Antboy 2013 BluRay 720p x264 AAC (AtlaN64.Com) Movie Subtitles

Download Antboy 2013 BluRay 720p x264 AAC (AtlaN64 Com) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:37,558 --> 00:01:42,264 Have you ever wanted that you were someone else? 2 00:01:42,392 --> 00:01:45,225 That you pointed out? 3 00:01:45,350 --> 00:01:49,973 class clown or the star of the football team? 4 00:01:50,100 --> 00:01:55,849 that everyone thinks is cool, or at least notice? 5 00:01:55,975 --> 00:01:58,429 have at least i. 6 00:01:58,558 --> 00:02:02,423 It's me. Pelle Nøhrmann. 7 00:02:02,558 --> 00:02:08,259 A normal twelve year old. A little too plain, if you ask me. 8 00:02:08,392 --> 00:02:10,798 Then I have... 9 00:02:10,933 --> 00:02:15,473 Many seem enough it's okay to be normal. 10 00:02:15,600 --> 00:02:21,052 But I'm tired of. There is nothing special about me. 11 00:02:21,183 --> 00:02:27,181 I'm not even the geek ailments during recess. He felt anyway. 12 00:02:27,308 --> 00:02:32,014 I'm just Pelle. A little ants in an anthill. 13 00:02:32,142 --> 00:02:35,224 Nice! Can you straighten you up a little? 14 00:02:35,350 --> 00:02:38,847 - Small and insignificant. - Put your chin. 15 00:02:38,975 --> 00:02:44,392 Not so much. Look in the camera, and smile with your eyes. Great! 16 00:02:45,892 --> 00:02:49,886 - Nice! What is your name? - Pelle. 17 00:02:50,017 --> 00:02:53,217 - Palle? OK, next. - Pelle. 18 00:02:53,350 --> 00:02:56,053 Next! 19 00:02:57,725 --> 00:02:59,966 Amanda? 20 00:03:12,017 --> 00:03:16,675 Is Amanda Summer Place. 21 00:03:16,808 --> 00:03:22,095 We are in the same class, but she hardly knows I exist. 22 00:03:22,225 --> 00:03:26,136 It makes no others either. 23 00:03:26,267 --> 00:03:30,427 Nice! It'll be great. 24 00:03:30,558 --> 00:03:36,224 The camera loves you! Give me a little smile... 25 00:03:36,350 --> 00:03:40,179 Rise, Tobias! Try to look good. 26 00:03:43,642 --> 00:03:45,515 Orange! 27 00:04:14,350 --> 00:04:21,058 Put ​​you pictures. Ida, take off the headphones. 28 00:04:21,183 --> 00:04:28,639 You shall make a presentation of a that have had an impact on our town. 29 00:04:28,767 --> 00:04:32,548 Make a placard with pictures and facts - 30 00:04:32,683 --> 00:04:40,423 - But hide something in your performance. As why the person is so exciting. 31 00:04:40,558 --> 00:04:45,761 - No one is exciting in the Mediterranean L***d. - That's right're not, Ida? 32 00:04:45,892 --> 00:04:49,721 Your father, then? Director of ExoFarm. 33 00:04:49,850 --> 00:04:56,298 Create a presentation by him together with your sister. Right, Amanda? 34 00:04:56,433 --> 00:05:02,597 You shall cooperate in pairs. Find a partner and get going. 35 00:06:27,475 --> 00:06:32,513 - Shape up, loser! - He walks around with comics! 36 00:06:41,517 --> 00:06:43,841 Who the hell was that? 37 00:06:43,975 --> 00:06:48,764 You are not allowed to be there I told you! 38 00:06:48,892 --> 00:06:52,969 Nerd Man! Now you get! 39 00:07:22,975 --> 00:07:25,381 Where did he go? 40 00:07:29,975 --> 00:07:33,223 I heard something. Come on! 41 00:07:36,892 --> 00:07:39,725 - Where did he go? - Perhaps there? 42 00:07:39,850 --> 00:07:43,466 Inn Mrs. Gæmelkrå? The dare he. 43 00:07:43,600 --> 00:07:47,725 - Are you sure? - You're even afraid of her. 44 00:07:53,642 --> 00:07:58,383 Jump in, then. Or are you afraid? 45 00:07:58,517 --> 00:08:04,799 - No, I will not. - You're afraid zombiheksa...! 46 00:08:06,725 --> 00:08:13,173 Shut up! Come, we take a look over here. 47 00:10:39,600 --> 00:10:43,891 - There you are! - Is it him? 48 00:10:44,017 --> 00:10:47,265 - I'm sorry. - Where have you been? 49 00:10:47,392 --> 00:10:51,303 Ute and played. With a school. 50 00:10:51,433 --> 00:10:56,092 It was nice. Come and eat. 51 00:10:56,225 --> 00:11:01,014 I'm not hungry. I go to bed. 52 00:12:59,267 --> 00:13:03,676 Mediterranean L***d affected by the worst flea epidemic ever. 53 00:13:03,808 --> 00:13:10,091 During a break-in at the pharmaceutical company ExoFarm disappeared several thousand fleas. 54 00:13:10,225 --> 00:13:16,223 - I standing here with the director... - Is not Amanda and Ida's father? 55 00:13:19,392 --> 00:13:24,097 You missed my lasagna yesterday. Have you g***t your lady? 56 00:13:24,225 --> 00:13:26,845 Women...! 57 00:13:47,308 --> 00:13:51,220 - Dad, can you...? - Thank you, Pelle. 58 00:13:51,350 --> 00:13:56,969 It is empty of sugar. I had bought the new package. 59 00:14:04,683 --> 00:14:10,799 - What happened? - That was tension in the glass. 60 00:14:25,225 --> 00:14:30,844 - Look out! - Sorry. You lost Donald blade. 61 00:14:30,975 --> 00:14:35,017 "Donald"! It's Spider-Man! 62 00:14:46,392 --> 00:14:52,923 Today it's all about tactics, coordination, speed and strength. 63 00:14:54,642 --> 00:14:57,345 This exercise I learned in the military. 64 00:14:57,475 --> 00:15:03,141 It has shaped the rock hard contrary machine that stands here today. 65 00:15:04,683 --> 00:15:07,848 The rules are simple. 66 00:15:07,975 --> 00:15:14,885 The fall, fall outside the circle or lost wand has lost. 67 00:15:16,975 --> 00:15:19,974 Questions? 68 00:15:20,100 --> 00:15:25,635 Good! Who wants to help me a demonstration? 69 00:15:28,767 --> 00:15:32,299 - Palle? - Pelle. 70 00:15:32,433 --> 00:15:37,305 Into the middle. Into the middle, Palle! 71 00:15:49,058 --> 00:15:54,261 - If we do not have protection? - It's not necessary. 72 00:15:56,058 --> 00:16:00,100 Weakness is pain leaving the body. 73 00:16:01,933 --> 00:16:04,139 A guard! 74 00:16:11,100 --> 00:16:14,431 You can do better. 75 00:16:19,350 --> 00:16:25,016 Come on, Palle. Show me what you can. 76 00:16:36,475 --> 00:16:38,632 You do not even try. 77 00:16:56,225 --> 00:16:58,761 Good... 78 00:17:01,975 --> 00:17:04,760 Good, Palle... 79 00:17:09,058 --> 00:17:11,264 Show me what you can! 80 00:17:58,642 --> 00:18:04,592 - Hey, you! How did you manage that? - What? 81 00:18:04,725 --> 00:18:10,260 - With Carsten. How did you get so strong? - He only pretended. 82 00:18:10,392 --> 00:18:13,723 School door, then? How did you get such powers? 83 00:18:13,850 --> 00:18:18,425 Does the government exposed yourself for secret experiments? 84 00:18:18,558 --> 00:18:23,512 Have you been struck by lightning? Or is the mutant? 85 00:18:23,642 --> 00:18:28,265 What is it? Have you been bitten by a radioactive spider? 86 00:18:28,392 --> 00:18:33,725 I will not tell anyone, like you're a superhero. 87 00:18:33,850 --> 00:18:39,006 - Look here. Bring it. - Okay. You let me be then? 88 00:18:39,142 --> 00:18:44,428 It could be you! Would not that be cool? 89 00:18:44,558 --> 00:18:51,883 Imagine if you could take off your arm and beat the people with it, such as Arm Fall Off Boy! 90 00:19:25,517 --> 00:19:30,673 - You know how lucky you are? - Let me be! 91 00:20:06,558 --> 00:20:08,633 EXOFARMS SUCCESS DIRECTOR 92 00:20:08,767 --> 00:20:11,801 Did I hear a flea cough...? 93 00:20:41,558 --> 00:20:44,178 Amanda... 94 00:21:07,100 --> 00:21:13,050 "Now I have you, Amanda." "You make me never, Teddy!" 95 00:21:13,183 --> 00:21:18,055 "Pelle...!" "Shut up!" 96 00:21:18,183 --> 00:21:22,012 "You do not hit girls." "Who said that?" 97 00:21:22,142 --> 00:21:25,722 "It was me." "And who the hell are you?" 98 00:21:25,850 --> 00:21:29,927 "I ** a real superhero." "Beat it!" 99 00:21:51,392 --> 00:21:56,630 "Thank you for saving me." "It was so small, Amanda." 100 00:21:58,808 --> 00:22:02,175 "I'm not finished with you!" 101 00:22:17,308 --> 00:22:19,880 "Mercy!" "Never!" 102 00:22:39,683 --> 00:22:42,552 There was an ant. 103 00:22:44,433 --> 00:22:48,807 - There was an ant that bit me. - D***n, so cool! 104 00:22:50,725 --> 00:22:55,016 - Can you help me? - Of course I can. 105 00:22:56,683 --> 00:23:00,299 All superheroes lose their powers. 106 00:23:00,433 --> 00:23:05,471 Martial Manhunter can not read minds if he fought with fire. 107 00:23:07,142 --> 00:23:11,136 Tor is the god of thunder, but only when he has Mjolnir. 108 00:23:16,850 --> 00:23:20,631 Tomorrow we truant and testing your powers. 109 00:23:25,058 --> 00:23:32,099 Superman gets power from gravity and the sun, but becomes faint of kryptonite. 110 00:23:32,225 --> 00:23:36,516 Wilhelm! Do not forget to take out the trash! 111 00:23:36,642 --> 00:23:40,091 Come on, Mom! I visit! 112 00:23:40,225 --> 00:23:45,677 - What weaknesses have an ant? - We'll find out. 113 00:23:52,433 --> 00:23:58,182 Welcome to Maurens hidden world where millions of years of evolution... 114 00:23:58,308 --> 00:24:01,556 Boring! 115 00:24:01,683 --> 00:24:08,925 Soldier ants protect the colony, partly with their jaws, - 116 00:24:09,058 --> 00:24:13,930 - which has incredible b***e force. 117 00:24:14,058 --> 00:24:18,882 Bit of this. 118 00:24:19,017 --> 00:24:23,343 - It's a book. - Bit in it for that. 119 00:24:38,975 --> 00:24:41,678 What more could you want? 120 00:24:41,808 --> 00:24:46,716 Ant looks bad, but sharp sense of smell 121 00:24:46,850 --> 00:24:54,305 - That allows it to recognize scents a very long distance. 122 00:24:54,433 --> 00:25:00,052 - You need a costume. - No panties on top of your pants. 123 00:25:00,183 --> 00:25:04,392 - And a cape. - Do you know how awkward it is? 124 00:25:04,517 --> 00:25:07,966 Get gown, otherwise I do not bother. 125 00:25:09,058 --> 00:25:14,392...
Music ♫