the.hunting.wives.s01e06.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng] Movie Subtitles

Download the hunting wives s01e06 1080p web h264-successfulcrab track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,042 --> 00:00:02,960 [woman] Previously on The Hunting Wives... 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,628 Abby, Brad told me everything. 3 00:00:04,629 --> 00:00:05,755 About what you did. 4 00:00:06,631 --> 00:00:08,298 Your sweater. Hey, wait! 5 00:00:08,299 --> 00:00:10,300 [Flynn] We are on the hunt for a killer. 6 00:00:10,301 --> 00:00:12,219 Hey, stranger. Need a ride home? 7 00:00:12,220 --> 00:00:13,595 Sure. 8 00:00:13,596 --> 00:00:15,514 Sophie O'Neil? Your gun was used 9 00:00:15,515 --> 00:00:16,849 to kill Abby Jackson. 10 00:00:16,850 --> 00:00:18,183 Walk me through the day of the murder. 11 00:00:18,184 --> 00:00:19,852 We all went to Margo Banks's house. 12 00:00:19,853 --> 00:00:21,603 I was there all night. 13 00:00:21,604 --> 00:00:23,605 To confirm, it was you and Mrs. O'Neil all night? 14 00:00:23,606 --> 00:00:26,358 No. I had to leave for a family emergency. 15 00:00:26,359 --> 00:00:28,777 I don't know what Sophie did after that. 16 00:00:28,778 --> 00:00:31,572 I have no reason to want that girl dead. 17 00:00:31,573 --> 00:00:32,740 I didn't do it. 18 00:00:32,741 --> 00:00:34,158 Until this is resolved, 19 00:00:34,159 --> 00:00:36,076 I don't think you should be in the house. 20 00:00:36,077 --> 00:00:37,244 [voicemail] This is Margo. 21 00:00:37,245 --> 00:00:39,580 I just lost everything because of you, 22 00:00:39,581 --> 00:00:41,165 you f***g bitch. 23 00:00:41,166 --> 00:00:43,250 20k. You keep my name off your lips. 24 00:00:43,251 --> 00:00:44,710 [Sienna] People think you did it 25 00:00:44,711 --> 00:00:46,795 'cause someone wants it to look that way. 26 00:00:46,796 --> 00:00:49,047 - Who's that? - Margo. 27 00:00:49,048 --> 00:00:51,176 Kyle's the one you need to worry about. 28 00:00:51,301 --> 00:00:52,968 Do you know where I can find Kyle? 29 00:00:52,969 --> 00:00:54,303 - [gasps] - Who the f***k are you? 30 00:00:54,304 --> 00:00:55,262 - What? F***k! - Get the f***k in. 31 00:00:55,263 --> 00:00:56,848 [Sophie] Please don't shoot me. 32 00:00:58,266 --> 00:01:01,101 ♪ Pills to feel calm Pills to get high ♪ 33 00:01:01,102 --> 00:01:04,271 ♪ It's a little too late To be on time ♪ 34 00:01:04,272 --> 00:01:07,024 ♪ Gin that smells Of turpentine ♪ 35 00:01:07,025 --> 00:01:12,322 ♪ All I wanna do is Have a good time ♪ 36 00:01:13,948 --> 00:01:17,035 ♪ All I wanna do is Roll the dice ♪ 37 00:01:18,703 --> 00:01:23,207 {\an8}- [haunting, sultry vocalizing] - [mellow music playing] 38 00:01:23,208 --> 00:01:25,585 [song fades, echoes] 39 00:01:32,634 --> 00:01:34,552 Excuse me, sir? 40 00:01:35,845 --> 00:01:37,638 Oh, hi, honey. 41 00:01:37,639 --> 00:01:39,015 Is everything okay? 42 00:01:39,641 --> 00:01:41,100 Not really. [sighs] 43 00:01:41,810 --> 00:01:45,355 My bike g***t stolen, so I'm walkin' home, but... 44 00:01:45,939 --> 00:01:48,023 it's kind of far, and... 45 00:01:48,024 --> 00:01:50,276 And now you're out here talkin' to strangers? 46 00:01:51,611 --> 00:01:53,738 I didn't know what else to do. 47 00:01:55,156 --> 00:01:56,824 Ah, heck. 48 00:01:56,825 --> 00:01:58,284 I can give you a ride. 49 00:01:59,244 --> 00:02:02,038 Oh, you can trust me. Scout's honor. 50 00:02:02,997 --> 00:02:05,333 I'm Dale. What's your name? 51 00:02:06,960 --> 00:02:08,293 Margo. 52 00:02:08,294 --> 00:02:09,628 [soft music playing] 53 00:02:09,629 --> 00:02:11,380 So now we're not strangers. 54 00:02:11,381 --> 00:02:14,174 Why don't you climb in? I'll get you home. 55 00:02:14,175 --> 00:02:16,677 - Seriously? - [Dale] Yes, ma'**. 56 00:02:16,678 --> 00:02:18,887 Thank you so much. 57 00:02:18,888 --> 00:02:20,806 [Dale] You're more than welcome. 58 00:02:20,807 --> 00:02:23,726 ♪ I can hear the music ♪ 59 00:02:24,853 --> 00:02:27,355 ♪ And feel the love we made ♪ 60 00:02:28,064 --> 00:02:31,817 ♪ As I pretend That you're not really gone ♪ 61 00:02:31,818 --> 00:02:34,779 - [engine shuts off, music stops] - Well, here we are. 62 00:02:35,363 --> 00:02:37,531 This is a nice place. 63 00:02:37,532 --> 00:02:39,701 Your dad must have a good job. 64 00:02:40,702 --> 00:02:41,827 Yeah, 65 00:02:41,828 --> 00:02:43,412 but he's gone now. 66 00:02:43,413 --> 00:02:45,790 And your mom, is she home? 67 00:02:46,291 --> 00:02:47,708 [ominous music playing] 68 00:02:47,709 --> 00:02:49,002 Oh... 69 00:02:49,586 --> 00:02:51,587 No. She's at work. 70 00:02:51,588 --> 00:02:53,005 Hm. 71 00:02:53,006 --> 00:02:55,215 Anyways, uh, 72 00:02:55,216 --> 00:02:56,926 - thank you for-- - [Dale] Hey. 73 00:02:57,969 --> 00:02:59,637 You mind if I come in for a sec? 74 00:03:00,555 --> 00:03:02,015 Just for a glass of water. 75 00:03:03,099 --> 00:03:06,227 Come on, I brought you this far. It's the least you can do. Hm? 76 00:03:09,272 --> 00:03:10,273 Sure. 77 00:03:11,232 --> 00:03:13,025 [gun cocks] 78 00:03:13,026 --> 00:03:14,152 What's up, cowboy? 79 00:03:15,194 --> 00:03:16,987 Who's this? Who are you? 80 00:03:16,988 --> 00:03:19,782 I'm your nightmare, perv. 81 00:03:19,908 --> 00:03:21,325 Now get the f***k out of my truck. 82 00:03:21,326 --> 00:03:23,577 You are not taking my truck. I will call the cops. 83 00:03:23,578 --> 00:03:25,580 And tell 'em what? That you're an old man 84 00:03:25,705 --> 00:03:27,247 that likes 15-year-olds? 85 00:03:27,248 --> 00:03:28,666 - [hammer clicks] - Out. 86 00:03:29,876 --> 00:03:31,835 All right, just take it easy, all right? 87 00:03:31,836 --> 00:03:33,504 Just relax. 88 00:03:35,173 --> 00:03:37,508 Oh, hey, hey! Relax, all right? 89 00:03:38,551 --> 00:03:40,428 Take it easy. [gasping] 90 00:03:41,095 --> 00:03:44,098 [breathing heavily] 91 00:03:44,891 --> 00:03:46,267 This guy's pissin' himself. 92 00:03:46,851 --> 00:03:49,229 Kyle, come on. Let's go. 93 00:03:50,230 --> 00:03:51,356 [Dale gasps] 94 00:03:52,398 --> 00:03:54,275 ♪ ♪ 95 00:03:57,153 --> 00:03:58,029 [door closes] 96 00:03:59,239 --> 00:04:00,781 Put your seat belt on. 97 00:04:00,782 --> 00:04:02,366 [engine starting] 98 00:04:02,367 --> 00:04:04,786 - [tires screeching] - [engine revving] 99 00:04:08,122 --> 00:04:09,498 [tires screeching] 100 00:04:09,499 --> 00:04:11,459 You sons of bitches! 101 00:04:13,169 --> 00:04:15,587 [Margo laughs] Fifteen hundred. 102 00:04:15,588 --> 00:04:16,630 Not bad, Kyle. 103 00:04:16,631 --> 00:04:18,173 - Minus 200 to me. - Hey. 104 00:04:18,174 --> 00:04:19,967 We still gotta pay rent. 105 00:04:19,968 --> 00:04:22,010 - Plus, I did the hard part. - [police radio chatter] 106 00:04:22,011 --> 00:04:24,263 [woman] ...bit my freakin' face. Look at my face, officer. 107 00:04:24,264 --> 00:04:26,181 Officer, look at my freakin' face. I swear to God. 108 00:04:26,182 --> 00:04:27,516 You better go in there and get her. 109 00:04:27,517 --> 00:04:29,184 Look at my face! 110 00:04:29,185 --> 00:04:31,478 I swear to God, I'ma get her, officer. You better go up there 111 00:04:31,479 --> 00:04:32,813 - and get her right now. - Cheryl? 112 00:04:32,814 --> 00:04:34,481 Cheryl. Cheryl, what's going on? 113 00:04:34,482 --> 00:04:36,149 [Cheryl] You don't get her, I'm gonna get her. 114 00:04:36,150 --> 00:04:37,484 This is this month's and last. 115 00:04:37,485 --> 00:04:38,944 You can send the cops away. We're square. 116 00:04:38,945 --> 00:04:41,154 Listen, Mandy, I'm not dealin' with your crazy mama. 117 00:04:41,155 --> 00:04:43,323 She bit my freakin' face! Look at my face! 118 00:04:43,324 --> 00:04:45,534 You can put a Band-Aid on that. I'm sure it was an accident. 119 00:04:45,535 --> 00:04:47,327 You know my mama wouldn't hurt anybody. 120 00:04:47,328 --> 00:04:50,580 - Your mama is a freakin' animal! - [door slams open] 121 00:04:50,581 --> 00:04:52,207 I will kill you! 122 00:04:52,208 --> 00:04:55,544 If you don't let go of me, I will f***g kill you all! 123 00:04:55,545 --> 00:04:56,795 [Cheryl] I swear to God... 124 00:04:56,796 --> 00:04:58,422 - Let's go. - Did they hurt you? Are you ok-- 125 00:04:58,423 --> 00:05:00,215 Goddamn pig f***g-- 126 00:05:00,216 --> 00:05:02,592 [Cheryl] I'ma get you, crazy bitch! 127 00:05:02,593 --> 00:05:05,429 [mother] Don't touch me! Don't f***g touch me! 128 00:05:05,430 --> 00:05:08,015 - Don't you f***g touch me! - [indistinct shouting] 129 00:05:08,016 --> 00:05:11,852 - [solemn music playing] - [shouting continues, echoing] 130 00:05:11,853 --> 00:05:14,397 [Cheryl] I'ma get you! I'ma get you! 131 00:05:15,356 --> 00:05:16,940 I'ma get you! [echoing] 132 00:05:16,941 --> 00:05:18,734 [mother] Don't f***g touch me! 133 00:05:18,735 --> 00:05:20,527 - [gasps] - Who the f***k are you? 134 00:05:20,528 --> 00:05:22,321 - I-I'm Sophie O'Neil. - Hm? Who sent you here? 135 00:05:22,322 --> 00:05:23,947 - Get the f***k inside. - Oh my God. 136 00:05:23,948 --> 00:05:25,450 Oh f***k, please don't shoot me. 137 00:05:26,117 --> 00:05:28,160 Please. Please. My-my name is So-Sophie O'Neil. 138 00:05:28,161 --> 00:05:29,828 Just shh. Shut the f***k up. 139 00:05:29,829 --> 00:05:30,746 Okay. Okay. 140 00:05:30,747 --> 00:05:32,749 [tense music playing] 141 00:05:36,794 --> 00:05:37,962 Do you hear that? 142 00:05:38,087 --> 00:05:39,004 [gasps] 143 00:05:39,005 --> 00:05:40,298 [Sophie] Hear what?...
Music ♫