,761 --> 00:08:35,601 I just wondered who was controlling her. 85 00:08:36,961 --> 00:08:41,481 She may be a simple country girl, but she has a genuine gift. 86 00:08:41,561 --> 00:08:42,841 She does, doesn't she? 87 00:08:43,521 --> 00:08:46,321 I hear she can tell you where your dead relatives are. 88 00:08:46,561 --> 00:08:49,161 If it's in Heaven, she speaks with a high voice. 89 00:08:49,241 --> 00:08:51,241 If in Hell, with a deep voice. 90 00:08:51,321 --> 00:08:55,561 She can also tell what sins weigh upon a man 91 00:08:56,721 --> 00:08:58,761 as soon as she meets him. 92 00:09:00,961 --> 00:09:03,041 What would she make of you? 93 00:09:08,521 --> 00:09:09,921 How was Antwerp? 94 00:09:10,441 --> 00:09:12,201 I'm glad to be home. 95 00:09:15,601 --> 00:09:17,641 Oh, for show. 96 00:09:18,761 --> 00:09:21,001 - In case I g***t stopped. 97 00:09:28,441 --> 00:09:30,801 - Centre seam. 98 00:09:43,121 --> 00:09:45,641 - What does he say? - You carried it without reading it? 99 00:09:46,161 --> 00:09:47,721 Well, I didn't want to know. 100 00:09:48,121 --> 00:09:49,121 In case. 101 00:09:51,481 --> 00:09:53,961 If Thomas More came anywhere near you, 102 00:09:54,041 --> 00:09:55,921 I'd drag him out of his court in Westminster 103 00:09:56,001 --> 00:09:59,721 and beat his head on the cobbles until I'd knocked some of God's love into it. 104 00:10:01,881 --> 00:10:04,281 - Will Tyndale come back? 105 00:10:05,361 --> 00:10:08,961 When the King says yes to the Scripture being translated into English. 106 00:10:09,241 --> 00:10:13,081 But even then, he won't trust More to give him safe conduct, 107 00:10:13,801 --> 00:10:17,161 because More says you don't have to keep a promise you make to a heretic. 108 00:10:18,001 --> 00:10:22,121 Anyway, Tyndale still refuses to support the King's divorce. 109 00:10:22,761 --> 00:10:26,081 You think he'd bend a point of principle to make a friend of the King of England. 110 00:10:26,161 --> 00:10:28,201 But, no, Tyndale and More, 111 00:10:28,841 --> 00:10:30,441 they deserve each other. 112 00:10:30,641 --> 00:10:32,721 These mules who pose as men. 113 00:10:46,601 --> 00:10:48,641 Good shot! 114 00:11:03,641 --> 00:11:05,281 - Ah, yes. - Very nice. 115 00:11:23,361 --> 00:11:24,641 Cromwell! 116 00:11:31,481 --> 00:11:33,561 - My Lady. - It's the bow! 117 00:11:34,041 --> 00:11:36,801 I have no doubt, but it could be... 118 00:11:37,001 --> 00:11:39,201 It could be the brace line. 119 00:11:39,801 --> 00:11:41,081 Could you swap with hers, please? 120 00:11:42,401 --> 00:11:44,961 She was the same in the nursery. 121 00:11:49,041 --> 00:11:51,201 Where's Robin Hood? I have dispatches. 122 00:11:51,281 --> 00:11:53,441 He won't look at them until sundown. 123 00:11:55,441 --> 00:11:57,441 Won't he be occupied then? 124 00:11:58,481 --> 00:12:00,921 She's selling herself by the inch. 125 00:12:01,001 --> 00:12:03,281 She wants a cash present for every advance above her knee. 126 00:12:03,361 --> 00:12:04,761 She's g***t long legs. 127 00:12:04,841 --> 00:12:07,881 By the time he reaches her secret part, the nation will be bankrupt. 128 00:12:14,121 --> 00:12:15,361 I, um... 129 00:12:16,161 --> 00:12:18,401 I... I had heard a rumour. 130 00:12:19,201 --> 00:12:20,521 She isn't. 131 00:12:21,281 --> 00:12:22,761 I would know. 132 00:12:22,841 --> 00:12:25,481 If she'd thickened at all, I'd be the one to have to let out her clothes. 133 00:12:25,561 --> 00:12:27,641 I know her waist by the inch. 134 00:12:29,081 --> 00:12:32,361 Besides, she can't be because they still haven't... 135 00:12:34,841 --> 00:12:36,921 - She'd tell you? - Of course! 136 00:12:38,081 --> 00:12:39,521 Out of spite. 137 00:12:49,081 --> 00:12:50,521 I want a job. 138 00:12:51,921 --> 00:12:53,401 An official post. 139 00:12:54,201 --> 00:12:56,161 The Jewel House, perhaps? 140 00:12:59,081 --> 00:13:00,561 I'll tell her. 141 00:13:02,441 --> 00:13:05,441 She made Tom Wyatt a poet and Harry Percy mad. 142 00:13:05,521 --> 00:13:08,441 I'm sure she has some idea of what to make you. 143 00:13:15,761...
Music ♫