The walking dead the ones who live S01E04 WEB-SuccessfulCrab English Subtitles in Multiple Languages
The.walking.dead.the.ones.who.live.S01E04.WEB-SuccessfulCrab.English Movie Subtitles
Download The walking dead the ones who live S01E04 WEB-SuccessfulCrab English Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
2
00:00:10,978 --> 00:00:12,576
I'm letting you in on a secret.
3
00:00:12,580 --> 00:00:14,281
You are here because of me.
4
00:00:15,000 --> 00:00:16,395
The only way you get away
5
00:00:16,400 --> 00:00:17,897
is if someone is here
6
00:00:17,902 --> 00:00:19,932
making sure. I'm that for you.
7
00:00:19,937 --> 00:00:21,535
I said that if you love me,
8
00:00:21,539 --> 00:00:22,540
you'd go.
9
00:00:23,641 --> 00:00:25,405
I'm getting you the hell out of here,
10
00:00:25,409 --> 00:00:26,872
if I have to knock you out
11
00:00:26,877 --> 00:00:28,908
and put you on that goddamn boat myself.
12
00:00:28,913 --> 00:00:30,876
I belong here. You don't.
13
00:00:30,881 --> 00:00:32,377
And you will never change that.
14
00:00:32,382 --> 00:00:33,579
It's over.
15
00:00:33,584 --> 00:00:35,882
Shoto...
16
00:00:37,154 --> 00:00:38,784
Ah!
17
00:00:38,789 --> 00:00:40,520
I don't know if we'll be back.
18
00:00:51,468 --> 00:00:55,072
♪ I'm comin' home, I've done my time ♪
19
00:00:57,908 --> 00:01:00,574
♪ Now I've g***t to know what is
and isn't mine ♪
20
00:01:01,879 --> 00:01:04,543
♪ If you received my letter ♪
21
00:01:04,548 --> 00:01:07,478
♪ Telling you I'd soon be free ♪
22
00:01:07,483 --> 00:01:10,582
♪ Then you'll know just what to do ♪
23
00:01:10,587 --> 00:01:14,420
♪ If you still want me ♪
24
00:01:16,187 --> 00:01:20,992
♪ Whoa, tie a yellow ribbon
'round the ole oak tree ♪
25
00:01:20,997 --> 00:01:23,596
♪ It's been three long years ♪
26
00:01:23,601 --> 00:01:27,067
♪ Do you still want me? ♪
27
00:01:28,338 --> 00:01:30,303
Welcome home.
28
00:01:30,307 --> 00:01:32,367
♪ Old oak tree ♪
29
00:01:32,372 --> 00:01:37,777
♪ I'll stay on the bus, forget
about us, put the blame on me ♪
30
00:01:37,782 --> 00:01:40,380
♪ If I don't see a yellow ribbon
'round the ole oak tree ♪
31
00:02:41,545 --> 00:02:43,243
We needed a time out.
32
00:02:43,247 --> 00:02:45,011
I can't believe you did that.
33
00:02:45,015 --> 00:02:46,574
I can't believe you said that.
34
00:02:47,584 --> 00:02:48,750
Your preferred temperature
35
00:02:48,754 --> 00:02:50,823
will be reached in 10 minutes.
36
00:03:01,631 --> 00:03:03,133
S***t.
37
00:03:05,669 --> 00:03:07,672
What the hell is this place?
38
00:05:05,022 --> 00:05:06,524
You lose yours, huh?
39
00:05:12,362 --> 00:05:13,898
I know what they do.
40
00:05:19,803 --> 00:05:22,068
You wanna call them here?
41
00:05:52,402 --> 00:05:54,902
This was one of my favs growing up.
42
00:05:56,206 --> 00:05:59,773
This little girl, listening
to her own rhythm,
43
00:05:59,778 --> 00:06:02,344
free spirited, just like Judith.
44
00:06:03,247 --> 00:06:05,211
I loved her so much,
I thought I was meant
45
00:06:05,215 --> 00:06:07,547
to be a writer for a while there.
46
00:06:07,551 --> 00:06:09,249
Judith's gonna love this.
47
00:06:09,253 --> 00:06:12,352
I thought I was a computer
scientist myself once, too.
48
00:06:12,357 --> 00:06:14,422
Then art history.
49
00:06:15,125 --> 00:06:17,157
Then creative writing again.
50
00:06:17,162 --> 00:06:18,693
Then I dropped out.
51
00:06:19,596 --> 00:06:22,667
You've become a bit
of a creative writer these days.
52
00:06:25,001 --> 00:06:29,206
That note in the getaway boat?
53
00:06:30,340 --> 00:06:31,576
Poetry.
54
00:06:34,878 --> 00:06:36,077
Oh, here.
55
00:06:37,381 --> 00:06:42,686
Why don't you give another
masterpiece for your children?
56
00:06:43,452 --> 00:06:45,617
Because I'm not gonna be
the one to tell them
57
00:06:45,622 --> 00:06:49,827
that I found their father
and he sent me away
58
00:06:49,832 --> 00:06:52,435
and chose not to come home to them.
59
00:06:54,097 --> 00:06:55,299
Children?
60
00:06:57,334 --> 00:06:59,165
You said children.
61
00:07:08,478 --> 00:07:10,347
His name is Rick.
62
00:07:11,981 --> 00:07:13,650
We call him RJ.
63
00:07:16,052 --> 00:07:18,055
I was pregnant when the bridge happened.
64
00:07:21,024 --> 00:07:26,829
He's... He's almost 8.
65
00:07:35,505 --> 00:07:37,539
You need to give me the PRB.
66
00:07:38,843 --> 00:07:41,942
What? I just told you have a son!
67
00:07:41,947 --> 00:07:43,877
I don't know who you are anymore!
68
00:07:43,882 --> 00:07:45,680
I ** trying to keep you and them alive.
69
00:07:45,685 --> 00:07:46,849
You need to give it to me.
70
00:07:46,854 --> 00:07:48,085
What did you say?
71
00:07:48,090 --> 00:07:50,321
"Everything we had is broken"?
72
00:07:50,326 --> 00:07:51,918
After saying that we were
gonna get away?
73
00:07:51,922 --> 00:07:53,455
You have no idea who we're dealing with.
74
00:07:53,459 --> 00:07:54,787
I don't know what game
you're playing, Rick!
75
00:07:54,791 --> 00:07:55,823
You need to give it to me!
76
00:07:55,827 --> 00:07:59,092
Raising our kids, believe
you were alive, and you were!
77
00:07:59,097 --> 00:08:00,728
- With them!
- You think I didn't want...
78
00:08:00,733 --> 00:08:02,297
want to be with you?
79
00:08:02,799 --> 00:08:04,866
I tr... I tried everything!
80
00:08:06,070 --> 00:08:08,201
We need to go back.
81
00:08:09,211 --> 00:08:10,842
Your preferred temperature
will be reached...
82
00:08:10,846 --> 00:08:11,882
What is that thing?!
83
00:08:15,579 --> 00:08:18,511
I told you not to show them who you are,
84
00:08:18,515 --> 00:08:20,480
and you break the kill record,
85
00:08:20,485 --> 00:08:22,814
you grab the R-DIM from Thorne,
86
00:08:22,819 --> 00:08:24,750
and nearly get yourself killed.
87
00:08:24,754 --> 00:08:27,954
I'm trying to get you out
of here alive, and...
88
00:08:27,958 --> 00:08:30,390
and you pull us out
of a goddamn helicopter!
89
00:08:30,394 --> 00:08:34,399
That's because I don't like
who you are with them.
90
00:08:35,565 --> 00:08:38,498
What they make you.
91
00:08:38,502 --> 00:08:39,732
It isn't you.
92
00:08:39,736 --> 00:08:41,968
You think... You think I want this?
93
00:08:41,972 --> 00:08:45,042
Your preferred temperature
has been reached.
94
00:08:55,019 --> 00:08:57,087
Are you gonna give it to me?
95
00:09:01,658 --> 00:09:02,890
So what?
96
00:09:04,594 --> 00:09:07,027
We just let them win?
97
00:09:09,099 --> 00:09:10,632
Look at me.
98
00:09:12,136 --> 00:09:14,001
They won a long time ago.
99
00:09:15,504 --> 00:09:18,370
They won the day Jadis brought me here.
100
00:09:18,375 --> 00:09:19,610
She brought you?
101
00:09:22,345 --> 00:09:24,209
She was working for them, wasn't she?
102
00:09:24,214 --> 00:09:25,312
With them.
103
00:09:26,114 --> 00:09:27,979
She was running away from Alexandria.
104
00:09:27,984 --> 00:09:30,082
She saw me half dead at the riverbank.
105
00:09:30,787 --> 00:09:35,092
She will destroy our home
if I try to leave.
106
00:09:37,059 --> 00:09:39,823
I was making her let you go.
107
00:09:39,828 --> 00:09:41,260
I g***t that much out of her.
108
00:09:41,265 --> 00:09:42,497
You want me to go?
109
00:09:44,601 --> 00:09:46,403
I want you to live.
110
00:09:53,675 --> 00:09:57,475
She's threatened by us because,
together, you and me,
111
00:09:57,480 --> 00:09:59,744
she thinks we can do anything.
112
00:09:59,749 --> 00:10:00,815
We can.
113
00:10:01,919 --> 00:10:03,183
We can stop her.
114
00:10:03,188 --> 00:10:04,687
You saw what happened to your friends.
115
00:10:04,691 --> 00:10:07,016
It will happen to everyone we know.
116
00:10:07,021 --> 00:10:09,487
To our children. Our son.
117
00:10:09,492 --> 00:10:11,056
If we get to Alexandria first...
118
00:10:11,061 --> 00:10:12,758
Hide everyone we know?
119
00:10:12,762 --> 00:10:14,961
If we get there in time?
You want to risk that?
120
00:10:14,965 --> 00:10:16,296
We kill her then.
121
00:10:16,300 --> 00:10:17,864
Should have done that in the beginning.
122
00:10:17,869 --> 00:10:20,533
She left it all behind...
who we are, where we're from...
123
00:10:20,538 --> 00:10:22,774
so people will find us if we did that.
124
00:10:26,944 --> 00:10:30,347
Please, just give me the PRB.
125
00:10:36,553 --> 00:10:38,184
Why all the bullshit?
126
00:10:38,188 --> 00:10:39,752
I had to get you out.
127
00:10:39,756 --> 00:10:40,954
To lie?
128
00:10:40,959 --> 00:10:43,621
To leave that note and think
I would just leave? Me?
129
00:10:43,626 --> 00:10:45,257
Both of us couldn't go home.
130
00:10:45,262 --> 00:10:47,297
Would you have gone if I told you?
131
00:10:51,967 --> 00:10:53,665
Okay.
132
00:10:53,670 --> 00:10:55,202
We go back.
133
00:10:56,106 --> 00:10:57,870
We find her evidence.
134
00:10:57,874 --> 00:10:59,672
We destroy it.
135
00:10:59,676 --> 00:11:01,242
We kill her.
136
00:11:02,146 --> 00:11:04,182
And then, we go home.
137
00:11:13,090 --> 00:11:15,160
Do you think we can do anything?
138
00:11:17,427 --> 00:11:18,996
Because I do.
139
00:11:23,500 --> 00:11:25,503
What did they do to you?
140
00:11:27,437 --> 00:11:29,236
We need to go back.
141
00:11:30,340 --> 00:11:31,909
And after that?
142
00:11:40,850 --> 00:11:42,916
Do you still love me?
143
00:11:42,921 --> 00:11:44,452
Always.
144
00:11:45,855 --> 00:11:47,925
I've never stopped loving you.
145
00:12:08,778 --> 00:12:10,614
That's our helicopter.
146
00:12:13,450 --> 00:12:15,915
You saved our lives.
147
00:12:15,919 --> 00:12:17,154
It's gone.
148
00:12:22,326 --> 00:12:24,390
So, we're gone.
149
00:12:24,395 --> 00:12:25,994
Yeah.
150...
Share and download The.walking.dead.the.ones.who.live.S01E04.WEB-SuccessfulCrab.English subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.