the.hunting.wives.s01e05.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng] Movie Subtitles

Download the hunting wives s01e05 1080p web h264-successfulcrab track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,960 [woman] Previously on The Hunting Wives... 2 00:00:02,961 --> 00:00:03,919 [Margo] You really don't remember 3 00:00:03,920 --> 00:00:04,878 anything from that night? 4 00:00:04,879 --> 00:00:06,547 I g***t this brother, Kyle. 5 00:00:06,548 --> 00:00:09,133 [Kyle] You know, you're always gon' be Mandy from Alba, Texas. 6 00:00:09,134 --> 00:00:11,093 Never have I ever killed someone. 7 00:00:11,094 --> 00:00:13,096 I had an accident. I hit a pedestrian. 8 00:00:13,388 --> 00:00:14,263 She died. 9 00:00:14,264 --> 00:00:15,848 - [whimpers] - [gunshots] 10 00:00:15,849 --> 00:00:18,100 - Think Abby Jackson was shot. - What are you doing here? 11 00:00:18,101 --> 00:00:19,476 I can't find my f***g gun. 12 00:00:19,477 --> 00:00:21,603 We need to talk about the other night. 13 00:00:21,604 --> 00:00:23,981 - Where you were. - Home in my room all night. 14 00:00:23,982 --> 00:00:27,526 Maybe it sounds a little better if we were more together. 15 00:00:27,527 --> 00:00:29,194 [Starr] That boy killed my daughter. 16 00:00:29,195 --> 00:00:31,113 Can't you just get off your asses and do something? 17 00:00:31,114 --> 00:00:34,658 [Margo] I'm just worried about how it's gonna look to people 18 00:00:34,659 --> 00:00:36,285 that the boys were here. 19 00:00:36,286 --> 00:00:38,954 If anyone asks, it was just us here that night. 20 00:00:38,955 --> 00:00:40,414 Just us. 21 00:00:40,415 --> 00:00:42,082 [Clint] Abby's goin' home now. 22 00:00:42,083 --> 00:00:43,333 [Flynn] Sophie O'Neil. 23 00:00:43,334 --> 00:00:45,919 Your gun was used to kill Abby Jackson. 24 00:00:45,920 --> 00:00:47,629 [dramatic beat echoes] 25 00:00:47,630 --> 00:00:50,591 ♪ Pills to feel calm Pills to get high ♪ 26 00:00:50,592 --> 00:00:53,719 ♪ It's a little too late To be on time ♪ 27 00:00:53,720 --> 00:00:56,472 ♪ Gin that smells Of turpentine ♪ 28 00:00:56,473 --> 00:01:02,395 ♪ All I wanna do Is have a good time ♪ 29 00:01:03,396 --> 00:01:06,566 ♪ All I wanna do Is roll the dice ♪ 30 00:01:08,026 --> 00:01:12,654 {\an8}- [haunting, sultry vocalizing] - [mellow music playing] 31 00:01:12,655 --> 00:01:14,782 [song fades, echoes] 32 00:01:14,783 --> 00:01:15,908 [jarring, dramatic crescendo] 33 00:01:15,909 --> 00:01:18,494 [loud crash] 34 00:01:18,495 --> 00:01:21,080 [officer] Ma'**, are you okay? Have you been drinking? 35 00:01:21,081 --> 00:01:22,414 [man] She didn't even slow down! 36 00:01:22,415 --> 00:01:23,707 She's totally out of it! 37 00:01:23,708 --> 00:01:24,917 [woman speaks indistinctly] 38 00:01:24,918 --> 00:01:26,877 [officer] Ma'**? Ma'**? Hello? 39 00:01:26,878 --> 00:01:28,420 - Can you hear me? - [heartbeat pounding] 40 00:01:28,421 --> 00:01:29,797 - Can you hear me? - [siren wailing] 41 00:01:29,798 --> 00:01:32,591 [cacophonous sounds peak, then fade] 42 00:01:32,592 --> 00:01:34,219 [door opens] 43 00:01:42,352 --> 00:01:44,771 Thought you might want to gas up, Miss O'Neil. 44 00:01:46,731 --> 00:01:48,357 Look, I'm not gonna say 45 00:01:48,358 --> 00:01:51,110 anything beyond what I've already told you until-- 46 00:01:51,111 --> 00:01:52,444 "Until my lawyer gets here." 47 00:01:52,445 --> 00:01:53,363 Mm-hmm. 48 00:01:54,989 --> 00:01:56,365 Miss O'Neil, we've been here all night. 49 00:01:56,366 --> 00:01:57,908 You sure your lawyer's still coming? 50 00:01:57,909 --> 00:01:59,409 Like I told the other deputy-- 51 00:01:59,410 --> 00:02:01,371 [Flynn] Yeah, well, you're talking to me now. 52 00:02:02,664 --> 00:02:04,331 Why don't you just... [groans] 53 00:02:04,332 --> 00:02:06,166 ...walk me through the day of the murder 54 00:02:06,167 --> 00:02:07,627 just one more time. 55 00:02:09,796 --> 00:02:13,882 Um, we went hunting at the lake, which the others will confirm, 56 00:02:13,883 --> 00:02:16,802 and then we all went back to Margo Banks's house, 57 00:02:16,803 --> 00:02:18,637 and they left, I stayed. 58 00:02:18,638 --> 00:02:19,847 I was there all night. 59 00:02:19,848 --> 00:02:21,807 And Margo, she can verify that for you? 60 00:02:21,808 --> 00:02:24,893 Yes. If you could just call her, 61 00:02:24,894 --> 00:02:26,603 or you could bring her down here and she could tell you, 62 00:02:26,604 --> 00:02:27,896 or you could give me my phone-- 63 00:02:27,897 --> 00:02:30,190 What y'all get up to at Margo's, huh? 64 00:02:30,191 --> 00:02:33,402 [sniffles] What do you mean "get up to"? 65 00:02:33,403 --> 00:02:34,571 Y'all drinkin'? 66 00:02:36,156 --> 00:02:37,448 I'm not answering that. 67 00:02:40,493 --> 00:02:43,537 [Flynn] Opportunity, evidence, motive. 68 00:02:43,538 --> 00:02:45,205 Those are the three things that we look for, 69 00:02:45,206 --> 00:02:46,456 and in that order. 70 00:02:46,457 --> 00:02:47,791 Now, opportunity. 71 00:02:47,792 --> 00:02:49,710 You were at the lake house that night. 72 00:02:49,711 --> 00:02:51,003 Evidence. 73 00:02:51,004 --> 00:02:53,381 You bought the murder weapon four days ago. 74 00:02:54,507 --> 00:02:56,968 - Now, motive. - I didn't know Abby Jackson. 75 00:02:58,720 --> 00:03:00,387 Why would I do this? 76 00:03:00,388 --> 00:03:04,767 [tense music playing] 77 00:03:06,477 --> 00:03:08,980 Why don't you tell me about Brewster, Massachusetts. 78 00:03:11,941 --> 00:03:14,401 Why don't you tell me about August 16, 2023 79 00:03:14,402 --> 00:03:15,777 around 10:00 p.m., 80 00:03:15,778 --> 00:03:17,696 when a pedestrian was fatally struck 81 00:03:17,697 --> 00:03:19,699 by a fast-moving vehicle. 82 00:03:20,325 --> 00:03:21,993 Why don't you tell me about that. 83 00:03:24,871 --> 00:03:26,872 Accidents happen, Sophie. 84 00:03:26,873 --> 00:03:28,707 I know that. I do. 85 00:03:28,708 --> 00:03:32,169 And if an accident happened the other night at Margo's, 86 00:03:32,170 --> 00:03:35,089 well, best thing that you can do is just come clean. 87 00:03:35,924 --> 00:03:37,634 That's the only way I can help you. 88 00:03:38,885 --> 00:03:41,386 You tell me everything that happened that night 89 00:03:41,387 --> 00:03:43,765 'cause I ** gonna get to the truth either way. 90 00:03:47,852 --> 00:03:48,685 Are you? 91 00:03:48,686 --> 00:03:50,479 Because it took you six hours 92 00:03:50,480 --> 00:03:52,941 to figure out I was in a car crash two years ago. 93 00:03:57,445 --> 00:03:58,612 [knocking on door] 94 00:03:58,613 --> 00:03:59,947 - [door opens] - [man] Hi there. 95 00:03:59,948 --> 00:04:01,866 Fred Allen, attorney at law. 96 00:04:02,992 --> 00:04:05,911 Sorry I'm late. I was up all night with food poisoning 97 00:04:05,912 --> 00:04:08,956 and... [sighs] ...I'm all out of sorts. 98 00:04:08,957 --> 00:04:10,624 Can I go now? 99 00:04:10,625 --> 00:04:13,126 - Absolutely you can go. - Great. 100 00:04:13,127 --> 00:04:14,378 This interview's over. 101 00:04:14,379 --> 00:04:16,880 I know you think that I'm some hick, 102 00:04:16,881 --> 00:04:18,257 but I ** trying to help you. 103 00:04:18,258 --> 00:04:20,467 'Cause either you are covering up for somebody 104 00:04:20,468 --> 00:04:22,345 or you are in real trouble. 105 00:04:30,228 --> 00:04:32,312 ♪ ♪ 106 00:04:32,313 --> 00:04:33,481 Thanks. 107 00:04:37,527 --> 00:04:40,071 [keypad clicking] 108 00:04:44,200 --> 00:04:45,285 [Jed] You almost ready? 109 00:04:45,910 --> 00:04:47,287 What's the rush? 110 00:04:48,288 --> 00:04:49,122 The rush? 111 00:04:49,872 --> 00:04:51,498 Well, the whole d***n campaign team 112 00:04:51,499 --> 00:04:53,083 will be here in 30 minutes. 113 00:04:53,084 --> 00:04:55,585 Strategists, consultants, a stylist. 114 00:04:55,586 --> 00:04:58,256 Oh yeah, and a crisis PR team too. 115 00:04:59,090 --> 00:05:00,299 For what crisis? 116 00:05:00,300 --> 00:05:01,675 Maybe you didn't notice your best friend 117 00:05:01,676 --> 00:05:02,926 g***t hauled off to jail 118 00:05:02,927 --> 00:05:04,470 in the middle of my announcement. 119 00:05:05,305 --> 00:05:07,139 Oh. That. 120 00:05:07,140 --> 00:05:09,517 [birds chirping] 121 00:05:13,563 --> 00:05:15,523 You're lookin' good, governor. 122 00:05:16,232 --> 00:05:17,108 Don't. 123 00:05:17,692 --> 00:05:19,401 [mocking sympathy] Mmm. 124 00:05:19,402 --> 00:05:21,570 [gentle dramatic music playing] 125 00:05:21,571 --> 00:05:22,989 Now, come on. 126 00:05:23,948 --> 00:05:25,157 We can't. We gotta... 127 00:05:25,158 --> 00:05:26,576 Mmm. 128 00:05:27,243 --> 00:05:29,370 I said stop. Don't do that. 129 00:05:31,998 --> 00:05:33,166 We can't. 130 00:05:34,250 --> 00:05:36,210 Don't you think you oughta be gettin' dressed? 131 00:05:37,378 --> 00:05:39,589 No. I don't. 132 00:05:48,639 --> 00:05:50,933 [lawn mower whirring] 133 00:05:53,144 --> 00:05:54,519 [music fades] 134 00:05:54,520 --> 00:05:55,937 Are we jerks for getting procedures 135 00:05:55,938 --> 00:05:57,230 when there's been a murder? 136 00:05:57,231 --> 00:05:59,858 She says after she gets hers. 137 00:05:59,859 --> 00:06:01,693 Well, with Marcello's waitlist, 138 00:06:01,694 --> 00:06:02,819 we take what we can get. 139 00:06:02,820 --> 00:06:04,613 - Amen, honey. - [giggles] 140 00:06:04,614 --> 00:06:06,281 Well, how come Margo's not here? 141 00:06:06,282 --> 00:06:08,241 I don't know. She said she...
Music ♫