Sleep.Paralysis.2025.720p.NF.WEBRip Movie Subtitles

Download Sleep Paralysis 2025 720p NF WEBRip Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:20,958 --> 00:00:24,042 The Prophet Muhammad, peace be upon him, said that 2 00:00:26,167 --> 00:00:28,667 Ru'yah dreams are from God. 3 00:00:30,208 --> 00:00:33,292 And Al Hulum dreams are from the devil. 4 00:00:35,792 --> 00:00:39,667 If someone dreams of something unpleasant, 5 00:00:40,500 --> 00:00:44,042 they should spit to their left three times, 6 00:00:44,875 --> 00:00:47,542 seek refuge with God from the devil, 7 00:00:48,250 --> 00:00:50,833 then such dreams will not harm them. 8 00:01:43,542 --> 00:01:46,458 NATIONAL TRAINING CAMP, BANDUNG 9 00:02:10,042 --> 00:02:11,042 Come on, Tan. 10 00:02:11,125 --> 00:02:12,125 Match point. 11 00:02:37,292 --> 00:02:38,292 Yes! 12 00:02:44,625 --> 00:02:46,333 - Good game, Nurul. - Good game. 13 00:02:47,250 --> 00:02:48,250 Thank you. 14 00:02:49,333 --> 00:02:51,750 - Bye, Coach. Thank you. - Good job, Nurul. 15 00:02:52,833 --> 00:02:54,250 I've made it, Dad! 16 00:02:55,333 --> 00:02:56,375 It's all right. 17 00:02:56,458 --> 00:02:59,375 I'm not your dad. I'm always your coach, you g***t that? 18 00:02:59,875 --> 00:03:00,875 Yes, Coach. 19 00:03:02,167 --> 00:03:04,292 You were lucky you beat Nurul today. 20 00:03:04,833 --> 00:03:06,208 She was off her game. 21 00:03:07,458 --> 00:03:09,583 Your technique was a mess. 22 00:03:10,917 --> 00:03:13,458 Once we get to Jakarta, we can't waste any time. 23 00:03:13,542 --> 00:03:16,250 You need to work on your technique, skills, endurance, 24 00:03:16,333 --> 00:03:18,583 timing, forehand, and footwork. 25 00:03:19,083 --> 00:03:20,292 You g***t that? 26 00:03:20,833 --> 00:03:21,917 Yes, Coach. 27 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 We're out of time. 28 00:03:23,625 --> 00:03:24,875 Get all your stuff. 29 00:03:34,042 --> 00:03:35,250 Yes, Mom? 30 00:03:35,333 --> 00:03:39,625 Hey, Tan. Remember to watch my Instagram live, okay? 31 00:03:40,750 --> 00:03:45,958 I'll be accepting the Brand Ambassador award I told you about. 32 00:03:46,042 --> 00:03:48,542 - So watch me, okay? - Okay, Mom. 33 00:03:48,625 --> 00:03:52,417 And leave comments, too! Lots of it! Okay? Bye. 34 00:04:01,708 --> 00:04:03,125 You know better by now. 35 00:04:03,667 --> 00:04:06,292 You shouldn't expect anything from them. 36 00:04:09,000 --> 00:04:10,500 Especially from your dad. 37 00:04:10,583 --> 00:04:12,000 No, sorry, your coach. 38 00:04:13,042 --> 00:04:14,167 He's not your dad. 39 00:04:21,000 --> 00:04:22,958 - But he could at least… - What? 40 00:04:27,500 --> 00:04:29,958 He could've at least congratulated me. 41 00:04:30,042 --> 00:04:31,042 And? 42 00:04:31,708 --> 00:04:32,958 Did he? 43 00:04:34,333 --> 00:04:35,333 He didn't. 44 00:04:38,250 --> 00:04:43,125 Tania, we both know your dad only thinks of you as an athlete. 45 00:04:46,583 --> 00:04:47,833 Your mom's the same. 46 00:04:55,375 --> 00:04:56,417 Only I know… 47 00:04:57,250 --> 00:05:03,667 I'm the only one who truly understands you and knows how hard you work for this. 48 00:05:03,750 --> 00:05:05,083 Only I care about you. 49 00:05:10,500 --> 00:05:12,125 I'm always there for you. 50 00:05:14,792 --> 00:05:16,000 That's what matters. 51 00:05:27,542 --> 00:05:29,375 As long as I have you, Coki. 52 00:05:43,958 --> 00:05:46,292 It's getting late. I should go. 53 00:05:46,458 --> 00:05:47,500 - Okay? - Okay. 54 00:05:48,333 --> 00:05:49,167 Okay. 55 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 - Bye. - Bye. 56 00:05:52,125 --> 00:05:53,125 Bye. 57 00:06:06,333 --> 00:06:07,458 What's with Nurul? 58 00:06:08,792 --> 00:06:12,125 Remember the ex who cheated on her? 59 00:06:12,917 --> 00:06:14,833 He's getting engaged tomorrow. 60 00:06:14,917 --> 00:06:16,875 What a jerk. 61 00:06:16,958 --> 00:06:19,917 Let's crash his engagement party. 62 00:06:20,000 --> 00:06:21,458 - Ruin it for him. - Right. 63 00:06:22,000 --> 00:06:23,250 Calm down. 64 00:06:24,042 --> 00:06:25,125 I'm fine. 65 00:06:27,083 --> 00:06:28,083 I'm just… 66 00:06:29,208 --> 00:06:30,708 Just sleep-deprived. 67 00:06:31,875 --> 00:06:33,500 And it doesn't matter anyway. 68 00:06:33,583 --> 00:06:34,625 It does, though. 69 00:06:36,125 --> 00:06:37,458 Fine, fine. 70 00:06:39,833 --> 00:06:43,875 By the way, have you guys ever experienced sleep paralysis? 71 00:06:44,833 --> 00:06:45,875 Sleep paralysis? 72 00:06:46,583 --> 00:06:49,292 There's no such thing. 73 00:06:49,917 --> 00:06:51,000 No, it's real. 74 00:06:52,292 --> 00:06:53,708 Are you experiencing it? 75 00:06:54,458 --> 00:06:56,000 Is Beuno bothering you? 76 00:06:58,667 --> 00:07:01,708 No way. Stop talking nonsense. 77 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 Beuno? 78 00:07:04,375 --> 00:07:08,583 He's a jinn who enjoys having s***x with humans. 79 00:07:09,417 --> 00:07:11,375 He attacks us when we're asleep. 80 00:07:11,458 --> 00:07:13,250 It's like sleep paralysis. 81 00:07:13,333 --> 00:07:15,625 - Nonsense. - I'm serious. 82 00:07:16,500 --> 00:07:18,375 In Aceh, he's known as Beuno. 83 00:07:20,333 --> 00:07:21,917 You didn't summon him, did you? 84 00:07:26,167 --> 00:07:27,542 Is that even possible? 85 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 Yeah. 86 00:07:30,625 --> 00:07:33,583 Seriously, none of you have ever heard of Beuno? 87 00:07:39,583 --> 00:07:45,750 Beuno has long been a myth in Aceh, dating back decades or even centuries. 88 00:07:46,417 --> 00:07:49,042 It's a story passed down through generations. 89 00:07:49,583 --> 00:07:53,542 Back in the day, if a woman g***t sleep paralysis, 90 00:07:53,625 --> 00:07:56,000 people believed it was because of Beuno. 91 00:07:56,542 --> 00:07:59,458 Young girls were even forbidden from sleeping alone. 92 00:08:00,250 --> 00:08:02,208 Cut the crap, Sil. 93 00:08:02,292 --> 00:08:05,500 That's clearly a myth. Who would summon a demon anyway? 94 00:08:06,542 --> 00:08:09,750 Watch what you're saying. I'm serious. 95 00:08:11,292 --> 00:08:13,792 Women whose faith is weak, 96 00:08:13,875 --> 00:08:16,667 or women who are lonely, 97 00:08:16,750 --> 00:08:20,542 those are the ones that Beuno goes after. 98 00:08:22,958 --> 00:08:26,500 And women who dress in s***y clothes. 99 00:08:27,250 --> 00:08:28,333 Like you, Na. 100 00:08:29,208 --> 00:08:30,250 And you, Tan. 101 00:08:31,833 --> 00:08:35,417 Okay, if that demon, whatever his name is, 102 00:08:35,500 --> 00:08:37,708 is real, try summoning him now. 103 00:08:40,125 --> 00:08:42,208 That's not something I can do. 104 00:08:42,292 --> 00:08:43,500 I'm faithful. 105 00:08:44,083 --> 00:08:45,083 And getting engaged. 106 00:08:46,208 --> 00:08:47,250 Excuses. 107 00:08:47,833 --> 00:08:49,000 You should try it. 108 00:08:49,083 --> 00:08:52,375 As if I could! I've never been in a relationship. 109 00:08:54,458 --> 00:08:55,875 How do you summon him? 110 00:09:05,875 --> 00:09:09,208 No, not so much. Just show half of your face. 111 00:09:12,583 --> 00:09:13,417 There you go. 112 00:09:13,500 --> 00:09:17,167 Now you should see Beuno's shadow next to you. 113 00:09:24,208 --> 00:09:26,083 Now chant the spell I told you. 114 00:09:26,750 --> 00:09:28,167 Just let her have it. 115 00:09:28,250 --> 00:09:31,083 That way she'll stop spreading hoaxes. 116 00:09:31,167 --> 00:09:34,042 I'm not. Let's prove it, right now. 117 00:09:40,542 --> 00:09:41,542 Beuno, 118 00:09:42,792 --> 00:09:43,792 Beuno, 119 00:09:45,583 --> 00:09:46,583 Beuno. 120 00:09:48,000 --> 00:09:50,125 Join me in my dreams tonight. 121 00:10:09,000 --> 00:10:12,625 Beuno, Beuno, Beuno. 122 00:10:14,083 --> 00:10:17,083 Join me in my dreams tonight. 123 00:10:28,917 --> 00:10:30,625 Oh, my God! 124 00:10:32,250 --> 00:10:33,375 Oh, my God, Leona. 125 00:10:34,833 --> 00:10:36,042 This girl, I swear. 126 00:10:36,542 --> 00:10:40,667 No, you're ridiculous for buying into these superstitions. 127 00:10:40,750 --> 00:10:42,917 Let's just go to sleep, okay? 128 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Malam. 129 00:10:47,875 --> 00:10:48,875 Good night. 130 00:10:48,958 --> 00:10:50,875 - Good night. - Good night. 131 00:12:13,083 --> 00:12:14,083 Le? 132 00:12:18,833 --> 00:12:20,125 Stop messing around, Leona. 133 00:12:21,667 --> 00:12:23,000 Silmi! 134 00:13:27,875 --> 00:13:28,875 Rul. 135 00:13:46,875 --> 00:13:47,875 Nurul. 136 00:13:58,750 --> 00:14:00,917 Nurul. Hey, Nurul. 137 00:14:14,625 --> 00:14:16,958 Nurul. Nurul! 138 00:14:26,375 --> 00:14:28,000 No! Nurul! 139 00:14:58,167 --> 00:15:02,792 SEVEN DAYS LATER 140 00:15:13,000 --> 00:15:16,250 Now, we chop up 141 00:15:17,708 --> 00:15:19,042 the fruits. 142 00:15:22,375 --> 00:15:23,667 Timo, keep it down! 143 00:15:28,958 --> 00:15:29,958 Timo. 144 00:15:31,125 --> 00:15:32,125 Timo! 145 00:15:33,542 --> 00:15:34,542 Keep it down. 146 00:15:38,250 --> 00:15:40,333 What? Did you call me, Mom? 147 00:15:41,750 --> 00:15:44,000 Keep it down. It's too early for this. 148 00:15:46,583 --> 00:15:47,583 Sorry, Mom. 149 00:15:50,750 --> 00:15:53,667 What's with all the ruckus? 150 00:15:54,750 --> 00:15:56,125 Yelling in the morning. 151 00:15:56,667 --> 00:15:57,750 So noisy. 152 00:16:00,375 --> 00:16:01,500 What do you mean? 153 00:16:08,000 --> 00:16:09,875 If you want me to be quiet, 154 00:16:09,958 --> 00:16:13,625 teach...
Music ♫