Lethal.Weapon.4.1998.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY.english Movie Subtitles

Download Lethal Weapon 4 1998 1080p BrRip x264 BOKUTOX YIFY english Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:31,823 --> 00:00:33,741 MURTAUGH: Riggs, you sure we're on the right street? 3 00:00:33,908 --> 00:00:35,159 -Yeah. -Yeah? 4 00:00:35,326 --> 00:00:36,994 We must be getting warm. 5 00:00:37,162 --> 00:00:40,080 -You see anything? -Where? I don't see anything. 6 00:00:40,248 --> 00:00:41,582 This must be the place. 7 00:00:41,750 --> 00:00:43,042 Holy s***t! 8 00:00:44,502 --> 00:00:46,003 What the hell is that? 9 00:00:50,091 --> 00:00:51,633 Jesus. 10 00:00:51,801 --> 00:00:52,843 Who's this joker? 11 00:00:53,053 --> 00:00:54,928 I don't know. A spokesman for the NRA. 12 00:00:56,014 --> 00:00:58,474 Regular a***e. What do we do now? 13 00:00:59,768 --> 00:01:01,143 Run him over. 14 00:01:01,311 --> 00:01:03,312 What if he shoots us with that rifle? 15 00:01:03,480 --> 00:01:06,356 -He hasn't yet. Maybe he won't. -What if he does? 16 00:01:06,733 --> 00:01:09,610 Don't be a Don't-Bee. Be a Do-Bee. Be positive. 17 00:01:09,778 --> 00:01:11,695 MURTAUGH: Positive? 18 00:01:11,905 --> 00:01:14,364 -Let's run him over. -Glad you see things my way. 19 00:01:14,532 --> 00:01:16,200 I hope he doesn't turn around. 20 00:01:16,367 --> 00:01:19,161 He won't. We'll creep up on him slow so he won't notice. 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,496 Yeah. Okay. 22 00:01:20,663 --> 00:01:23,957 RIGGS: Will him not to turn. Power of positive thinking. 23 00:01:24,125 --> 00:01:26,001 Don't turn. Come on, will him with me. 24 00:01:26,169 --> 00:01:28,045 -Will him? -Don't turn around. 25 00:01:28,213 --> 00:01:31,465 -l need you, man. Don't turn around. MURTAUGH: Don't turn around. 26 00:01:31,633 --> 00:01:33,634 -Just believe. -Don't turn around! 27 00:01:33,802 --> 00:01:35,886 We're better than him. 28 00:01:36,054 --> 00:01:37,096 We're better! 29 00:01:39,015 --> 00:01:40,057 He's turning. 30 00:01:43,353 --> 00:01:46,105 I was wrong, l was wrong. Get down, get down. 31 00:01:53,196 --> 00:01:55,030 They just bounce right off him! 32 00:01:55,198 --> 00:01:56,573 I saw. We're in trouble, man! 33 00:01:57,492 --> 00:02:00,994 S***t. I'll draw his fire. You run for cover. 34 00:02:01,162 --> 00:02:03,747 No, I'll draw his fire. You run for cover. 35 00:02:03,915 --> 00:02:07,584 Are you out of your mind? You g***t a wife, kids. l g***t less to lose! 36 00:02:12,006 --> 00:02:14,675 -Hey, Riggs. -Get going, Rog. Get out of here! 37 00:02:16,886 --> 00:02:19,847 Riggs, l wasn't supposed to tell you this, but Lorna's pregnant. 38 00:02:20,014 --> 00:02:22,349 -You're gonna be a father. -Get going. Get-- 39 00:02:23,476 --> 00:02:24,935 What'd you say? 40 00:02:25,103 --> 00:02:27,521 You're gonna be a father! Riggs.... 41 00:02:28,022 --> 00:02:29,148 [GUNSHOTS] 42 00:02:30,525 --> 00:02:31,900 [SIREN WAILlNG lN DlSTANCE] 43 00:02:32,068 --> 00:02:35,612 She was afraid to tell you. She was afraid you'd get angry. 44 00:02:35,780 --> 00:02:37,406 You never talked about children? 45 00:02:37,574 --> 00:02:40,325 -S***t. -A baby. 46 00:02:48,293 --> 00:02:50,586 There's something l'm not supposed to tell you too. 47 00:02:50,753 --> 00:02:51,795 What? 48 00:02:51,963 --> 00:02:54,756 Rianne's pregnant. You're gonna be a grandfather. 49 00:02:54,924 --> 00:02:56,049 Rianne's what? 50 00:03:01,764 --> 00:03:05,058 But Rianne can't be pregnant. 51 00:03:05,226 --> 00:03:06,351 She's not married. 52 00:03:06,519 --> 00:03:09,062 Well, l don't think she intended to get that way. 53 00:03:21,201 --> 00:03:23,493 They asking me to be a granddaddy? 54 00:03:23,953 --> 00:03:26,288 Mm-hm. Yeah. 55 00:03:37,675 --> 00:03:39,801 [ON RADlO] --a fire 56 00:03:40,511 --> 00:03:42,512 In the hole 57 00:03:44,140 --> 00:03:45,682 Son of a-- 58 00:03:45,850 --> 00:03:46,892 [GUNSHOTS] 59 00:03:52,398 --> 00:03:54,566 Here's what we'll do. Take your clothes off. 60 00:03:54,734 --> 00:03:56,360 -What the hell for? -What for? 61 00:03:56,527 --> 00:03:58,070 -Yeah. -Okay, you run. 62 00:03:58,238 --> 00:04:00,405 Flame-O here turns, sees you in your undies. 63 00:04:00,573 --> 00:04:02,658 It distracts him, and that's when l shoot. 64 00:04:02,825 --> 00:04:05,118 -Shoot what? -The valve on that napalm tank! 65 00:04:05,286 --> 00:04:06,870 Before he shoots me? 66 00:04:07,038 --> 00:04:08,705 -Maybe. -Maybe? 67 00:04:19,050 --> 00:04:20,092 Is he black? 68 00:04:20,260 --> 00:04:22,636 Too much armor on. I can't tell! 69 00:04:22,804 --> 00:04:26,223 No! Not him! The father of the baby! 70 00:04:26,391 --> 00:04:28,934 -Okay. -Please let him be black! 71 00:04:29,102 --> 00:04:32,980 Fire in the hole 72 00:04:35,566 --> 00:04:37,025 RIGGS: Get going! Here he comes! 73 00:04:38,236 --> 00:04:39,361 Are those little hearts? 74 00:04:39,529 --> 00:04:41,613 Not now, Riggs. Just hit the d***n valve! 75 00:04:41,781 --> 00:04:44,574 Okay. Also, flap your arms and make noises like a bird. 76 00:04:44,742 --> 00:04:46,576 Flap my arms? Why? 77 00:04:46,744 --> 00:04:47,911 It'll distract him more. 78 00:04:48,079 --> 00:04:50,080 -l need him to turn. -All right, all right. 79 00:04:50,248 --> 00:04:52,749 -On two! -We always go on three. 80 00:04:52,917 --> 00:04:54,501 No time for three. Go. Two! 81 00:04:54,669 --> 00:04:56,920 MURTAUGH: What about one? -Okay. One, two, get going! 82 00:04:57,171 --> 00:04:59,047 I don't want to die in my underwear! 83 00:04:59,215 --> 00:05:00,841 [MURTAUGH CLUCKlNG] 84 00:05:01,009 --> 00:05:03,135 Why are you waiting for? Shoot the b***d! 85 00:05:03,303 --> 00:05:04,886 Shoot him, shoot him! 86 00:05:05,763 --> 00:05:06,930 [SCREAMlNG] 87 00:05:32,623 --> 00:05:34,291 RIGGS: Incoming! 88 00:05:37,962 --> 00:05:39,004 Whew. 89 00:05:39,213 --> 00:05:43,008 Riggs, you think that bird thing helped? You think it helped? 90 00:05:43,176 --> 00:05:46,136 No, no, I just wanted to see if you'd do it. 91 00:05:46,846 --> 00:05:48,638 [RlGGS LAUGHING] 92 00:05:48,806 --> 00:05:50,223 Cute shorts. 93 00:05:53,144 --> 00:05:54,436 Go spit, Riggs! 94 00:05:56,022 --> 00:05:57,606 RIGGS: Come on, l'll buy you a doughnut. 95 00:05:57,774 --> 00:06:00,067 Don't put your arms around me when l'm naked. 96 00:06:00,234 --> 00:06:02,319 Well, surely you're ashamed of your butt. 97 00:06:11,287 --> 00:06:12,746 RIGGS: He's a lively one. 98 00:06:15,958 --> 00:06:18,752 MURTAUGH: That shark damages my new boat, l'll take it out on you, Leo. 99 00:06:18,920 --> 00:06:21,797 LEO: I didn't mean to catch it. RIGGS: What do you want to keep it for? 100 00:06:21,964 --> 00:06:23,715 MURTAUGH: Yeah, why keep a shark anyway? 101 00:06:23,883 --> 00:06:25,759 The teeth'll look great on a wall. 102 00:06:25,927 --> 00:06:29,221 -They gotta stop snapping first. LEO: Maybe he'll fall asleep. 103 00:06:29,389 --> 00:06:31,390 Go down, converse with him. He'll nod off. 104 00:06:31,557 --> 00:06:34,893 -He don't look tired. -Maybe chewing on Leo will wear him out. 105 00:06:35,061 --> 00:06:37,354 You think sharks eat their own kind? 106 00:06:37,522 --> 00:06:39,189 [RlGGS & MURTAUGH LAUGHING] 107 00:06:39,357 --> 00:06:41,108 Oh, stop it. You guys g***t me in stitches. 108 00:06:41,275 --> 00:06:42,734 [LAUGHlNG] 109 00:06:43,152 --> 00:06:44,694 Okay, where's my bag? 110 00:06:44,862 --> 00:06:46,655 Starboard side aft. 111 00:06:46,823 --> 00:06:48,407 Starboard, that's left, right? 112 00:06:48,574 --> 00:06:50,367 No, port's left. Starboard's right. 113 00:06:50,535 --> 00:06:52,160 -Yeah, right. -Yeah, right. 114 00:06:52,328 --> 00:06:55,414 Right, yeah. Right side aft. G***t it! 115 00:06:55,665 --> 00:06:57,749 -Whatever. -Check both sides. You'll find it. 116 00:06:57,917 --> 00:07:00,127 Careful! He's behind you, shark! 117 00:07:00,294 --> 00:07:02,003 [RlGGS HUMS THEME FROM "JAWS"] 118 00:07:03,256 --> 00:07:05,006 Maybe we should throw him overboard. 119 00:07:05,174 --> 00:07:08,093 MURTAUGH: Throw them both overboard. Boy. 120 00:07:08,261 --> 00:07:11,471 RIGGS: No witnesses out here tonight. We'd probably get away with it. 121 00:07:13,182 --> 00:07:14,224 [MURTAUGH GROANS] 122 00:07:14,392 --> 00:07:15,684 You too? 123 00:07:19,313 --> 00:07:21,606 I kept my nose out of it... 124 00:07:23,234 --> 00:07:25,110 ...but you and Lorna. 125 00:07:26,654 --> 00:07:30,115 You're having a baby, you're living together. 126 00:07:31,284 --> 00:07:32,576 You're not getting married. 127 00:07:34,036 --> 00:07:37,622 Why, does that violate your family values system or something? 128 00:07:37,790 --> 00:07:40,417 No, I'm just trying to understand. 129 00:07:42,462 --> 00:07:44,171 Rianne's not married either. 130 00:07:44,338 --> 00:07:46,631 Okay, okay. That's hitting below the belt. 131 00:07:50,803 --> 00:07:53,430 You know, when l was married... 132 00:07:53,598 --> 00:07:55,682 ...it was good. You know. 133 00:07:55,850 --> 00:07:58,477 You put the ring on. You make the commitment. 134 00:07:59,437 --> 00:08:01,188 You do all the.... 135 00:08:03,608 --> 00:08:05,192 She's dead because l'm a cop. 136 00:08:06,319 --> 00:08:08,820 She's dead because l'm a cop and l.... 137...
Music ♫