ciudat rrrr Movie Subtitles

Download ciudat rrrr Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 {\an3} Edit translation and timing : Saly 2 00:03:51,460 --> 00:03:54,579 Steppe! Look, it's nine times! 3 00:03:56,560 --> 00:03:58,350 - Vadim - What? 4 00:03:58,400 --> 00:04:00,500 why not the second century BC? Look. 5 00:04:00,950 --> 00:04:02,984 - once. - Roma! 6 00:04:03,077 --> 00:04:04,660 I'm coming 7 00:04:17,560 --> 00:04:20,560 - Barbarian! - Shall we have lunch? 8 00:04:24,110 --> 00:04:25,410 Oops! 9 00:04:30,910 --> 00:04:31,910 Everything is going as it should. 10 00:04:31,950 --> 00:04:34,000 The regime is broken, the breadwinner. 11 00:04:34,700 --> 00:04:38,260 Are we going to eat concentrates again, like in Antarctica? 12 00:04:38,900 --> 00:04:40,080 Dear comrade diplomat, 13 00:04:40,120 --> 00:04:42,850 we brought so many cereals and soups with us! They need to be destroyed. 14 00:04:42,900 --> 00:04:45,500 - Well, okay. - I won't take them back. 15 00:04:45,750 --> 00:04:47,600 - Duty Lyubeshkin, - I'm on duty 16 00:04:47,650 --> 00:04:49,400 What do you have for lunch today? 17 00:04:50,750 --> 00:04:51,870 Well? 18 00:04:52,850 --> 00:04:54,070 Food of the gods. 19 00:04:54,075 --> 00:04:56,620 - Yes? Interesting. - What about the first? 20 00:04:56,700 --> 00:04:58,950 - Pea soup. - For the second? 21 00:04:59,140 --> 00:04:59,950 Pasta. 22 00:05:00,000 --> 00:05:01,100 Well, what about the third one? 23 00:05:01,190 --> 00:05:04,850 Are you interested in the third one? to the third secret of the inventor. 24 00:05:04,900 --> 00:05:06,150 - Well! - Yes 25 00:05:07,200 --> 00:05:09,370 Come here. The main task... 26 00:05:09,410 --> 00:05:09,970 What-what? 27 00:05:10,010 --> 00:05:13,900 - Don't you understand? I will explain. The main thing... - Roma, 28 00:05:14,500 --> 00:05:15,300 Take your hand away. 29 00:05:16,400 --> 00:05:17,170 - Signal.. - Okay. 30 00:05:17,350 --> 00:05:19,600 - In my favor. - Let's take into account. 31 00:06:00,020 --> 00:06:01,870 What a nuisance! 32 00:06:02,920 --> 00:06:04,808 - Listen, vet. - Well 33 00:06:05,056 --> 00:06:07,802 - You know what I've just thought about? - No. 34 00:06:08,940 --> 00:06:12,147 When you are not busy treating cats and dogs 35 00:06:12,700 --> 00:06:14,600 You could cook meals wonderfully... 36 00:06:15,300 --> 00:06:17,550 And your mother-in-law would surely respect you. 37 00:06:17,900 --> 00:06:18,900 That's it? 38 00:06:19,100 --> 00:06:20,700 Not exactly. 39 00:06:21,050 --> 00:06:25,105 The main advantage is that your future wife will have nothing to do in the kitchen. 40 00:06:25,338 --> 00:06:27,138 I'm telling you for the last time. 41 00:06:27,450 --> 00:06:30,550 I'm not compatible with women, Is it clear? 42 00:06:30,650 --> 00:06:31,939 Really? Sorry. 43 00:06:32,010 --> 00:06:36,022 Come on, beep! Where is Sundukov after all? 44 00:06:36,250 --> 00:06:38,400 It's the same story every day! 45 00:06:38,650 --> 00:06:40,250 Come on, beep! 46 00:06:42,450 --> 00:06:43,565 Just a sec. 47 00:06:45,650 --> 00:06:47,305 What, do you have nothing better to do? 48 00:06:47,366 --> 00:06:49,050 Don't torture my poor car, bastards! Have you gone crazy? 49 00:06:47,366 --> 00:06:49,050 {\an8} An extremely cruel person, similar to the biblical King Herod 50 00:06:49,090 --> 00:06:50,600 You want to discharge the battery? Shame on you! 51 00:06:50,650 --> 00:06:52,700 I warned you! He hates when you beep. 52 00:06:52,800 --> 00:06:54,542 Whatever you say, but the private property... 53 00:06:54,636 --> 00:06:57,927 Makes you quite different. Right, Roma? 54 00:06:58,100 --> 00:06:59,260 I absolutely agree with you. 55 00:06:59,356 --> 00:07:02,056 You save your voice, you do not save the car. 56 00:07:03,200 --> 00:07:04,742 - What is it? - A crab. 57 00:07:05,400 --> 00:07:06,150 - Is it alive? - Alive. 58 00:07:06,200 --> 00:07:07,960 - Give it to me. - Take it. 59 00:07:08,060 --> 00:07:09,260 You may sit down. 60 00:07:09,310 --> 00:07:10,970 - Lunch is ready, isn't it? - It's been ready for quite some time. 61 00:07:13,500 --> 00:07:15,160 Music, please! 62 00:07:16,020 --> 00:07:18,420 The lunch is served! 63 00:07:19,520 --> 00:07:23,420 We swear not to shave, not to drink, not to smoke! 64 00:07:23,460 --> 00:07:24,140 And to remain... 65 00:07:24,210 --> 00:07:27,630 ...and remain savages. - Amen - Hurray! 66 00:07:27,670 --> 00:07:29,166 That is ... Hooray! 67 00:08:03,640 --> 00:08:04,595 Main course! 68 00:08:05,599 --> 00:08:07,040 Here it is. 69 00:08:09,290 --> 00:08:11,215 - Please. - We take. - Further. 70 00:08:12,670 --> 00:08:11,045 - Please. - Thank you 71 00:08:16,090 --> 00:08:19,246 Okay. It must be sultry in restaurants now! 72 00:08:19,760 --> 00:08:21,750 It is quite different here! We enjoy fresh air... 73 00:08:22,381 --> 00:08:24,335 And even this pasta 74 00:08:25,010 --> 00:08:28,543 tastes like barbecue. ** I right? 75 00:08:28,631 --> 00:08:29,800 Absolutely! 76 00:08:33,934 --> 00:08:35,510 What a gross-out, Steve! 77 00:08:35,909 --> 00:08:38,909 - Yes, I to you ... - But! I agree. 78 00:08:40,150 --> 00:08:41,650 I'm gone to fetch the dessert! 79 00:08:42,860 --> 00:08:46,360 - We are even! - Relax. 80 00:08:47,404 --> 00:08:48,513 Here 81 00:08:48,800 --> 00:08:52,750 Please! The inventor's know-how. 82 00:08:53,522 --> 00:08:55,060 What is this shaking substance? 83 00:08:55,110 --> 00:08:56,222 Eat, my friends, don't be scared! 84 00:08:56,260 --> 00:08:57,560 Some rosy nettle-fish! 85 00:08:57,582 --> 00:08:59,787 Okay, don't spoil his appetite! Come on, Steve, eat it up. 86 00:08:59,910 --> 00:09:02,382 You should eat it without bread, don't get used to it! 87 00:09:02,500 --> 00:09:06,610 Once I tasted boiled octopus in Rome. 88 00:09:06,650 --> 00:09:08,250 He's never been in Rome! He's just prating! 89 00:09:08,390 --> 00:09:11,300 - Come on, for your mom's health! - Eat it yourself! 90 00:09:11,390 --> 00:09:13,610 - Yes, try it yourself. - Please! 91 00:09:15,910 --> 00:09:18,910 - Tasty. And next? - Me? Please! 92 00:09:21,232 --> 00:09:23,585 I'll bring tea. 93 00:09:25,210 --> 00:09:23,860 - Do we dare? - Come on 94 00:09:30,060 --> 00:09:30,859 Nothing. 95 00:09:30,930 --> 00:09:26,409 - Tasty? - Yep. 96 00:09:33,460 --> 00:09:35,860 So, about the octopus. 97 00:09:35,900 --> 00:09:38,460 We were driving from Milan to Rome! 98 00:09:38,610 --> 00:09:40,970 The highway is unbelievable! As on Crimea peninsula! 99 00:09:41,160 --> 00:09:45,060 And suddenly a tiny white "Fiat" comes in view round the bend! 100 00:09:45,085 --> 00:09:47,210 Something like our "Zaporozhez". 101 00:09:47,530 --> 00:09:49,304 And at the wheel...! 102 00:10:30,510 --> 00:10:32,870 Guys, who poured all the water? 103 00:10:32,940 --> 00:10:35,610 You are on duty today! Just don't bother us with these questions! 104 00:10:35,710 --> 00:10:36,949 And what ** I supposed to do? 105 00:10:37,050 --> 00:10:38,890 You should supply our camp with water! 106 00:10:38,970 --> 00:10:39,920 Really? 107 00:10:39,950 --> 00:10:43,110 - Tomorrow is my turn. - This is the only consolation. 108 00:10:43,450 --> 00:10:45,610 So? And don't damage my hat, please! 109 00:10:48,280 --> 00:10:49,713 Yeah... 110 00:10:50,060 --> 00:10:52,070 - Would you be so kind as to stand up? - Fine. 111 00:10:52,900 --> 00:10:54,572 Are you nuts? 112 00:10:55,160 --> 00:10:57,200 You should spare fresh water. 113 00:10:59,100 --> 00:11:00,200 Steve! 114 00:11:01,800 --> 00:11:02,900 Sundukov! 115 00:11:07,367 --> 00:11:08,667 - Doctor! - What? 116 00:11:09,000 --> 00:11:10,872 Would you explain to me 117 00:11:11,040 --> 00:11:15,740 what is the difference between pi-meson and mu-meson? 118 00:11:15,780 --> 00:11:16,949 Get off! 119 00:11:17,040 --> 00:11:20,810 No, seriously! They say there is some Q-meson! 120 00:11:21,060 --> 00:11:23,300 I can't explain this in two words. 121 00:11:23,320 --> 00:11:25,397 Just approximately. 122 00:11:26,580 --> 00:11:28,012 Listen, 123 00:11:28,763 --> 00:11:30,863 do I have a right to rest for thirty days in a year? 124 00:11:30,900 --> 00:11:32,518 Twenty four. 125 00:11:32,900 --> 00:11:34,435 Okay, twenty four. 126 00:11:34,474 --> 00:11:37,074 And I'm not in the mood to talk about pi-meson, mu-meson and Q-meson! 127 00:11:38,060 --> 00:11:41,450 I'm reading a detective novel! Leave me alone. 128 00:12:55,860 --> 00:12:58,439 God! I wish your hands dry and wither, bastards! 129 00:12:58,791 --> 00:12:59,891 I'm really sorry. 130 00:13:00,060 --> 00:13:03,092 - Excuse me, I'm sorry - It's okay. 131 00:13:03,120 --> 00:13:05,315 - How do you do? - Nice to meet you. 132 00:13:05,400 --> 00:13:06,376 Good afternoon. 133 00:13:06,420 --> 00:13:09,410 - Are you settled down here for a long time? - You seem to be upset with it? 134 00:13:09,440 --> 00:13:10,810 The right guess. 135 00:13:13,390 --> 00:13:14,948 What's so funny about it? 136 00:13:15,010 --> 00:13:17,140 I'm laughing because this place is ours. 137 00:13:17,160 --> 00:13:19,360 - What place? - This place. 138 00:13:19,400 --> 00:13:21,310 - And in what sense it is yours? - In a very direct. 139 00:13:21,400 --> 00:13:23,358 Our planet is overpopulated. 140...
Music ♫