The sopranos S03E11 BDRip x264-ARCHiViST English-WWW MY-SUBS NET Subtitles in Multiple Languages
The.sopranos.S03E11.BDRip.x264-ARCHiViST.English-WWW.MY-SUBS.NET Movie Subtitles
Download The sopranos S03E11 BDRip x264-ARCHiViST English-WWW MY-SUBS NET Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:02:23,852 --> 00:02:26,145
Hello?
2
00:02:43,204 --> 00:02:46,206
- Hello?
- Is Tony there?
3
00:02:46,374 --> 00:02:48,750
No, I'm sorry, he's not.
4
00:02:48,918 --> 00:02:49,960
Who's calling?
5
00:02:50,128 --> 00:02:54,631
This is Mrs. Washington, from
the high school, for little Anthony.
6
00:02:54,799 --> 00:02:56,466
Mrs. Washington?
7
00:02:56,634 --> 00:02:58,302
From your son's school?
8
00:03:03,892 --> 00:03:04,933
Hello?
9
00:03:05,101 --> 00:03:08,103
Tony, it's me. I'm sorry to call you.
10
00:03:08,479 --> 00:03:12,608
I know we are broken up,
but my religious medal...
11
00:03:12,775 --> 00:03:16,486
...I think I lost it.
I think it's on The Stugots.
12
00:03:16,654 --> 00:03:17,905
Oh. Okay.
13
00:03:18,281 --> 00:03:20,365
Who is on the boat with you?
14
00:03:20,575 --> 00:03:24,286
I'll be sure and tell him. All right.
15
00:03:25,163 --> 00:03:27,789
- Your son okay?
- Attendance s***t.
16
00:03:27,957 --> 00:03:32,669
- Two weeks, not even a kiss hello?
- Oh, s***t, I'm sorry. Yeah.
17
00:03:37,550 --> 00:03:40,886
- How was Morocco?
- Great.
18
00:03:49,520 --> 00:03:54,233
Listen, that phone call,
it was an old girlfriend.
19
00:03:54,400 --> 00:03:58,654
She wasn't from the school?
My God, she sounded so convincing.
20
00:03:58,821 --> 00:04:02,491
- I'm just trying to be honest.
- Yeah? Why'd you lie?
21
00:04:02,659 --> 00:04:05,494
- I didn't wanna piss you off.
- It's about you?
22
00:04:05,662 --> 00:04:08,413
What? I didn't want
to hurt your feelings.
23
00:04:08,581 --> 00:04:14,127
No, you didn't wanna piss me off,
meaning you'd have to deal with me...
24
00:04:14,295 --> 00:04:18,340
...which is more about sparing you
than my f***g feelings!
25
00:04:29,602 --> 00:04:31,478
Merry Christmas.
26
00:04:38,319 --> 00:04:40,946
Let's go with the satin finish.
27
00:04:42,490 --> 00:04:44,241
Excuse me.
28
00:04:48,288 --> 00:04:50,789
- Hello?
- Yeah, it's me.
29
00:04:50,957 --> 00:04:54,501
You know that Russkie, Valery,
works for Slava?
30
00:04:54,669 --> 00:04:56,461
He owes Sil five grand.
31
00:04:56,629 --> 00:04:59,798
For that other thing.
I need you to pick it up.
32
00:04:59,966 --> 00:05:03,635
- Why don't Sil go?
- He's dying from the flu.
33
00:05:03,803 --> 00:05:07,222
- I didn't hear you.
- He's sick, he's g***t the flu!
34
00:05:07,390 --> 00:05:10,392
I'm taking my mother
to Social Security.
35
00:05:10,560 --> 00:05:16,356
So you do it after. Guy's at Fairlawn.
327 Dexter Avenue, number six.
36
00:05:16,524 --> 00:05:19,609
- I don't know why we deal with them.
- Guess?
37
00:05:19,777 --> 00:05:22,654
- They make us money.
- Thank you.
38
00:05:23,781 --> 00:05:25,741
And the family's well?
39
00:05:26,534 --> 00:05:30,287
- I'm concerned about our daughter.
- What's the problem?
40
00:05:30,455 --> 00:05:32,456
She's dating a boy.
41
00:05:32,623 --> 00:05:36,293
The son of some friends
of the family, actually.
42
00:05:36,461 --> 00:05:42,674
I mentioned him to you. I guess I'm
not as optimistic as I once was.
43
00:05:42,842 --> 00:05:46,303
She was dating a different boy,
an African-American?
44
00:05:46,637 --> 00:05:49,514
They broke up.
He broke it off with her.
45
00:05:49,682 --> 00:05:50,766
Believe that?
46
00:05:50,933 --> 00:05:55,395
- You gave him little choice.
- I'm the reason she's with Jackie?
47
00:05:55,563 --> 00:05:58,607
If you hadn't been so mean to him...
48
00:05:58,775 --> 00:06:01,693
...maybe she might not be
with this one.
49
00:06:08,618 --> 00:06:13,455
I find it very interesting that you
can talk about this without rancor.
50
00:06:16,709 --> 00:06:20,170
Actually, we haven't been arguing
as much lately.
51
00:06:20,338 --> 00:06:24,383
It's the therapy.
We're learning how to communicate.
52
00:06:26,010 --> 00:06:30,472
Eighteen, double word score,
that's 36.
53
00:06:30,640 --> 00:06:32,057
No Spanish.
54
00:06:33,309 --> 00:06:35,644
- Spanish?
- "Oh-blee-kay"?
55
00:06:35,812 --> 00:06:37,479
Oblique.
56
00:06:37,647 --> 00:06:42,234
Indirect? Not straightforward?
Come on, you're in college.
57
00:06:42,777 --> 00:06:44,277
I'm not an English major.
58
00:07:00,211 --> 00:07:04,297
- As in, "How about giving me some?"
- Jackie, I'm sick.
59
00:07:04,674 --> 00:07:07,467
I know. I'm only kidding.
60
00:07:11,389 --> 00:07:13,390
Unless you want to.
61
00:07:13,641 --> 00:07:17,352
- Jackie.
- I'm kidding, I'm kidding.
62
00:07:26,737 --> 00:07:29,739
- Wanna do some X?
- I'm already taking NyQuil.
63
00:07:34,620 --> 00:07:37,622
- Tired?
- Yeah, actually, I ** kind of wiped.
64
00:07:37,790 --> 00:07:41,793
- Mind if we finish this tomorrow?
- Okay.
65
00:07:44,755 --> 00:07:46,131
You're burning up.
66
00:07:46,299 --> 00:07:49,468
I'll come by tomorrow
and bring you echinacea.
67
00:07:49,844 --> 00:07:51,720
You're leaving?
68
00:07:52,638 --> 00:07:55,140
I gotta let you get some sleep.
69
00:08:02,064 --> 00:08:04,524
The Russians? They're not all bad.
70
00:08:04,692 --> 00:08:10,906
Cocksuckers moved nuclear warheads
into Cuba, pointed them right at us.
71
00:08:11,073 --> 00:08:15,744
That was real? I saw that movie,
I thought it was bullshit.
72
00:08:18,164 --> 00:08:19,122
Who is it?
73
00:08:19,207 --> 00:08:20,457
KGB.
74
00:08:20,833 --> 00:08:22,375
Open up.
75
00:08:32,053 --> 00:08:34,387
We didn't wake you, did we?
76
00:08:34,639 --> 00:08:37,098
Or the other 30 people
who live here?
77
00:08:38,809 --> 00:08:41,770
- You want?
- Little early, no?
78
00:08:47,360 --> 00:08:52,656
Look at this s***t:
TV, stereo, DVD.
79
00:08:58,621 --> 00:09:01,206
- What's this?
- Universal remote.
80
00:09:01,374 --> 00:09:03,500
Universal remote.
81
00:09:03,793 --> 00:09:08,004
Probably wiped your a***s barehanded
till you came here.
82
00:09:08,172 --> 00:09:12,050
- So, Valery, you g***t Silvio's money?
- F***g Silvio.
83
00:09:12,426 --> 00:09:13,677
Watch it, comrade.
84
00:09:14,220 --> 00:09:16,888
Money is on entertainment center.
85
00:09:22,270 --> 00:09:26,773
- Better not be any rubles in there.
- Put remote on docking station.
86
00:09:27,191 --> 00:09:30,694
- What?
- Universal remote.
87
00:09:31,195 --> 00:09:33,947
Put it down on docking station.
88
00:09:34,240 --> 00:09:37,200
Listen to this prick giving orders.
89
00:09:37,368 --> 00:09:40,161
You g***t some balls, my friend.
90
00:09:40,871 --> 00:09:41,955
OOPS.
91
00:09:42,999 --> 00:09:46,418
- Paulie.
- What? It was an accident.
92
00:09:47,545 --> 00:09:51,464
You want to f***k here, cocksucker?
You come to my house...
93
00:09:51,632 --> 00:09:53,550
What did you call me?
94
00:10:02,977 --> 00:10:05,812
Paulie!
Paulie, where the f***k are you?
95
00:10:39,013 --> 00:10:43,558
- What the f***k? What'd you do?
- What, did I have a choice?
96
00:10:46,354 --> 00:10:47,395
He's dying.
97
00:10:47,730 --> 00:10:50,565
Cracked his windpipe.
That's it for him.
98
00:10:50,733 --> 00:10:54,110
Are you a f***g doctor?
What are we gonna do?
99
00:10:54,278 --> 00:10:56,363
Pull the car around.
100
00:11:19,303 --> 00:11:21,554
"I'm feeling very sheepish."
101
00:11:26,894 --> 00:11:28,978
About the other day.
102
00:11:29,271 --> 00:11:32,065
I had no right to even
answer your phone.
103
00:11:33,484 --> 00:11:35,026
It's all right.
104
00:11:35,778 --> 00:11:37,821
I'm sorry I lied.
105
00:11:38,322 --> 00:11:40,990
- Gonna open it?
- Yeah.
106
00:11:58,801 --> 00:12:01,594
- It's beautiful.
- It's from Morocco.
107
00:12:01,679 --> 00:12:03,221
- Yeah?
- Mm-hmm.
108
00:12:04,890 --> 00:12:07,976
Now I feel like a jerk.
I g***t nothing for you.
109
00:12:08,144 --> 00:12:09,853
Of course you do.
110
00:12:27,288 --> 00:12:30,331
No. I gotta see who this is.
111
00:12:38,674 --> 00:12:40,508
I gotta take this.
112
00:12:41,635 --> 00:12:44,095
- Yeah?
- Ton. It's me.
113
00:12:44,555 --> 00:12:48,892
We saw that guy, but we had a problem.
It g***t a little physical.
114
00:12:50,102 --> 00:12:53,188
You were just supposed
to pick up the money.
115
00:12:53,355 --> 00:12:58,485
We did, but he started giving us
some s***t. Prick sucker-punched me.
116
00:12:58,652 --> 00:12:59,736
Hang on.
117
00:13:00,154 --> 00:13:02,697
- What?
- Hang on.
118
00:13:07,745 --> 00:13:09,454
Where are you now?
119
00:13:09,830 --> 00:13:12,457
Rest stop, Garden State.
120
00:13:15,252 --> 00:13:16,586
Where's the guy?
121
00:13:16,754 --> 00:13:19,255
- With the luggage.
- Are you kidding?
122
00:13:20,216 --> 00:13:24,761
- You're breaking up, I can't hear you.
- Are you f***g kidding me?
123
00:13:24,929 --> 00:13:26,930
It g***t bad. We had no choice.
124
00:13:27,097 --> 00:13:30,391
I'm meeting Slava later.
What do I say to him?
125
00:13:30,559 --> 00:13:33,603
It's okay. Nobody was around.
126
00:13:34,230 --> 00:13:36,105
What do you wanna do?
127
00:13:39,902 --> 00:13:44,072
Use your judgment, but whatever
you decide, do it away from me.
128
00:13:44,824 --> 00:13:47,784
- All right.
- Motherfucker!
129
00:13:49,328 --> 00:13:53,414
- That was a big waste of water.
- It was just some work s***t.
130
00:13:57,628 --> 00:13:59,712
You g***t time for lunch?
131
00:14:00,422 --> 00:14:02,465
You are my lunch.
132
00:14:03,133 --> 00:14:05,051
I gotta get back.
133
00:14:05,636 -->...
Share and download The.sopranos.S03E11.BDRip.x264-ARCHiViST.English-WWW.MY-SUBS.NET subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.