South.Park.S26E04.Deep.Learning.1080p.CC.WEB DL.AAC2.0.H.264-PMP Movie Subtitles

Download South Park S26E04 Deep Learning 1080p CC WEB DL AAC2 0 H 264-PMP Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:41,133 --> 00:00:44,079 You guys! You guys, oh, my gosh! Oh, my gosh! 2 00:00:44,103 --> 00:00:46,014 - What is it? - What happened, Bebe? 3 00:00:46,037 --> 00:00:48,350 Clyde just sent me another text. 4 00:00:48,374 --> 00:00:49,651 Oh! Oh! Oh! Oh! 5 00:00:49,674 --> 00:00:51,286 Oh, what's this one say? 6 00:00:51,310 --> 00:00:53,320 I texted him if he thought about me all the time, 7 00:00:53,344 --> 00:00:54,823 and he texted back, 8 00:00:54,847 --> 00:00:56,524 "It certainly seems like all the time." 9 00:00:56,548 --> 00:00:59,159 It's hard to get someone like you out of my mind. 10 00:00:59,183 --> 00:01:00,594 Aw! Aw! Aw! Aw! 11 00:01:00,618 --> 00:01:03,164 Doesn't he just send the best texts ever? 12 00:01:03,188 --> 00:01:04,832 - Yeah, he does! - Sure does. 13 00:01:04,856 --> 00:01:06,668 Yesterday, I texted him, "How do you know 14 00:01:06,692 --> 00:01:08,670 you're in love with me?" And he said, 15 00:01:08,694 --> 00:01:10,838 "I know I'm in love with you because spending time with you 16 00:01:10,862 --> 00:01:12,206 makes me feel like I'm home 17 00:01:12,230 --> 00:01:14,141 and I can't imagine life without you." 18 00:01:14,165 --> 00:01:15,876 - Aw! - That's so sweet! 19 00:01:15,900 --> 00:01:17,177 Clyde wrote that? 20 00:01:17,201 --> 00:01:18,646 OMG, Clyde. 21 00:01:18,670 --> 00:01:20,682 Do you really care about me that much? 22 00:01:20,706 --> 00:01:23,183 Does Stan ever talk to you like that, Wendy? 23 00:01:23,207 --> 00:01:24,885 No. Every time I send 24 00:01:24,909 --> 00:01:27,789 Stan a text, he just responds with a thumbs up emoji. 25 00:01:27,813 --> 00:01:30,325 Yeah, well, Clyde is just really into me. 26 00:01:30,349 --> 00:01:31,692 Oh, he's texting back! 27 00:01:31,716 --> 00:01:33,995 "Yes, I do care about you that much. 28 00:01:34,019 --> 00:01:36,331 You mean a lot to me and I care deeply about you." 29 00:01:36,354 --> 00:01:37,998 Aw! Aw! Aw! Aw! 30 00:01:38,022 --> 00:01:39,801 He sure is in love with you, Bebe! 31 00:01:39,825 --> 00:01:42,027 He's a Goddamn dream boat! 32 00:01:56,775 --> 00:01:59,353 Hey, Stan, is there a time we could talk today? 33 00:01:59,378 --> 00:02:02,213 I'm feeling a little insecure about some things. 34 00:02:18,864 --> 00:02:20,508 Hey, Clyde, can I talk to you? 35 00:02:20,532 --> 00:02:22,843 Sure, bro. Well, um, 36 00:02:22,867 --> 00:02:24,579 Wendy just came up to me and was acting all hurt 37 00:02:24,603 --> 00:02:26,781 'cause she thinks I don't care about her. 38 00:02:26,805 --> 00:02:28,550 Uh-huh. 39 00:02:28,574 --> 00:02:30,919 And she said that she wishes I would reply to her texts 40 00:02:30,943 --> 00:02:32,586 the way that Clyde responds to Bebe's. 41 00:02:32,610 --> 00:02:35,088 So, like... how do you do it? 42 00:02:35,112 --> 00:02:37,692 ChatGPT, dude. 43 00:02:37,716 --> 00:02:40,427 ChatGPT? Yeah, dude, 44 00:02:40,451 --> 00:02:42,396 there's a bunch of apps and programs you can subscribe 45 00:02:42,420 --> 00:02:44,932 to that use OpenAI to do all your writing for you. 46 00:02:44,956 --> 00:02:47,401 People use em to write poems, write job applications, 47 00:02:47,425 --> 00:02:48,703 but what they're really good for 48 00:02:48,727 --> 00:02:49,971 is dealing with chicks. 49 00:02:49,995 --> 00:02:51,438 Here. Check it out. 50 00:02:51,462 --> 00:02:53,608 There's tons of ChatGPT apps for you phone. 51 00:02:53,632 --> 00:02:55,376 So, then I can take whatever latest dumb thing 52 00:02:55,400 --> 00:02:57,110 Bebe texted me, I copy it, 53 00:02:57,134 --> 00:02:58,979 then I open the GPT app, 54 00:02:59,003 --> 00:03:01,949 Click "respond to," paste her text here, hit "write." 55 00:03:01,973 --> 00:03:03,651 It just thinks for a second. 56 00:03:03,675 --> 00:03:05,118 "You would look great with any length of hair! 57 00:03:05,143 --> 00:03:06,554 Trying a new look could be fun." 58 00:03:06,578 --> 00:03:09,324 Copy that into messages and send it off. 59 00:03:09,348 --> 00:03:11,592 It's super easy and convenient and it saves me a ton of time 60 00:03:11,616 --> 00:03:13,328 because she texts me so Goddamn much. 61 00:03:13,352 --> 00:03:15,562 Jesus Christ! 62 00:03:15,586 --> 00:03:17,731 "I probably won't do it, but thanks for being supportive." 63 00:03:17,756 --> 00:03:19,967 Cut. Paste. Write. Cut. Messages. Paste. 64 00:03:19,991 --> 00:03:21,259 Send. There. 65 00:03:25,329 --> 00:03:27,307 All done with her stupid s***t. 66 00:03:27,331 --> 00:03:28,675 This is a real app? 67 00:03:28,699 --> 00:03:30,912 It'll completely change your life, bro. 68 00:03:30,936 --> 00:03:33,313 Just, uh... Just don't tell anybody, huh? 69 00:03:33,337 --> 00:03:35,540 If Bebe found out, I'd be a dead man. 70 00:04:15,747 --> 00:04:18,850 Keeps me awake thinking back 71 00:04:23,889 --> 00:04:28,002 Every letter makes me lose my reason 72 00:04:28,026 --> 00:04:31,896 Every word is like your kindest touch 73 00:04:33,899 --> 00:04:35,901 How much I need you 74 00:05:22,781 --> 00:05:24,225 Hello? 75 00:05:24,249 --> 00:05:26,394 Hey, Stan, I didn't get it yet. 76 00:05:26,418 --> 00:05:27,862 Didn't get what? 77 00:05:27,886 --> 00:05:29,463 You asked me if I wanted 78 00:05:29,487 --> 00:05:31,565 a bedtime story about frogs or a song about swans. 79 00:05:31,589 --> 00:05:33,201 I said a bedtime story! 80 00:05:33,225 --> 00:05:34,468 Oh, yeah, I-I wrote it. 81 00:05:34,492 --> 00:05:35,937 I'll send it to you right now. 82 00:05:35,961 --> 00:05:37,295 Okay, bye! 83 00:05:56,180 --> 00:05:58,593 Okay, children let's take our seats. 84 00:05:58,617 --> 00:06:00,293 I've graded your midterm essays, 85 00:06:00,317 --> 00:06:03,297 and I have to say, for the most part, they were terrible. 86 00:06:03,321 --> 00:06:06,733 However, there were some essays that I'm very happy with. 87 00:06:06,757 --> 00:06:08,569 There was a really great essay from Clyde 88 00:06:08,593 --> 00:06:10,637 on the "1840s Labor Unions 89 00:06:10,661 --> 00:06:12,839 and Their Effect on the Industrial Revolution." 90 00:06:12,863 --> 00:06:14,675 Let's hear it for Clyde, kids! 91 00:06:14,699 --> 00:06:15,976 Great work, Clyde. 92 00:06:16,000 --> 00:06:18,680 Thank you. Thank you. 93 00:06:18,704 --> 00:06:21,081 Uh-huh. What? 94 00:06:21,105 --> 00:06:23,817 Someone who never writes good essays, Butters, 95 00:06:23,841 --> 00:06:26,987 wrote an amazing piece on "Post-Cold War Poland 96 00:06:27,012 --> 00:06:29,490 and the Changing Provision of Security." 97 00:06:29,514 --> 00:06:31,125 Check plus, Butters! 98 00:06:31,149 --> 00:06:33,194 Oh, uh... thanks. 99 00:06:33,218 --> 00:06:35,963 We also have another student 100 00:06:35,987 --> 00:06:38,098 who wrote a shockingly good paper. 101 00:06:38,122 --> 00:06:41,034 This one's called "A Feminist Neoliberal Perspective" 102 00:06:41,058 --> 00:06:44,805 of Post-War Afghanistan" by Eric Cartman! 103 00:06:44,829 --> 00:06:47,064 Ah, yes, thank you, thank you. 104 00:06:49,300 --> 00:06:53,113 And this week, we have a new student to the check plus club. 105 00:06:53,137 --> 00:06:55,882 For an amazing essay called "Writing a Policy 106 00:06:55,906 --> 00:06:58,653 About Improving the Rights of Migrant Workers." 107 00:06:58,677 --> 00:07:00,377 Let's hear it for Stan! 108 00:07:09,353 --> 00:07:11,199 All right, what the hell is going on?! 109 00:07:11,223 --> 00:07:12,867 You tell me what's going on! 110 00:07:12,891 --> 00:07:16,838 Clearly, somebody told Stan about ChatGPT! 111 00:07:16,862 --> 00:07:18,673 You guys are using it to write essays, too! 112 00:07:18,697 --> 00:07:20,173 Yes, we are all using it, 113 00:07:20,197 --> 00:07:22,143 and we had a pact that we wouldn't tell anyone else 114 00:07:22,167 --> 00:07:23,577 because then everyone will start using it 115 00:07:23,601 --> 00:07:25,012 and Mr. Garrison will figure it out! 116 00:07:25,036 --> 00:07:26,880 So who blabbed to Stan? 117 00:07:26,904 --> 00:07:29,182 I just told Stan about it as a tool to text his girlfriend. 118 00:07:29,206 --> 00:07:30,851 God d***n it, Clyde! 119 00:07:30,875 --> 00:07:34,254 You don't use an amazing AI cheating tool to talk to girls! 120 00:07:34,278 --> 00:07:36,156 You're gonna ruin everything! 121 00:07:36,180 --> 00:07:38,024 This can't be open source, you guys! 122 00:07:38,048 --> 00:07:39,826 If everyone starts using ChatGPT, 123 00:07:39,850 --> 00:07:41,786 then we lose our unfair advantage. 124 00:08:07,978 --> 00:08:10,247 Oh, God... d***n it. 125 00:08:25,963 --> 00:08:28,042 If they find out that we don't have to work anymore, 126 00:08:28,065 --> 00:08:30,711 then they aren't gonna want to work and then we're all screwed! 127 00:08:30,735 --> 00:08:32,613 Who's the one who first found ChatGPT 128 00:08:32,636 --> 00:08:34,081 and thought to use it for essays? 129 00:08:34,105 --> 00:08:35,383 Butters. Right. 130 00:08:35,407 --> 00:08:36,783 But then Butters told me about it, 131 00:08:36,807 --> 00:08:38,451 and I told him not to tell anyone else! 132 00:08:38,475 --> 00:08:40,721 Right, but then you went and blabbed about it to Clyde. 133 00:08:40,745 --> 00:08:42,623 That's right. I was a little excited. 134 00:08:42,647 --> 00:08:44,826 You guys, I'm not going to tell anyone else! 135 00:08:44,850...
Music ♫