South.Park.S26E05.720p.HDTV.x264-SYNCOPY Movie Subtitles

Download South Park S26E05 720p HDTV x264-SYNCOPY Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:10,275 --> 00:00:14,189 - I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time. 2 00:00:14,214 --> 00:00:16,559 - Friendly faces everywhere, humble folks 3 00:00:16,582 --> 00:00:17,926 without temptation. 4 00:00:17,951 --> 00:00:20,896 - Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind. 5 00:00:20,920 --> 00:00:22,797 - Ample parking day or night, people 6 00:00:22,821 --> 00:00:24,367 spouting, "howdy neighbor." 7 00:00:24,390 --> 00:00:27,327 - Goin' on down to South Park, gonna see if I can't unwind. 8 00:00:30,730 --> 00:00:33,049 - Come on down to South Park and meet some friends of mine. 9 00:00:38,597 --> 00:00:39,740 - Fellas! 10 00:00:39,765 --> 00:00:41,375 Hey, fellas, you're not going to believe it. 11 00:00:41,399 --> 00:00:42,976 - Butters, what the hell are you wearing? 12 00:00:43,000 --> 00:00:44,779 - I g***t a job over at the ice cream shop. 13 00:00:44,802 --> 00:00:45,780 And guess what? 14 00:00:45,804 --> 00:00:48,750 I g***t my very first paycheck. 15 00:00:48,774 --> 00:00:49,750 - That's not fair. 16 00:00:49,774 --> 00:00:50,784 I want a paycheck. 17 00:00:50,808 --> 00:00:52,286 - My dad told me if I g***t a job, 18 00:00:52,310 --> 00:00:54,756 we could put my paychecks in my very own bank account. 19 00:00:54,780 --> 00:00:56,191 - I want a bank account. 20 00:00:56,215 --> 00:00:57,524 - I didn't know kids could get jobs. 21 00:00:57,548 --> 00:00:58,859 - Yeah. 22 00:00:58,884 --> 00:01:00,395 Well, I guess these days, it's real hard for businesses 23 00:01:00,418 --> 00:01:01,996 to find people to work so they'll 24 00:01:02,020 --> 00:01:03,164 take whatever they can get. 25 00:01:03,188 --> 00:01:05,033 - I want to take whatever I can get. 26 00:01:05,057 --> 00:01:07,801 - It's what they call the Great Resignation labor shortage. 27 00:01:07,825 --> 00:01:09,370 So now if you have your parent's permission, 28 00:01:09,394 --> 00:01:10,971 there's some jobs they'll even let kids do. 29 00:01:10,995 --> 00:01:12,206 - That is messed up. 30 00:01:12,230 --> 00:01:13,575 Why does he get to have a job? 31 00:01:13,599 --> 00:01:14,742 I want a job. 32 00:01:14,766 --> 00:01:16,710 - You wouldn't last four hours on a job, fat a***s. 33 00:01:16,734 --> 00:01:17,680 - Excuse me? 34 00:01:17,704 --> 00:01:19,180 That's easy for you to say. 35 00:01:19,204 --> 00:01:20,715 You don't need a job because you live in a nice house. 36 00:01:20,739 --> 00:01:22,716 I have to live in a shithole like Kenny does. 37 00:01:22,740 --> 00:01:24,551 It's not fair that some people in our country 38 00:01:24,575 --> 00:01:26,087 are given the opportunity for employment 39 00:01:26,111 --> 00:01:30,057 while others aren't. 40 00:01:30,081 --> 00:01:34,929 I'm going to tell my mom. 41 00:01:34,953 --> 00:01:36,131 Mom, mom! 42 00:01:36,155 --> 00:01:37,865 I need your permission to get a job. 43 00:01:37,890 --> 00:01:40,835 - Oh, you're too young to have a job, sweetie. 44 00:01:40,859 --> 00:01:43,972 - Butters g***t a job. 45 00:01:43,996 --> 00:01:45,573 - Mom, look at this shithole we live in. 46 00:01:45,597 --> 00:01:46,974 Somebody has to get a job because you 47 00:01:46,998 --> 00:01:48,543 just sit on your a***s all day. 48 00:01:48,567 --> 00:01:51,780 - I had a job, Eric, but you g***t me fired because you 49 00:01:51,804 --> 00:01:53,247 wanted me taking care of you. 50 00:01:53,271 --> 00:01:55,417 And that's why we had to sell our house. 51 00:01:55,441 --> 00:01:58,218 - Yes, right, because I'm the man of the house. 52 00:01:58,242 --> 00:01:59,387 You're supposed to take care of me 53 00:01:59,411 --> 00:02:00,954 and I'm supposed to go get a job. 54 00:02:00,978 --> 00:02:02,290 You really expect us to live like this 55 00:02:02,313 --> 00:02:03,825 the rest of our lives? 56 00:02:03,849 --> 00:02:06,427 This is not a proper place to raise a child! 57 00:02:06,451 --> 00:02:08,362 You have to let me go find a job, Mom. 58 00:02:08,387 --> 00:02:10,230 - Eric, the truth is, I don't think you'd 59 00:02:10,254 --> 00:02:12,000 last four hours at a job. 60 00:02:12,024 --> 00:02:13,901 - Oh, now you sound like Kyle. 61 00:02:13,925 --> 00:02:15,036 Do you run Hollywood with him? 62 00:02:15,060 --> 00:02:16,737 Are you a Jew too, Mom? 63 00:02:16,762 --> 00:02:18,306 - All right, Eric, fine. 64 00:02:18,329 --> 00:02:20,442 You want to go get a job and have a little dose of reality? 65 00:02:20,466 --> 00:02:22,610 Maybe it'll be good for you. 66 00:02:22,634 --> 00:02:23,944 - Thanks, Mom. 67 00:02:23,968 --> 00:02:26,347 I love you. 68 00:02:26,371 --> 00:02:28,449 Loo, loo, loo, I'm serving in ice cream. 69 00:02:28,473 --> 00:02:30,350 Loo, loo, loo, you'll eat it too. 70 00:02:30,375 --> 00:02:32,954 Loo, loo, loo, I'm serving ice cream. 71 00:02:32,978 --> 00:02:34,622 OK, and the pistachio maple cream. 72 00:02:34,646 --> 00:02:36,890 Let me know if you need extra napkins for your table 73 00:02:36,914 --> 00:02:38,150 and have a creamy day. 74 00:02:40,885 --> 00:02:42,096 Oh. Hey, Eric. 75 00:02:42,120 --> 00:02:43,097 - Hey, Butters. 76 00:02:43,121 --> 00:02:44,566 I'm here for my job. 77 00:02:44,590 --> 00:02:45,533 - What are you talking about? 78 00:02:45,557 --> 00:02:46,734 My mom gave me permission. 79 00:02:46,758 --> 00:02:47,769 I can start work now. 80 00:02:47,793 --> 00:02:49,103 What do I do? 81 00:02:49,127 --> 00:02:50,905 - Well, but Eric, this is my job. 82 00:02:50,929 --> 00:02:52,139 - Yeah, I want your job, sitting 83 00:02:52,163 --> 00:02:53,875 around eating ice cream. Sounds fun. 84 00:02:53,899 --> 00:02:55,075 - Eric, there's a lot more to it 85 00:02:55,099 --> 00:02:56,377 than that and I already do this job so... 86 00:02:56,401 --> 00:02:57,912 - Everything all right, Butters? 87 00:02:57,936 --> 00:02:59,146 - Oh. Yes, Mr. Sullivan. 88 00:02:59,170 --> 00:03:00,281 I was just... - Hello, sir. 89 00:03:00,305 --> 00:03:01,549 I'm a dear friend of Butters. 90 00:03:01,573 --> 00:03:02,950 He told me all about this place and said 91 00:03:02,974 --> 00:03:04,853 I should get permission from my mom to work here. 92 00:03:04,877 --> 00:03:06,120 - Oh. 93 00:03:06,144 --> 00:03:08,021 Well, uh, I do need all the help I can get. 94 00:03:08,045 --> 00:03:09,356 Butters, can you vouch for him? 95 00:03:09,381 --> 00:03:11,825 Is he trustworthy and reliable? 96 00:03:11,849 --> 00:03:18,233 - Uh, oh, um, OK. 97 00:03:18,257 --> 00:03:19,466 - All right. 98 00:03:19,490 --> 00:03:20,935 Well, let's find him a uniform and you 99 00:03:20,959 --> 00:03:22,236 can start training him. 100 00:03:22,260 --> 00:03:29,009 - Hey, man, I g***t a job. 101 00:03:29,033 --> 00:03:30,177 - All right, Eric. 102 00:03:30,201 --> 00:03:31,312 So there's three types of ice cream. 103 00:03:31,336 --> 00:03:33,281 Waffle cone, sugar cone, and cups. 104 00:03:33,305 --> 00:03:34,883 - Uh-huh, and when do we get to have breaks? 105 00:03:34,906 --> 00:03:37,718 - Well, you get a 10 minute break every two hours 106 00:03:37,742 --> 00:03:39,753 but only after you check all the freezers, which 107 00:03:39,777 --> 00:03:42,490 are right over there, and need to always be set to 0 degrees. 108 00:03:42,514 --> 00:03:44,292 - OK, and how much longer do we have to be here? 109 00:03:44,316 --> 00:03:45,960 - Eric, please, I don't want to lose this jo... 110 00:03:45,984 --> 00:03:47,061 Oh. Hello, sir. 111 00:03:47,085 --> 00:03:48,295 Hope you're having a creamy day. 112 00:03:48,319 --> 00:03:49,730 What can I get for you? 113 00:03:49,754 --> 00:03:52,533 - Can I have a single scoop of coconut almond fudge? 114 00:03:52,557 --> 00:03:53,800 - OK. 115 00:03:53,824 --> 00:03:56,538 Eric, can you scoop out some coconut almond fudge? 116 00:03:56,562 --> 00:03:57,406 - Why? 117 00:03:57,430 --> 00:03:58,973 - Because it's your job, Eric. 118 00:03:58,997 --> 00:04:00,375 - Whoa, Butters. 119 00:04:00,399 --> 00:04:03,912 Let's not make this a toxic work environment, OK? 120 00:04:03,936 --> 00:04:04,913 - One second, sir. 121 00:04:04,937 --> 00:04:11,185 I'll get that scoop. 122 00:04:11,209 --> 00:04:13,054 - Yeah, I g***t a job in an ice cream shop. 123 00:04:13,078 --> 00:04:14,322 Yeah, it's dumb as hell but I'm going 124 00:04:14,346 --> 00:04:16,391 to start getting paychecks. 125 00:04:16,415 --> 00:04:18,692 - Butter... Butters, what is this about? 126 00:04:18,716 --> 00:04:19,627 - Oh, sorry, sir. 127 00:04:19,651 --> 00:04:21,194 Eric? - Yeah, I know. 128 00:04:21,218 --> 00:04:22,997 She's pretty hot but she's g***t droopy b***s. 129 00:04:23,021 --> 00:04:24,264 - Eric! 130 00:04:24,288 --> 00:04:25,432 Eric, you can't just sit there at a table. 131 00:04:25,456 --> 00:04:26,867 - Yeah, I can. It's Monday. 132 00:04:26,891 --> 00:04:28,036 - So? 133 00:04:28,060 --> 00:04:29,670 - So haven't you heard of bare minimum Mondays? 134 00:04:29,694 --> 00:04:31,139 It's a thing that young people have created because we 135 00:04:31,163 --> 00:04:32,473 care about our mental health. 136 00:04:32,497 --> 00:04:33,774 - I don't care if it's bare minimum Mondays. 137 00:04:33,798 --> 00:04:34,975 Eric, you need to... 138 00:04:35,000 --> 00:04:35,976 - Oh, break time. 139 00:04:36,000 --> 00:04:42,173 I'll be...
Music ♫