-Play.Dead.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download -Play Dead 2022 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,577 --> 00:01:19,453 My name is Chloe Albright. 4 00:01:19,537 --> 00:01:21,665 I ** a second-year medical student. 5 00:01:23,000 --> 00:01:23,876 Yes, of course. 6 00:01:24,501 --> 00:01:25,377 Yeah. 7 00:01:26,128 --> 00:01:27,170 No, I just, I, 8 00:01:27,254 --> 00:01:29,673 I don't understand this foreclosure notice. 9 00:01:32,134 --> 00:01:35,220 Yeah, no, I spoke to the regional manager, actually, 10 00:01:35,721 --> 00:01:37,555 on March 25th 11 00:01:37,640 --> 00:01:40,100 and then again on May 17th. 12 00:01:42,477 --> 00:01:43,353 What? 13 00:01:44,688 --> 00:01:45,563 No… 14 00:01:45,856 --> 00:01:46,732 No, no, no, I… 15 00:01:47,440 --> 00:01:48,775 Yeah, no, I know that, 16 00:01:48,859 --> 00:01:50,819 but my student loan g***t suspended, 17 00:01:50,903 --> 00:01:53,947 and my dad's life insurance, it never paid out. 18 00:01:57,367 --> 00:01:58,243 Why? 19 00:02:00,578 --> 00:02:01,914 Because suicide isn't covered. 20 00:02:05,167 --> 00:02:06,043 Look… 21 00:02:07,920 --> 00:02:11,840 this house is all that my brother and I have left, okay? 22 00:02:13,842 --> 00:02:14,718 No. 23 00:02:15,177 --> 00:02:16,970 No, you cannot take it from us, okay? 24 00:02:17,054 --> 00:02:19,890 If you evict us from our home, then we will have nowhere else to go. 25 00:02:21,934 --> 00:02:22,810 Hello? 26 00:02:25,228 --> 00:02:26,104 Hello? 27 00:02:30,442 --> 00:02:31,318 D***n you. 28 00:02:46,124 --> 00:02:47,876 Come on, TJ, don't ignore me. 29 00:02:52,464 --> 00:02:54,216 Do you know,1984 was supposed to be, 30 00:02:54,466 --> 00:02:55,925 you know, like a cautionary tale, 31 00:02:56,009 --> 00:02:57,176 for us average joes, 32 00:02:57,260 --> 00:02:59,846 not a goddamn instruction manual 33 00:02:59,930 --> 00:03:01,473 for the rich b… 34 00:03:02,099 --> 00:03:03,433 bitches that run the show. 35 00:03:03,809 --> 00:03:05,309 You know, I mean, they read the book and go, 36 00:03:05,393 --> 00:03:07,812 "Hey, these are some great ideas. 37 00:03:07,896 --> 00:03:10,190 Let's… let's do this." 38 00:03:10,315 --> 00:03:11,482 Mind control for dummies. 39 00:03:11,566 --> 00:03:13,902 I mean, can you… 40 00:03:14,486 --> 00:03:16,195 believe that s***t? 41 00:03:16,279 --> 00:03:17,280 And cell phones. 42 00:03:18,156 --> 00:03:21,034 Cell phones, that's real, big brother, 43 00:03:21,118 --> 00:03:23,996 except they don't need to brainwash us to use them. 44 00:03:24,287 --> 00:03:26,331 We pay for the privilege. 45 00:03:26,832 --> 00:03:28,457 I mean, cops, politicians, 46 00:03:28,541 --> 00:03:30,251 they don't protect and serve us, 47 00:03:30,335 --> 00:03:33,671 they protect and serve the hard-cash overlords from us. 48 00:03:33,756 --> 00:03:35,883 They sell us the idea of freedom 49 00:03:36,299 --> 00:03:38,176 while making sure we never get it. 50 00:03:38,260 --> 00:03:42,680 It's all psychopaths who say, "2 plus 2 equals 5," 51 00:03:43,223 --> 00:03:45,142 who say the best we're gonna get 52 00:03:45,267 --> 00:03:48,227 is… is a boot in the face. 53 00:03:48,311 --> 00:03:51,148 Bro! Could you just shut the f***k up? 54 00:03:51,273 --> 00:03:53,817 No. No, because, if you ask me… 55 00:03:54,943 --> 00:03:56,028 Give the f***g book! 56 00:03:57,070 --> 00:03:58,446 No more book club, Oprah. 57 00:03:59,156 --> 00:04:01,241 -Alright? Goddamn. -Fine, okay. 58 00:04:05,287 --> 00:04:06,288 Let's do this, man. 59 00:04:09,041 --> 00:04:09,917 Okay. 60 00:04:12,169 --> 00:04:13,086 We g***t this. 61 00:04:13,879 --> 00:04:14,753 Alright. 62 00:04:14,838 --> 00:04:16,506 No. What are you doing, book club? 63 00:04:17,757 --> 00:04:19,551 You're the driver. You're staying here. 64 00:04:20,760 --> 00:04:22,554 -I… -Yeah, no, I know. I… 65 00:04:23,513 --> 00:04:24,722 You know, I hate to be the one to tell you this, man, 66 00:04:24,807 --> 00:04:26,474 I don't have a license. 67 00:04:26,558 --> 00:04:28,309 -Oh, you don't have a driver's license? -Yeah. 68 00:04:28,393 --> 00:04:30,312 Oh, holy f***k, what are we gonna do about you 69 00:04:30,437 --> 00:04:33,231 -having a driver's license right now? -I… I don't know. 70 00:04:34,357 --> 00:04:36,192 -Dude, here's some stuff -I don't know. 71 00:04:36,276 --> 00:04:37,444 that can f***g kill you. 72 00:04:38,028 --> 00:04:39,112 Okay, wait. You said no one was gonna-- 73 00:04:39,196 --> 00:04:40,072 F***k! 74 00:04:40,447 --> 00:04:41,323 F***k you! 75 00:04:42,866 --> 00:04:43,826 F***k. 76 00:04:44,284 --> 00:04:46,285 Dude, that could have poked my f***g eye out! 77 00:04:46,369 --> 00:04:47,871 What do you think, I g***t a real gun or something? 78 00:04:47,955 --> 00:04:49,164 No, I don't know. 79 00:04:51,083 --> 00:04:51,958 Okay. 80 00:04:52,042 --> 00:04:54,002 -Right pedal's gas, left pedal's brake. -I know. Yeah. 81 00:04:54,086 --> 00:04:54,961 You know so f***g much. 82 00:04:55,045 --> 00:04:57,422 -You don't have a driver's license. -Ofcourse. Yes, I know. Just… 83 00:04:58,423 --> 00:05:01,176 Look, I'm just… I'm still getting my cut, right? 84 00:05:01,718 --> 00:05:03,846 TJ, I'm only doing this so you get your f***g cut. 85 00:05:05,805 --> 00:05:07,181 -You know that, right? -Yes, I do. 86 00:05:07,265 --> 00:05:08,433 -That's the only reason, I'm here. -I know. 87 00:05:10,102 --> 00:05:10,978 Thanks. 88 00:05:11,979 --> 00:05:13,313 Seriously, we-we'd, you know… 89 00:05:15,065 --> 00:05:16,690 be… we'd be dead without you, so… 90 00:05:16,774 --> 00:05:17,985 -I g***t you. -Yeah. 91 00:05:18,235 --> 00:05:20,528 You just… keep it running. 92 00:05:20,612 --> 00:05:21,488 I know. 93 00:05:22,906 --> 00:05:24,074 Just be careful, okay? 94 00:05:24,282 --> 00:05:25,242 Yeah. 95 00:05:25,951 --> 00:05:27,452 -Alright? -Alright. 96 00:05:28,828 --> 00:05:30,998 -Right pedal, gas, left pedal, the brake. -Brake, yeah, I know. 97 00:05:39,297 --> 00:05:40,548 Less than a minute, alright? 98 00:05:40,924 --> 00:05:42,217 Yeah, just hurry, okay? 99 00:05:58,901 --> 00:05:59,776 Alright. 100 00:06:01,111 --> 00:06:02,029 Alright. 101 00:06:02,820 --> 00:06:03,696 Right. 102 00:06:16,293 --> 00:06:17,710 Oh! S***t! 103 00:06:17,794 --> 00:06:18,670 Let's go! 104 00:06:20,463 --> 00:06:21,714 He's dead! 105 00:06:23,383 --> 00:06:24,259 Hey, you punk! 106 00:06:25,885 --> 00:06:28,304 -Go! Just start the car! -Oh, my God! 107 00:06:28,388 --> 00:06:30,890 -Start the f***g car! -Get out of here! 108 00:06:52,454 --> 00:06:53,330 Hello? 109 00:06:57,209 --> 00:06:58,126 Hello? 110 00:06:59,711 --> 00:07:00,837 Chloe, it's me, can you let me in? 111 00:07:03,340 --> 00:07:04,215 TJ. 112 00:07:04,299 --> 00:07:05,717 Hi… oh. 113 00:07:11,931 --> 00:07:13,349 -F***k! -Hold still, hold still. 114 00:07:13,433 --> 00:07:15,726 -S***t, Chloe, God. -Yeah, "s***t" is right. 115 00:07:15,810 --> 00:07:17,104 What the hell were you thinking? 116 00:07:18,063 --> 00:07:20,190 No one was supposed to get hurt. 117 00:07:21,816 --> 00:07:23,776 Okay? Ross said that… 118 00:07:23,986 --> 00:07:24,861 Wait. 119 00:07:26,113 --> 00:07:27,114 R-Ross? 120 00:07:29,282 --> 00:07:31,659 TJ, you-you pulled this s***t with Ross? 121 00:07:31,743 --> 00:07:33,453 I couldn't do it alone. 122 00:07:33,996 --> 00:07:36,164 I've told you to stay away from him so many times. 123 00:07:37,665 --> 00:07:40,918 You dated him for three years. You know he's not a bad guy. 124 00:07:41,003 --> 00:07:42,379 He's bad news, TJ. 125 00:07:44,381 --> 00:07:45,423 -F***k. -It's out. 126 00:07:46,549 --> 00:07:47,425 Chloe! 127 00:07:50,470 --> 00:07:52,305 He's not a bad guy, okay? He just… 128 00:07:55,267 --> 00:07:57,643 -Things g***t away from him. -Things didn't get away from him. 129 00:07:57,727 --> 00:07:58,811 He pushed them away. 130 00:07:58,936 --> 00:08:00,271 We can't be like him, TJ. 131 00:08:00,355 --> 00:08:02,190 -You cannot be like him. -He's dead. 132 00:08:05,735 --> 00:08:06,903 I think. I don't… 133 00:08:09,572 --> 00:08:10,448 I don't know. 134 00:08:19,332 --> 00:08:20,208 It's not easy… 135 00:08:22,419 --> 00:08:23,670 for me, Chloe, okay? 136 00:08:24,087 --> 00:08:25,172 You know, you handle… 137 00:08:25,505 --> 00:08:27,340 You think that this is easy for me? 138 00:08:29,634 --> 00:08:30,593 No. 139 00:08:30,927 --> 00:08:33,221 No, I did this for you, okay? 140 00:08:35,140 --> 00:08:36,349 -What? -Okay, I… 141 00:08:38,017 --> 00:08:41,354 I know you're having troub-trouble with tuition. 142 00:08:42,022 --> 00:08:42,897 And… 143 00:08:44,149 --> 00:08:46,443 Now they're gonna take the house, and I just wanted to help. 144 00:08:46,818 --> 00:08:48,694 Okay? I know how this is gonna affect you. 145 00:08:48,778 --> 00:08:49,737 I just wanted to help. 146 00:08:49,821 --> 00:08:52,782 I couldn't just stand by… 147 00:08:55,535 --> 00:08:56,744 let you go through this, you know. 148 00:08:58,455 --> 00:08:59,372 No, I know. 149 00:09:02,250 --> 00:09:03,835 I know, okay? I f***d up. 150 00:09:05,170 --> 00:09:06,045 I f***d up. 151 00:09:11,343 --> 00:09:12,844 Another one bites the dust. 152 00:09:16,264 --> 00:09:20,017 Yeah, get the coroner and his meat wagon here, ASAP. 153 00:09:20,352 --> 00:09:23,646 I don't want the locals looking at this dead hoodlum bleeding in the street. 154 00:09:25,648 --> 00:09:26,815 You g***t a plate on our wheel man? 155 00:09:26,899 --> 00:09:28,776 No plate, Sheriff. Description? 156 00:09:28,901 --> 00:09:29,777 Ski masks. 157 00:09:29,986 --> 00:09:32,405 Sheriff, we've g***t a flaming car out on Mission Road. 158 00:09:32,489 --> 00:09:34,324 Sounds like a match for your getaway vehicle. 159 00:09:36,118 --> 00:09:37,244 Well, ain't that a thing? 160 00:09:38,495 --> 00:09:41,331 Looks like our...
Music ♫