Sweet Sweetbacks Baadasssss Song (Melvin Van Peebles.USA.1971) Movie Subtitles

Download Sweet Sweetbacks Baadasssss Song (Melvin Van Peebles USA 1971) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:21,808 --> 00:02:23,477 Come here! 2 00:02:26,064 --> 00:02:27,048 Close the door.. 3 00:02:27,863 --> 00:02:29,447 Close the door! 4 00:02:59,438 --> 00:03:02,015 You ain't at the photographer's! 5 00:03:03,776 --> 00:03:06,186 You ain't gettin' your picture taken.. 6 00:03:07,291 --> 00:03:08,564 Move! 7 00:04:00,584 --> 00:04:02,419 Oh f***k! 8 00:04:03,945 --> 00:04:06,215 Oh, you g***t a sweet, um.. 9 00:04:06,656 --> 00:04:09,240 You g***t a sweet, sweetback! 10 00:07:21,047 --> 00:07:22,827 Besides, we're getting a lot of static from the chief 11 00:07:22,862 --> 00:07:24,037 about that stiff that was found yesterday. 12 00:07:24,337 --> 00:07:25,569 You know what I mean? 13 00:07:42,629 --> 00:07:44,564 We don't know nothin' about no dead man. 14 00:07:45,010 --> 00:07:46,971 We know that but the commissioner doesn't. 15 00:07:47,360 --> 00:07:49,237 We just want to borrow one of your boys for a couple of hours 16 00:07:49,334 --> 00:07:52,486 and take him downtown to make us look good, official-wise. 17 00:07:53,441 --> 00:07:55,658 Why me? I'm short one man already! 18 00:07:55,959 --> 00:07:57,566 George is sick! 19 00:07:57,886 --> 00:08:00,746 You're our friend. We knew you'd be willing to lend a hand. 20 00:08:01,440 --> 00:08:05,351 Hmm. When did you people start getting so interested in black folks.. 21 00:08:06,013 --> 00:08:07,314 .. Dead or alive?! 22 00:08:09,240 --> 00:08:10,490 It's progress! 23 00:08:26,899 --> 00:08:27,859 I can't.. 24 00:08:28,182 --> 00:08:29,171 I'm short! 25 00:08:29,612 --> 00:08:31,136 I only g***t two guys working now... 26 00:08:31,909 --> 00:08:32,948 Donald to explain, 27 00:08:33,502 --> 00:08:37,383 Sweetback to train, and the two of 'em to trounce and bounce. 28 00:09:08,649 --> 00:09:10,676 We g***t a nice understanding, Beatle. 29 00:09:12,127 --> 00:09:13,095 It's mutual.. 30 00:09:14,079 --> 00:09:15,514 Everybody profits... 31 00:09:16,673 --> 00:09:17,683 Let's keep it that way! 32 00:09:43,709 --> 00:09:46,987 I'm the good dyke fairy godmother. 33 00:09:48,060 --> 00:09:50,579 Yes, the good dyke fairy godmother. 34 00:09:51,956 --> 00:09:55,560 Why didn't you know that all good dykes.. 35 00:09:55,588 --> 00:09:57,097 had fairy godmothers? 36 00:09:59,798 --> 00:10:02,392 And I'm here to answer to the prayers 37 00:10:03,178 --> 00:10:04,536 of a good dyke. 38 00:10:10,411 --> 00:10:13,287 Yes, the good dyke fairy godmother. 39 00:10:14,681 --> 00:10:17,375 Didn't you know that all good dykes 40 00:10:17,685 --> 00:10:20,186 have fairy godmothers? 41 00:10:22,139 --> 00:10:24,584 And I'm here to answer the prayers 42 00:10:25,371 --> 00:10:26,792 of a good dyke. 43 00:10:30,710 --> 00:10:32,001 Zap, child. 44 00:10:51,168 --> 00:10:53,820 Why me? I'm short-handed as it is.. 45 00:10:54,613 --> 00:10:56,114 George is sick! 46 00:11:00,622 --> 00:11:04,623 Come on baby, Sweetback. Come on, girl! 47 00:11:04,796 --> 00:11:07,819 Clean on down to the bone! 48 00:11:10,367 --> 00:11:12,647 Do it, do it do it! 49 00:11:12,840 --> 00:11:13,966 You g***t it, Sweetback! 50 00:11:14,758 --> 00:11:16,276 Get to it, brother! 51 00:11:16,635 --> 00:11:18,843 You're cool, Sweetback! You're cool! 52 00:11:44,313 --> 00:11:45,426 .. or one of the other boys.. 53 00:11:45,565 --> 00:11:48,458 We'll have him back for you before tomorrow noon. 54 00:11:48,667 --> 00:11:50,836 Ha ha! Now Sweetback here's the greatest! 55 00:11:51,169 --> 00:11:52,970 Absolute greatest! 56 00:11:59,103 --> 00:12:01,346 Greatest in the world! 57 00:12:03,432 --> 00:12:06,316 Oh, I know what the hell you're thinking... Ha! 58 00:12:07,277 --> 00:12:09,605 How many times have I heard that before? 59 00:12:10,200 --> 00:12:13,192 Well, as a special added attraction, 60 00:12:14,276 --> 00:12:17,863 If one of you young ladies would like to step up and try this gentleman, 61 00:12:18,379 --> 00:12:21,391 I'm sure you will find him more than lively. 62 00:12:28,652 --> 00:12:31,387 But, uh, that is to say, uh, 63 00:12:31,917 --> 00:12:32,935 However... 64 00:12:34,640 --> 00:12:37,524 You know this offer is, um.. only open to, um... 65 00:12:39,226 --> 00:12:40,594 .. Sisters?! 66 00:12:46,959 --> 00:12:48,977 An ounce of prevention... 67 00:12:55,153 --> 00:12:56,887 .. is worth a pound of sniffin' around. 68 00:12:56,930 --> 00:12:57,897 Hey! 69 00:12:58,887 --> 00:12:59,828 That's all, folks. 70 00:13:00,531 --> 00:13:05,128 When Sweetback gets dressed, tell him I want to see him. 71 00:13:51,438 --> 00:13:55,178 Go with these gentlemen for the evening. See you tomorrow. 72 00:14:05,560 --> 00:14:08,614 That's a hell of a show you guys put on! 73 00:14:22,838 --> 00:14:24,414 We aren't going to use the handcuffs. 74 00:14:24,840 --> 00:14:27,538 Just like we told Beatle. Just a little eye-wash. 75 00:14:28,193 --> 00:14:29,895 Cigarette? 76 00:15:06,732 --> 00:15:08,741 Calling W2, calling W2. 77 00:15:09,168 --> 00:15:10,166 Read you loud and clear! 78 00:15:10,829 --> 00:15:12,871 Proceed to Unit 1. Crenshaw, Sector 2. 79 00:15:13,177 --> 00:15:17,352 Back up ten, W4. Community disturbance, possible 415 developing. 80 00:15:17,588 --> 00:15:19,636 Step on it! - Roger! 81 00:15:37,062 --> 00:15:38,380 I g***t the cuffs... 82 00:15:38,611 --> 00:15:42,210 It's just for appearance sake. We don't want anyone to come around here and find you just sitting here. 83 00:15:44,136 --> 00:15:45,804 Don't go away! 84 00:16:22,303 --> 00:16:23,995 He must be the ringleader. 85 00:16:24,355 --> 00:16:27,905 Come on, let's get him out of here before a crowd forms. 86 00:17:19,048 --> 00:17:20,999 You been stirring up the natives, kid? 87 00:17:27,681 --> 00:17:28,616 Nice night! 88 00:17:28,958 --> 00:17:29,880 Yeah. 89 00:17:30,115 --> 00:17:31,677 Nice night for a drive.. 90 00:17:33,387 --> 00:17:35,950 .. A little walk, too, maybe. 91 00:17:46,133 --> 00:17:47,595 All right, why don't you step out over here? 92 00:17:48,172 --> 00:17:51,064 Get some fresh air. .. That's better. 93 00:17:52,197 --> 00:17:56,016 Looky, here... He doesn't look very tough to me, does he look tough to you? 94 00:17:56,051 --> 00:17:59,731 Naw, he don't look too tough. 95 00:17:59,956 --> 00:18:04,275 Be careful. Don't mark his face! - Oh no, no.. we're not gonna hurt his face. 96 00:18:05,793 --> 00:18:11,515 All right! - Why sir, I think he's drunk! 97 00:18:12,061 --> 00:18:14,780 Stand on your feet! You're a tough man! 98 00:18:21,464 --> 00:18:24,739 Wait a second.. Hey, Sweetback. 99 00:18:25,256 --> 00:18:26,870 I'm sorry, man. 100 00:18:27,608 --> 00:18:30,110 Forgot you two were attached together. 101 00:18:30,565 --> 00:18:33,485 Let's see if we can't get a little air between ya. 102 00:18:36,107 --> 00:18:37,554 There. You step over here. 103 00:18:37,585 --> 00:18:39,085 That's better, isn't it? 104 00:18:42,100 --> 00:18:45,941 Let's see this militant. You don't look too tough now! 105 00:18:53,121 --> 00:18:54,042 Stay home at night, 106 00:18:54,179 --> 00:18:56,263 and you wouldn't get into all this.. trouble, would you? 107 00:18:58,810 --> 00:18:59,921 What's the matter with you, you drunk? 108 00:19:00,220 --> 00:19:01,926 He looks like a sniper to me! 109 00:20:40,432 --> 00:20:41,890 Thanks, man. 110 00:20:44,979 --> 00:20:46,336 Where we goin'? 111 00:20:46,723 --> 00:20:48,414 Where d'you get that "we" s***t? 112 00:23:57,672 --> 00:24:01,684 Sweetback! Yeah.. 113 00:24:02,800 --> 00:24:06,110 Oh, hang loose, baby. Yeah.. 114 00:24:08,980 --> 00:24:11,368 We gotta chop a skoch, you know? 115 00:24:11,943 --> 00:24:13,478 I'm gonna lay it on ya, hmmm, 116 00:24:13,970 --> 00:24:15,607 Sweetback, baby! 117 00:24:16,029 --> 00:24:17,672 Looking good, yeah. 118 00:24:18,568 --> 00:24:20,177 You looking good! 119 00:24:27,386 --> 00:24:31,917 Yeah, baby, you gonna have to be awful cool. 120 00:24:32,215 --> 00:24:34,965 Cause what you do, it'll affect all the rest of our little ol' employees. 121 00:24:35,186 --> 00:24:38,113 and we can't have that 'cause we g***t a good operation goin' here. 122 00:24:39,249 --> 00:24:42,983 Being in public relations, a nice little business. 123 00:24:59,759 --> 00:25:03,946 But you don't have to worry about nothin' I'm Beatle. Me, Beatle?.. I'm your man. 124 00:25:04,057 --> 00:25:06,351 Everybody g***t a man. I'm your man! 125 00:25:06,643 --> 00:25:09,563 It's rough now. Don't worry about it, baby! 126 00:25:10,158 --> 00:25:11,884 Don't worry about it! 127 00:25:21,556 --> 00:25:26,485 That make me feel like a new one, baby. Can you dig it? A brand new one. Yeah.. 128 00:25:28,012 --> 00:25:29,697 But you know what, man? 129 00:25:33,211 --> 00:25:36,416 Like you gonna have to kinda lay out.. .. you know? 130 00:25:36,614 --> 00:25:41,301 Stretch out a little while, be real cool.. .. Kinda lay dead! 131 00:25:42,908 --> 00:25:45,239 Ol' Beatle'll let you know what's happenin', what's goin' down. 132 00:25:45,695 --> 00:25:48,205 You don't have to worry about nothin'. If you need anything, anything at all.. 133 00:25:50,572 --> 00:25:54,826 Brother, just keep the faith in Beatle - ol' Beatle goin' to bring you through, 134 00:25:55,150 --> 00:26:00,030 cause this is just a skirmish, yeah! You know how the games goes, baby! 135 00:26:00,345 -->...
Music ♫