Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT Movie Subtitles

Download Eleven Days Eleven Nights 1987 ITALIAN 1080p BluRay x264 DTS-FGT Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:05:22,943 --> 00:05:25,436 By the way, my name's Michael. 2 00:05:25,446 --> 00:05:26,603 Pleased to meet you. 3 00:05:26,613 --> 00:05:27,844 Good, I'm Sarah. 4 00:05:31,577 --> 00:05:33,861 Take it easy, bye. 5 00:05:33,871 --> 00:05:35,102 Bye. 6 00:05:37,458 --> 00:05:39,554 Oh, Sarah, take care, you hear? 7 00:05:49,553 --> 00:05:51,837 We gotta clear that cement. 8 00:05:51,847 --> 00:05:53,909 I asked for a bulldozer, it's coming. 9 00:05:59,480 --> 00:06:00,721 We'll have it done by tonight 10 00:06:00,731 --> 00:06:02,264 before the boss starts bitching. 11 00:06:02,274 --> 00:06:03,505 You tell him. 12 00:06:04,234 --> 00:06:05,465 All right. 13 00:06:19,333 --> 00:06:21,241 This is where we gotta dig. Dan, hey Dan! 14 00:06:21,251 --> 00:06:22,367 We'll be ready. 15 00:06:22,377 --> 00:06:23,869 - Listen. - I'm counting on you, ed. 16 00:06:23,879 --> 00:06:25,412 - Morning. - Good morning. 17 00:06:25,422 --> 00:06:27,539 Where the hell have you been all day, Michael? 18 00:06:27,549 --> 00:06:28,999 Dan, the most incredible thing happened to me. 19 00:06:29,009 --> 00:06:31,084 So what happened? 20 00:06:31,094 --> 00:06:32,085 Come on. 21 00:06:32,095 --> 00:06:33,170 You g***t laid. 22 00:06:33,180 --> 00:06:34,411 You know it. 23 00:06:35,682 --> 00:06:36,913 Was she built? 24 00:06:37,643 --> 00:06:38,914 Like a s***t brick house. 25 00:06:40,354 --> 00:06:41,720 - No, better. - Where'd you get it on? 26 00:06:41,730 --> 00:06:42,554 Your place? 27 00:06:42,564 --> 00:06:43,555 The ferry boat. 28 00:06:43,565 --> 00:06:44,556 Ferry boat? 29 00:06:44,566 --> 00:06:45,641 I gotta hear about this. 30 00:06:45,651 --> 00:06:48,498 Come on, I'll buy you a beer. 31 00:07:03,001 --> 00:07:05,744 I thought, "I'll never see her again." 32 00:07:05,754 --> 00:07:07,270 She was real, I swear it. 33 00:07:08,131 --> 00:07:09,915 Some broad picks you up on the ferry 34 00:07:09,925 --> 00:07:12,042 and you just forget everything. 35 00:07:12,052 --> 00:07:14,294 She never told me her last name. 36 00:07:14,304 --> 00:07:17,005 If I'm not mistake, you're getting married in 12 days. 37 00:07:17,015 --> 00:07:18,246 Mm-hmm. 38 00:07:22,604 --> 00:07:24,291 I know, 12 days. 39 00:07:25,107 --> 00:07:26,557 It's your funeral, pal. 40 00:07:26,567 --> 00:07:27,798 Yep. 41 00:07:30,863 --> 00:07:32,062 Oh, s***t. 42 00:07:32,072 --> 00:07:33,313 What's the matter? 43 00:07:33,323 --> 00:07:34,760 I can't find my wallet. 44 00:07:38,745 --> 00:07:40,904 Don't worry about it, this one's on me. 45 00:07:40,914 --> 00:07:43,031 I'll bet one woman's g***t your wallet. 46 00:07:43,041 --> 00:07:44,408 I must've left it back home. 47 00:07:44,418 --> 00:07:45,284 Come on, Michael, 48 00:07:45,294 --> 00:07:47,561 when are you gonna face reality and grow up? 49 00:07:48,422 --> 00:07:50,163 Well, Sarah, what do you think? 50 00:07:50,173 --> 00:07:53,834 It's not finalized yet but I think we're on the right track. 51 00:07:53,844 --> 00:07:55,002 If you say so. 52 00:07:55,012 --> 00:07:56,904 I only deal with the raw material. 53 00:07:58,015 --> 00:08:00,465 Sarah, I like the idea that the 100th man 54 00:08:00,475 --> 00:08:04,094 be a total stranger while the other 99 are public figures. 55 00:08:04,104 --> 00:08:05,512 It's stroke of genius. 56 00:08:05,522 --> 00:08:07,890 And the ferry boat, really brilliant. 57 00:08:07,900 --> 00:08:08,932 Absolutely brilliant but... 58 00:08:08,942 --> 00:08:10,517 But? 59 00:08:10,527 --> 00:08:11,935 But it's too short. 60 00:08:11,945 --> 00:08:13,186 Too short. 61 00:08:13,196 --> 00:08:14,563 It drops off in midair. 62 00:08:14,573 --> 00:08:17,024 We know nothing about him, about his life. 63 00:08:17,034 --> 00:08:18,345 Who's Michael terenzi? 64 00:08:19,036 --> 00:08:20,027 You must see him again. 65 00:08:20,037 --> 00:08:22,195 Get to know your subject better. 66 00:08:22,205 --> 00:08:23,655 All right, no problem. 67 00:08:23,665 --> 00:08:25,261 How will you track him down? 68 00:08:29,421 --> 00:08:31,330 I'll just whistle. 69 00:08:31,340 --> 00:08:32,571 Good. 70 00:08:48,815 --> 00:08:50,046 Helen! 71 00:08:50,609 --> 00:08:53,393 Darling, you're late, I've been waiting for half an hour. 72 00:08:53,403 --> 00:08:54,227 Do you know we have about 73 00:08:54,237 --> 00:08:55,479 a million and one things to do today? 74 00:08:55,489 --> 00:08:56,647 I'm sorry but I just couldn't get away. 75 00:08:56,657 --> 00:08:59,816 Listen, honey, now did you talk to the caterers yet? 76 00:08:59,826 --> 00:09:00,943 Yes, they said they'd come tomorrow. 77 00:09:00,953 --> 00:09:01,860 And what about Dan? 78 00:09:01,870 --> 00:09:03,841 Has he found a suit that he likes yet? 79 00:09:04,915 --> 00:09:07,074 I don't think he'll ever find one big enough. 80 00:09:07,084 --> 00:09:09,618 I just hope he doesn't wait till the last minute. 81 00:09:09,628 --> 00:09:10,452 Oh, I wanted to show you 82 00:09:10,462 --> 00:09:12,371 the bride's maid dresses I saw today. 83 00:09:12,381 --> 00:09:14,122 The most beautiful lime green. 84 00:09:14,132 --> 00:09:15,791 You know, everything goes with green. 85 00:09:15,801 --> 00:09:17,709 I even saw green flowers. 86 00:09:17,719 --> 00:09:19,336 You do like green. 87 00:09:19,346 --> 00:09:20,712 I even saw green satin gloves 88 00:09:20,722 --> 00:09:22,714 and a beautiful light green tiara with a veil. 89 00:09:22,724 --> 00:09:24,758 I already checked on the sizes and they have mine. 90 00:09:24,768 --> 00:09:26,343 Thank god. 91 00:09:26,353 --> 00:09:28,303 I think white weddings are boring, don't you? 92 00:09:28,313 --> 00:09:31,390 Oh, yeah, listen Helen, I just remembered 93 00:09:31,400 --> 00:09:32,516 I gotta get back to the office. 94 00:09:32,526 --> 00:09:33,892 But you said you were free today. 95 00:09:33,902 --> 00:09:35,133 Something came up. 96 00:09:35,904 --> 00:09:38,563 And don't forget six o'clock for the living room set. 97 00:09:38,573 --> 00:09:40,484 Wouldn't miss it for the world! 98 00:10:19,114 --> 00:10:20,345 Hello? 99 00:10:20,991 --> 00:10:22,607 Hi, Michael. 100 00:10:22,617 --> 00:10:23,928 It's me, Sarah. 101 00:10:25,287 --> 00:10:27,509 The ferry boat, remember? 102 00:10:28,373 --> 00:10:30,310 Oh, sure, I remember. 103 00:10:32,294 --> 00:10:34,870 How did you get my telephone number? 104 00:10:34,880 --> 00:10:39,332 Easy, you lost your wallet on the ferry boat. 105 00:10:39,342 --> 00:10:40,917 Oh. 106 00:10:40,927 --> 00:10:42,158 Michael, 107 00:10:42,554 --> 00:10:43,785 I need you. 108 00:10:46,183 --> 00:10:47,745 I want to see you now. 109 00:10:49,269 --> 00:10:53,163 Please, come here now. 110 00:10:54,357 --> 00:10:57,309 13 ward street. 111 00:10:57,319 --> 00:11:00,383 Ask for me, Sarah asproon. 112 00:11:05,452 --> 00:11:10,598 Hello? 113 00:11:22,260 --> 00:11:23,526 Hello, taxi. 114 00:11:27,516 --> 00:11:29,091 Sarah. - Hmmm? 115 00:11:29,101 --> 00:11:31,218 There's something you oughta know. 116 00:11:31,228 --> 00:11:32,995 I'm getting married in 11 days. 117 00:11:34,481 --> 00:11:36,389 I'm not gonna change my mind 118 00:11:36,399 --> 00:11:38,683 and I'm not gonna postpone the wedding. 119 00:11:38,693 --> 00:11:40,977 Then give me all the nights you have left. 120 00:11:40,987 --> 00:11:43,083 11 nights just for me. 121 00:11:44,866 --> 00:11:47,930 I won't ask you for one single minute more. 122 00:12:24,447 --> 00:12:27,149 Michael, won't you have some more ice cream? 123 00:12:27,159 --> 00:12:28,800 No, I'm fine, thank you. 124 00:12:29,494 --> 00:12:30,402 What's the matter, Michael? 125 00:12:30,412 --> 00:12:32,404 You don't like my wife's homemade ice cream? 126 00:12:32,414 --> 00:12:33,363 Oh no, it's not that. 127 00:12:33,373 --> 00:12:35,031 Then why don't you have a little more? 128 00:12:35,041 --> 00:12:36,978 Just to please me. Mother, please. 129 00:12:38,003 --> 00:12:39,953 Maybe Michael's had enough. Helen! 130 00:12:39,963 --> 00:12:41,538 Helen, I understand english. 131 00:12:41,548 --> 00:12:43,498 It's best he understand how we live, 132 00:12:43,508 --> 00:12:45,041 since the both of you will be living with us 133 00:12:45,051 --> 00:12:46,459 for the first months anyway. 134 00:12:46,469 --> 00:12:47,815 Father, please. 135 00:12:49,306 --> 00:12:50,630 Michael, 136 00:12:50,640 --> 00:12:53,967 our Helen is not going to live in any bachelor apartment. 137 00:12:53,977 --> 00:12:56,678 We were only thinking of your future. 138 00:12:56,688 --> 00:13:00,098 My husband, Richard, has bought you a lovely home. 139 00:13:00,108 --> 00:13:03,251 Unfortunately, it won't be ready for another six months. 140 00:13:04,112 --> 00:13:06,813 Your office thinks it's a wonderful idea. 141 00:13:06,823 --> 00:13:08,398 They're going to withhold a little something 142 00:13:08,408 --> 00:13:11,756 from your salary every week for the mortgage payments. 143 00:13:12,704 --> 00:13:14,345 Now isn't that nice of them? 144 00:13:15,665 --> 00:13:17,949 What do you say, Michael? 145 00:13:17,959 --> 00:13:20,118 I'm sorry but I have an appointment, 146 00:13:20,128 --> 00:13:21,359 I really must be going. 147 00:13:22,881 --> 00:13:25,194 It's been very nice, thank you. 148 00:13:26,051 --> 00:13:27,667...
Music ♫