Legaturi bolnavicioase (2006) ENG Subtitles in Multiple Languages
Legaturi bolnavicioase (2006).ENG Movie Subtitles
Download Legaturi bolnavicioase (2006) ENG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:35,440 --> 00:02:38,871
Love Sick
2
00:02:57,320 --> 00:03:01,511
I met Alex on the first day
of college.
3
00:03:02,180 --> 00:03:05,316
She was nothing but a boring voice
that kept hammering on
4
00:03:05,380 --> 00:03:08,590
with thousands of questions,
requests and nonsense.
5
00:03:12,160 --> 00:03:15,716
I was somehow indifferent to her,
6
00:03:15,726 --> 00:03:16,610
and I had no idea
about what was going to happen.
7
00:03:47,800 --> 00:03:49,111
Don't forget to tell mother
8
00:03:49,180 --> 00:03:52,172
to send me some summer clothes
by train next week.
9
00:03:52,340 --> 00:03:54,979
I won't.
10
00:03:55,140 --> 00:03:57,478
We'll call you at Mrs. Penes.
11
00:03:57,540 --> 00:03:59,535
It's not Penes, father.
It's Mrs. Benes.
12
00:04:21,200 --> 00:04:23,317
If only I could still catch Cristina.
13
00:04:24,918 --> 00:04:27,118
Bucharest is crazy!
14
00:05:00,400 --> 00:05:03,615
- What floor is this?
-3rd floor.
15
00:05:14,640 --> 00:05:17,333
It's useless. If they were at home,
they'd have answered by now.
16
00:05:24,440 --> 00:05:26,770
I think I hear something.
17
00:05:28,800 --> 00:05:32,157
I wonder if this building
is earthquake-proof.
18
00:05:49,800 --> 00:05:50,538
Man, what a climb.
19
00:05:58,720 --> 00:06:01,332
- Hello. Here we are.
- Hello, welcome.
20
00:06:01,400 --> 00:06:04,433
- This is my father. He drove me here.
- Nice to meet you.
21
00:06:04,800 --> 00:06:07,714
Don't leave them in the hallway.
Take them to the room.
22
00:06:07,780 --> 00:06:11,197
We have two more sacks of clothes
and some books, and that's it.
23
00:06:11,260 --> 00:06:13,930
- And the desk.
- Come on in.
24
00:06:27,960 --> 00:06:31,552
- There, with the sacks.
- I'll put it in a corner.
25
00:06:31,553 --> 00:06:33,753
- It won't bother you.
- That eats up a lot of electricity.
26
00:06:33,820 --> 00:06:35,697
If it's a problem,
father can take it-
27
00:06:35,760 --> 00:06:39,538
God forbid! Why take it back?
This is a decent home, after all.
28
00:06:39,539 --> 00:06:41,390
Yes, it's very nice.
29
00:06:41,400 --> 00:06:42,440
Can we put these bags
into the room?
30
00:06:42,441 --> 00:06:44,541
Sure. Over there.
31
00:06:44,542 --> 00:06:46,842
God, what was I thinking?
32
00:06:58,600 --> 00:06:59,596
Where can you put the desk?
33
00:06:59,597 --> 00:07:03,797
- What do you need a desk for?
- It's just a tiny desk.
34
00:07:04,980 --> 00:07:06,898
- It's essential with finals coming up.
- Who'll carry it up?
35
00:07:06,899 --> 00:07:09,299
- Will you help?
- We'll carry it up together.
36
00:07:09,300 --> 00:07:12,500
My little girl's a good girl.
She won't cause any trouble.
37
00:07:12,501 --> 00:07:14,100
I've never rented out a room.
38
00:07:14,200 --> 00:07:17,602
But my pills have ruined me,
so I have to manage how I can.
39
00:07:17,603 --> 00:07:18,603
That's life.
40
00:07:24,800 --> 00:07:25,972
Alexandra, my girl.
41
00:07:26,730 --> 00:07:29,173
Your mother used to have
a great place on campus.
42
00:07:30,174 --> 00:07:33,274
Never mind. I'm just happy to be rid
of the cockroaches I had at my dorms.
43
00:07:36,560 --> 00:07:39,489
God, Bucharest is filthy!
44
00:07:39,990 --> 00:07:42,890
Let's just carry the desk up,
then go and grab a b***e.
45
00:07:43,910 --> 00:07:46,491
Take a look, here's what a doctor
at the clinic gave me.
46
00:07:46,492 --> 00:07:48,192
Have a look.
He's absolutely useless.
47
00:07:48,593 --> 00:07:51,693
I had a load of tests done, X-rays,
the whole lot.
48
00:07:52,940 --> 00:07:53,894
But don't you get them free
at your clinic?
49
00:07:53,895 --> 00:07:57,341
- Tests are expensive.
- Can we go downstairs for the desk?
50
00:07:57,351 --> 00:07:58,796
Go, sweetie..
51
00:07:58,797 --> 00:08:01,397
Use the front entrance.
There's more room.
52
00:08:01,398 --> 00:08:04,698
I thought we might keep
the neighbours from seeing you,
53
00:08:04,699 --> 00:08:07,299
but what can you do?
Nothing.
54
00:08:14,300 --> 00:08:16,500
Up.
55
00:08:22,301 --> 00:08:23,501
All set?
56
00:08:23,702 --> 00:08:26,302
Hey!
I rang at your door.
57
00:08:27,103 --> 00:08:29,303
I'm Cristina,
a classmate of Alexandra's.
58
00:08:29,304 --> 00:08:30,904
- You're her father.
- Yes.
59
00:08:30,905 --> 00:08:32,205
Let me help you.
60
00:08:39,600 --> 00:08:41,106
- Lighter now?
- It is.
61
00:08:41,107 --> 00:08:43,607
- Why didn't you use the elevator?
- It's out of order.
62
00:08:43,608 --> 00:08:45,508
Right, they're doing
maintenance work.
63
00:08:55,509 --> 00:08:57,609
It's you again.
64
00:08:57,610 --> 00:09:01,810
I have to lock the door.
All kinds of crazies around.
65
00:09:08,110 --> 00:09:12,411
It's not so cool living on campus. I've never
lived on campus, because I'm from Bucharest,
66
00:09:12,412 --> 00:09:14,112
but it was tough for Alexandra.
67
00:09:15,813 --> 00:09:19,413
We never told you, but your mother
would spend a whole day crying
68
00:09:19,414 --> 00:09:21,140
whenever we visited you.
She said you lived in filth.
69
00:09:21,150 --> 00:09:24,615
Kiki, would you ask Mrs. Benes
to make some space for me?
70
00:09:24,716 --> 00:09:26,316
Well, didn't you arrange it?
71
00:09:29,617 --> 00:09:31,217
Auntie Lucretia!
72
00:09:32,818 --> 00:09:34,618
At least this is a decent home.
73
00:09:35,619 --> 00:09:37,719
You need the whole closet?
- Just enough for clothes.
74
00:09:37,720 --> 00:09:38,820
- Oh, what a mess!
75
00:09:38,821 --> 00:09:40,621
Auntie Lucretia,
could you empty the closet?
76
00:09:40,622 --> 00:09:41,622
Okay, sweetie.
I'll take the stuff out.
77
00:09:43,523 --> 00:09:45,323
And can you make some room
for her books?
78
00:09:47,424 --> 00:09:50,240
We'll put the old papers
in the other room.
79
00:09:50,250 --> 00:09:53,250
"Women's Magazine,"
"Flacara" from 1966.
80
00:09:53,626 --> 00:09:55,926
Just attracting moths and ants!
81
00:09:56,227 --> 00:09:58,227
You're lucky Cristina
recommended you.
82
00:09:58,228 --> 00:10:00,528
Think I'd be renting,
if not for her?
83
00:10:09,429 --> 00:10:10,929
Will you be leaving today?
84
00:10:11,630 --> 00:10:13,730
I don't want to drive at night.
85
00:10:14,931 --> 00:10:16,731
That's my brother.
That's what he always does.
86
00:10:19,132 --> 00:10:24,632
Well, Alexandra, if you don't want me
to take back some of your clothes,
87
00:10:24,633 --> 00:10:27,533
- I should go now.
- I'd love to see where you live. I don't have any family in the country.
88
00:10:28,340 --> 00:10:30,434
- Of course, any time.
- Kiki!
89
00:10:31,235 --> 00:10:34,635
- What's that guy saying?
- Kiki please!
90
00:10:36,436 --> 00:10:40,936
- Tell him to go away.
- I don't even know him. Why won't you tell him?
91
00:10:43,237 --> 00:10:47,370
Kiki, come out, please!
Let's bury the hatchet!
92
00:10:47,380 --> 00:10:50,438
Sandu, beat it!
Come near me, and I'll kill you!
93
00:10:50,439 --> 00:10:51,839
What is this noise?
94
00:10:51,840 --> 00:10:53,740
Sandu. We're having a fight.
95
00:10:55,741 --> 00:10:58,241
Look how thick the dust is.
96
00:11:00,642 --> 00:11:03,342
Just a moment.
I think we should settle up first.
97
00:11:03,343 --> 00:11:07,443
I asked Cristina to tell the girl that I
wanted the rent paid up six months in advance.
98
00:11:07,444 --> 00:11:10,844
- Until October.
- How's that?
99
00:11:11,245 --> 00:11:13,945
May, June, July, August,
September, October.
100
00:11:13,946 --> 00:11:15,946
- Until November.
- November, right.
101
00:11:19,747 --> 00:11:21,847
He made me so angry.
Lucky you came.
102
00:11:24,148 --> 00:11:27,148
How about I finish up here
and then we go for a drink?
103
00:11:27,149 --> 00:11:28,749
Yes. No. You go.
104
00:11:29,350 --> 00:11:31,150
Mind that I invited myself
to your parents' place?
105
00:11:31,151 --> 00:11:33,751
Why should I?
We'll go in summer.
106
00:11:34,252 --> 00:11:35,652
Okay. We'll talk tomorrow.
107
00:11:35,653 --> 00:11:39,530
- Do you want me to pick you up?
- I'm not coming to the first seminar.
108
00:11:40,754 --> 00:11:43,554
We paid six months in advance,
so you needn't worry about it.
109
00:11:43,555 --> 00:11:45,455
Will you help me
put the books away?
110
00:11:45,456 --> 00:11:47,856
I'll get a earful from your mom
if I'm late.
111
00:11:47,857 --> 00:11:49,657
Come on, I can't do it alone.
112
00:11:51,658 --> 00:11:53,580
You'll be fine.
113
00:11:56,559 --> 00:11:59,559
Man, student life is hard.
114
00:12:00,660 --> 00:12:02,560
But it's nice, too!
115
00:12:02,961 --> 00:12:05,561
That's French. Dubois.
116
00:12:08,762 --> 00:12:13,462
Say, this girl...
Isn't she a bit odd?
117
00:12:14,263 --> 00:12:15,963
I don't know.
I don't think so.
118
00:12:29,864 --> 00:12:32,564
It was the first night I slept over
at Alex's place.
119
00:12:32,965 --> 00:12:35,265
I fell asleep, a bit drunk
from too much beer,
120
00:12:35,266 --> 00:12:38,966
and I dreamed we were both
running in the rain, as if in an obstacle race.
121
00:12:40,667 --> 00:12:43,670
In the morning, I woke up and looked
at her. She was sleeping peacefully.
122
00:12:43,680 --> 00:12:46,468
I could smell the scent of sleep on her, and that's
when I desired to see her always, every morning.
123
00:12:54,369 --> 00:12:56,869
- I'm leaving, so I don't spoil your plans.
- Don't start with that.
124
00:12:56,870 --> 00:12:59,570
- I'm talking about your guy Alex.
- Alexandra is a girl!
125
00:12:59,571 --> 00:13:02,371
- Oh, yeah? Well, I'll just wait and see.
- Fine!
126
00:13:02,772 --> 00:13:05,572
- Happy now? -I understand
why you're acting like this.
127
00:13:05,773 --> 00:13:08,373
As Mama said,
such wounds take time to heal.
128
00:13:08,374 --> 00:13:09,474
And what did Dad say?
129
00:13:09,475 --> 00:13:12,775
You can be as ironic as you want, it
won't change my feelings about you.
130
00:13:12,776 --> 00:13:15,676
- My feelings have already changed.
- You want us to go through this again?
131...
Share and download Legaturi bolnavicioase (2006).ENG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.