Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani Movie Subtitles

Download Rocky Aur Rani Kii Prem Kahaani Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:07,691 --> 00:01:09,722 Rocky and Rani 2 00:01:09,915 --> 00:01:11,987 Rocky and Rani 3 00:01:12,163 --> 00:01:15,587 Rocky and Rani's Love Story 4 00:01:22,296 --> 00:01:24,801 Welcome friends! This is our White House. 5 00:01:24,921 --> 00:01:26,706 First copy of the famous USA White House. 6 00:01:27,546 --> 00:01:31,337 We are crazy rich Indians. In other words, the Randhawa family. 7 00:01:31,561 --> 00:01:34,296 Standing on a foundation of flour laddoos. 8 00:01:34,587 --> 00:01:36,504 Mind you, they aren't your run-of-the mill laddoos. 9 00:01:37,004 --> 00:01:41,879 Made from grandma's recipes - the one and only Dhanlakshmi Randhawa. 10 00:01:42,296 --> 00:01:47,921 Through blood and sweat, grandma made our business reach a turnover of millions. 11 00:01:48,391 --> 00:01:50,921 What a woman! Wonder woman! Wakanda Forever! 12 00:01:52,870 --> 00:01:53,921 So bland! 13 00:01:54,285 --> 00:01:57,296 These artificial sweeteners spoil them. 14 00:01:58,129 --> 00:02:00,921 Better to be struck down by diabetes. 15 00:02:01,171 --> 00:02:02,462 We have further options, ma'**. 16 00:02:02,587 --> 00:02:05,212 What are you waiting for? Go! Get another! 17 00:02:05,846 --> 00:02:09,254 According to grandma, the sea is made up of tiny drops of water, 18 00:02:09,462 --> 00:02:11,337 and a laddoo is made up of tiny flour balls. 19 00:02:11,712 --> 00:02:14,004 Quick FB. Not Facebook, I mean flash-back! 20 00:02:14,462 --> 00:02:17,504 Grandma married Kanwal L***d. Son of L***d, the sweet maker. 21 00:02:18,504 --> 00:02:20,962 She thought a sweet life would follow. 22 00:02:21,754 --> 00:02:24,712 But on the very first day, just as she was about to bow in respect... 23 00:02:24,837 --> 00:02:25,671 No! 24 00:02:26,048 --> 00:02:28,712 Girls don't bow. Keep your head covered. 25 00:02:29,671 --> 00:02:31,879 Their meeting was bitter. 26 00:02:32,254 --> 00:02:35,337 Her mother-in-law was a witch, 27 00:02:35,671 --> 00:02:37,712 and her husband a total failure. 28 00:02:38,214 --> 00:02:42,046 No head for business, but a great fan of Javed-Gulzar's poetry. 29 00:02:42,296 --> 00:02:45,962 Grandma's mother-in-law soon became a photo frame and she - a lucky mother. 30 00:02:46,462 --> 00:02:50,962 She was so obsessed with money, that she called her son 'Tijori'. 31 00:02:51,087 --> 00:02:53,712 Yes! My father's name means a 'coffer'! 32 00:02:55,040 --> 00:02:59,337 Grandma was scared he'd become a poet-type like her husband. 33 00:02:59,629 --> 00:03:03,504 So she kept him far away from his father. Soshal distancing! 34 00:03:04,921 --> 00:03:08,296 Lost in poetry, one day, grandpa met with an accident. 35 00:03:08,921 --> 00:03:10,671 Sadly the damage was permanent. 36 00:03:12,688 --> 00:03:14,677 The poor man never fully recovered. 37 00:03:15,087 --> 00:03:17,962 And his memory became an ebbing and flowing thing. 38 00:03:26,139 --> 00:03:29,837 My sweet grandpa, always living in a dreamland. 39 00:03:30,212 --> 00:03:33,129 While Dhanlakshmi Sweets became a global brand. 40 00:03:33,462 --> 00:03:35,546 Then the wedding band played in our home. 41 00:03:35,671 --> 00:03:38,296 Finally, grandma brought home the family's prize possession. 42 00:03:38,462 --> 00:03:40,587 That's my Mummy - Poonam. 43 00:03:42,033 --> 00:03:44,587 Girls don't bow. Keep your head covered. 44 00:03:44,879 --> 00:03:46,879 Though we were selling sweet laddoos, 45 00:03:47,004 --> 00:03:50,837 bitterness continued to reign supreme in our family. 46 00:03:55,609 --> 00:03:57,462 But I haven't told you my name. 47 00:03:58,212 --> 00:04:00,358 Listen to it in the chorus lines. It'll sound batter! 48 00:04:00,873 --> 00:04:03,484 Rocky! Rocky! Rocky! 49 00:04:07,230 --> 00:04:10,462 He's a charmer. Made in India 50 00:04:10,762 --> 00:04:12,337 A real fashionista 51 00:04:13,027 --> 00:04:15,504 The guy's a cool dresser 52 00:04:34,337 --> 00:04:37,546 Such a heartthrob. Such a heartthrob 53 00:04:37,848 --> 00:04:40,898 Such a heartthrob. Such a heartthrob 54 00:04:41,478 --> 00:04:42,921 A hot looker! 55 00:04:43,311 --> 00:04:44,587 What a stud! 56 00:04:44,934 --> 00:04:47,337 Gurgaon's handsome Casanova 57 00:04:48,801 --> 00:04:50,004 Look at my swag 58 00:04:50,405 --> 00:04:51,754 I look like... 59 00:04:52,206 --> 00:04:55,171 ...Prada and Gucci g***t together to give birth to me 60 00:04:55,635 --> 00:04:57,337 A six-footer 61 00:04:59,204 --> 00:05:01,046 Looks too good 62 00:05:03,149 --> 00:05:05,064 When they look at this package 63 00:05:05,184 --> 00:05:07,504 Girls can't stop winking at me 64 00:05:10,089 --> 00:05:12,004 Such a heartthrob-ji! 65 00:05:13,694 --> 00:05:15,837 Such a heartthrob-ji! 66 00:05:16,778 --> 00:05:18,962 This guy has no match 67 00:05:20,872 --> 00:05:22,941 Such a heartthrob-ji! 68 00:05:23,374 --> 00:05:24,641 Oh my God! 69 00:05:39,170 --> 00:05:42,587 I drink a glass of lassi every day 70 00:05:42,907 --> 00:05:46,171 A big protein shake makes my way 71 00:05:46,472 --> 00:05:49,879 If being so handsome is a crime 72 00:05:50,182 --> 00:05:53,421 Then I'll happily serve jail time 73 00:05:54,253 --> 00:05:57,462 You turn the heads of us aunties 74 00:05:58,181 --> 00:06:01,046 By God! I feel a heart attack coming on 75 00:06:01,559 --> 00:06:04,796 The uncles who loved and raised you 76 00:06:05,444 --> 00:06:08,629 Will soon end up divorcees 77 00:06:09,514 --> 00:06:12,030 That's for sure! 78 00:06:12,453 --> 00:06:15,421 You'll be the death of me 79 00:06:16,029 --> 00:06:19,212 My broad chest fills my Louis Vuitton jacket 80 00:06:19,711 --> 00:06:22,629 I cruise the streets in my Maserati 81 00:06:22,872 --> 00:06:27,337 Aunties, ** I for real? Or a walkin' talkin' kebab? 82 00:06:30,119 --> 00:06:31,921 Such a heartthrob-ji! 83 00:06:33,687 --> 00:06:35,671 Such a heartthrob-ji! 84 00:06:36,773 --> 00:06:38,921 This guy has no match 85 00:06:40,972 --> 00:06:42,837 Oh, such a heartthrob-ji. 86 00:06:43,361 --> 00:06:44,703 Oh my God! 87 00:06:45,074 --> 00:06:48,504 Hey, Dinky, come here! Harpreeto, come close! 88 00:06:54,239 --> 00:06:57,337 A force of nature 89 00:06:57,882 --> 00:07:00,754 A real rule-breaker 90 00:07:01,553 --> 00:07:04,629 There's no difference to me 91 00:07:05,099 --> 00:07:07,754 Between buds or flowers 92 00:07:08,022 --> 00:07:09,837 Like spring 93 00:07:11,591 --> 00:07:13,671 I embrace the whole garden 94 00:07:15,555 --> 00:07:20,004 The day I get my hands on you, I'll get even with you. 95 00:07:22,532 --> 00:07:24,629 Such a heartthrob-ji! 96 00:07:26,105 --> 00:07:28,129 Such a heartthrob-ji! 97 00:07:29,175 --> 00:07:31,879 This guy has no match 98 00:07:33,284 --> 00:07:35,087 Oh, such a heartthrob-ji 99 00:07:35,576 --> 00:07:36,778 Oh my God! 100 00:07:37,052 --> 00:07:39,297 The government gave me 101 00:07:39,417 --> 00:07:42,837 a title and crowned me 'Lady Killer' 102 00:07:48,043 --> 00:07:49,879 Such a heartthrob-ji! 103 00:07:51,569 --> 00:07:53,546 Such a heartthrob-ji! 104 00:08:04,713 --> 00:08:07,046 Oh, such a heartthrob-ji! 105 00:08:08,286 --> 00:08:09,296 You moron! 106 00:08:09,546 --> 00:08:11,837 Didn't I tell you to warn me if they showed up? 107 00:08:12,250 --> 00:08:14,546 Sorry! I was lost in your dance, bro. 108 00:08:14,735 --> 00:08:17,587 I saw just how lost you were! Bloody useless. 109 00:08:17,953 --> 00:08:20,171 I won the award for the third time, so I had to come. 110 00:08:20,421 --> 00:08:22,759 What a rocking performance, Rocky! 111 00:08:22,879 --> 00:08:25,129 - Keep it up, my boy. - OK. See you later. 112 00:08:28,188 --> 00:08:30,671 - What was that? - Papa, I didn't want to dance. 113 00:08:30,879 --> 00:08:32,842 But you know I have so many followers. 114 00:08:32,962 --> 00:08:35,587 They kept saying, "Please, please." So I thought it's a party... 115 00:08:35,754 --> 00:08:39,587 The day I get mad, that'll be the end of your swagger. 116 00:08:39,879 --> 00:08:41,004 Understand? 117 00:08:41,357 --> 00:08:43,671 - Know who you are? - Rocky. 118 00:08:43,962 --> 00:08:46,087 The Dhanlakshmi Group's future CEO. 119 00:08:47,504 --> 00:08:50,296 You're not some Bollywood item dancer. Do you get it? 120 00:08:52,004 --> 00:08:55,921 - Come on. - Welcome to the Punjabi of the Year! 121 00:09:00,421 --> 00:09:04,046 Now to follow on from Rocky Randhawa's amazing performance, 122 00:09:04,296 --> 00:09:07,796 and on this wonderful occasion, I'll a recite a verse by Firaq. 123 00:09:08,179 --> 00:09:10,255 "The evening was filled with mist 124 00:09:10,462 --> 00:09:12,046 "She was wistful and sad 125 00:09:12,587 --> 00:09:14,629 "The evening was filled with mist 126 00:09:14,879 --> 00:09:16,773 "She was wistful and sad 127 00:09:17,380 --> 00:09:20,129 "Old memories stirred this heart of mine" 128 00:09:20,443 --> 00:09:21,671 Bravo! Wonderful! 129 00:09:22,975 --> 00:09:28,837 Are you the full moon or the glowing sun? 130 00:09:32,264 --> 00:09:37,462 Whatever you are, I swear 131 00:09:38,182 --> 00:09:40,879 You are without compare 132 00:09:41,138 --> 00:09:42,504 Jamini! 133 00:09:44,254 --> 00:09:48,587 For the third year, "The Punjabi of the Year" award goes to 134 00:09:48,972 --> 00:09:52,879 Dhanlakshmi Group's CEO, Mr. Tijori Randhawa. 135 00:10:05,462 --> 00:10:09,712...
Music ♫