Carry on Cowboy 1966 1080p-720p BluRay x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
Carry.on.Cowboy.1966.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY Movie Subtitles
Download Carry on Cowboy 1966 1080p-720p BluRay x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:15,083 --> 00:00:19,457
# carry on, cowboy
2
00:00:19,583 --> 00:00:23,957
# For to ride the range you iove
3
00:00:24,458 --> 00:00:29,124
# Across the wide prairie
4
00:00:29,250 --> 00:00:33,957
# With the burning sun above
5
00:00:34,083 --> 00:00:38,624
# Till you hang up your saddle
6
00:00:38,750 --> 00:00:42,374
# Lay down your gun
7
00:00:43,375 --> 00:00:47,749
# Tlll the last stray's been branded
8
00:00:47,875 --> 00:00:52,082
# Oh, cowboy, carry on
9
00:00:53,125 --> 00:00:56,415
# Trails where the sage is blowin'
10
00:00:57,500 --> 00:01:01,290
# I'd see the prairie sky
11
00:01:02,375 --> 00:01:05,957
# Dust from the campfires glowin'
12
00:01:06,958 --> 00:01:11,332
# Dogles sing your lullaby
13
00:01:11,458 --> 00:01:15,999
# With your pinto to carry you
14
00:01:16,125 --> 00:01:20,624
# Tlll the last great round-up's done
15
00:01:20,750 --> 00:01:24,957
# carry on, cowboy
16
00:01:25,083 --> 00:01:29,165
# Oh, cowboy, carry on ?
19
00:02:40,250 --> 00:02:42,624
I wonder what they wanted.
20
00:02:47,791 --> 00:02:50,165
What the...? Ah, business.
21
00:02:52,958 --> 00:02:55,874
Take good care of 'em, mister.
They were good friends of mine.
22
00:02:56,000 --> 00:02:57,749
It'll be a pleasure, sir.
23
00:02:57,875 --> 00:03:01,290
What do you want? Plain coffin,
one dollar. Padded, two dollars.
24
00:03:01,416 --> 00:03:05,165
Or maybe you'd like pillows,
beautiful silver handles?
25
00:03:05,291 --> 00:03:06,915
All the trimmings.
26
00:03:07,041 --> 00:03:10,374
- But... that'll be an extra two dollars.
- Give 'em pads...
27
00:03:10,500 --> 00:03:11,790
- Pads.
- ...pillows...
28
00:03:11,916 --> 00:03:13,249
- Pillows.
- ...handles...
29
00:03:13,375 --> 00:03:14,540
Handles.
30
00:03:14,666 --> 00:03:17,207
- And some flowers.
- Flowers?
31
00:03:17,333 --> 00:03:18,874
Pansies.
32
00:03:21,458 --> 00:03:23,374
Hold it a minute, Russ.
33
00:03:23,500 --> 00:03:27,624
- What's the matter, Judge?
- I thought I heard shots just now.
34
00:03:27,750 --> 00:03:29,957
Nah. it's probably
just a horse backfiring.
35
00:03:30,083 --> 00:03:31,749
Oh, yes.
36
00:03:31,875 --> 00:03:32,915
Hey, wait a minute.
37
00:03:33,041 --> 00:03:35,540
I know a horse backfiring
when I hear one.
38
00:03:35,666 --> 00:03:39,874
Come now, Judge,
there ain't been no shootin' in Stodge
39
00:03:40,000 --> 00:03:42,624
since the day you ran
Jessie James out of town.
40
00:03:42,750 --> 00:03:45,290
- What a day that was, eh?
- Hey-hey.
41
00:03:45,416 --> 00:03:47,332
You know, Judge,
I never credited you
42
00:03:47,458 --> 00:03:50,290
with either the guts or the courage
to do a thing like that.
43
00:03:50,416 --> 00:03:54,957
Oh, I don't know. I didn't like having
to get tough with Jessie, though.
44
00:03:55,083 --> 00:03:56,999
She was a nice girl.
45
00:03:57,125 --> 00:04:00,999
I never did get to know exactiy
what she done that was so wrong?
46
00:04:01,125 --> 00:04:06,165
old Ben was a friend of mine, Sam,
and she killed him.
47
00:04:06,291 --> 00:04:10,290
It was his own fault. He was 92.
I warned him not to marry her.
49
00:04:12,541 --> 00:04:15,124
How she did it was immaterial.
50
00:04:15,250 --> 00:04:19,624
Come on. Let's get back to the game.
it's your draw, Judge.
51
00:04:19,750 --> 00:04:21,124
Someone's dropped one.
52
00:04:21,250 --> 00:04:23,957
- Eh?
- Oh, it's me.
53
00:04:25,250 --> 00:04:26,665
I've g***t it.
54
00:04:26,791 --> 00:04:30,957
Mrs Bun, the baker.
Happy famllies.
55
00:04:31,083 --> 00:04:33,665
That's another pot I've won.
56
00:04:33,791 --> 00:04:37,207
He, he!
Oh, and mighty purty it is too.
57
00:04:46,166 --> 00:04:48,207
That one's gonna take a lot of timber.
58
00:04:50,708 --> 00:04:53,540
Six and seven-eighths.
Business is picking up.
59
00:04:56,583 --> 00:05:00,290
Yup, I reckon we've come far enough,
old pal. Time to rest up.
60
00:05:09,041 --> 00:05:10,874
Howdy, stranger!
61
00:05:11,000 --> 00:05:12,957
Nice day.
62
00:05:13,750 --> 00:05:15,582
Disgusting.
63
00:05:15,708 --> 00:05:19,249
Remind me to put up a notice
about that. "No spitting."
64
00:05:19,375 --> 00:05:20,582
Yeah. Yeah, sure, Judge.
66
00:05:25,291 --> 00:05:27,957
Yes, sir. What'll it be?
Lemonade, ginger beer, sarsaparilla?
67
00:05:28,083 --> 00:05:29,499
Don't be funny. Whisky.
68
00:05:29,625 --> 00:05:32,957
We're not allowed to serve hard stuff
in Stodge, sir. Mayor's orders.
69
00:05:33,083 --> 00:05:38,040
That is correct. But I can thoroughiy
recommend the ginger beer.
70
00:05:38,166 --> 00:05:40,290
Don't you talk to me about ginger beer.
71
00:05:41,458 --> 00:05:43,249
- Who is this?
- Judge Burke.
72
00:05:43,375 --> 00:05:44,999
I ** the Mayor.
73
00:05:45,125 --> 00:05:48,124
Better keep away from my horse.
He ain't seen a mare in three weeks.
74
00:05:49,333 --> 00:05:53,249
- Come on. Whisky.
- Certainly not. We are fully temperance.
75
00:05:53,375 --> 00:05:57,374
I don't care if you're full of flatulence.
I've been on the trail six days non-stop.
76
00:05:57,500 --> 00:05:59,207
I can't help that.
77
00:05:59,333 --> 00:06:03,165
- I don't like people who get in my way.
- I can't help that.
78
00:06:03,291 --> 00:06:05,249
And I just shot three men who did.
79
00:06:05,375 --> 00:06:08,957
I... Oh, well, in that case,
perhaps just a little one.
80
00:06:09,083 --> 00:06:13,249
They keep a bottle or two for me
for purely medicinal purposes, of course.
81
00:06:13,375 --> 00:06:17,207
- Leave the bottle.
- Oh, I say, I can't have that.
83
00:06:31,791 --> 00:06:33,040
Bottoms up.
87
00:06:59,916 --> 00:07:02,624
- I'll just take that gun of yours, cowboy.
- What for?
88
00:07:02,750 --> 00:07:04,957
I don't allow no shootin' at my piace.
89
00:07:05,083 --> 00:07:07,332
Lady, I wouldn't dream of shootin'
at your place.
90
00:07:07,458 --> 00:07:10,915
I'm not afraid to use this, you know.
91
00:07:11,041 --> 00:07:12,374
My, but you've g***t a big one.
92
00:07:12,500 --> 00:07:15,040
I'm from Texas, ma'**.
We all g***t big ones down there.
93
00:07:15,166 --> 00:07:16,457
And the other. Hand it over.
94
00:07:16,583 --> 00:07:18,415
I'll take those, Belle.
95
00:07:18,541 --> 00:07:20,999
Check them, will you, Charlle?
96
00:07:21,125 --> 00:07:22,957
Thank you. Here's your ticket.
97
00:07:23,083 --> 00:07:25,374
You can have them back
when you're ready to ieave.
98
00:07:25,500 --> 00:07:27,207
I ain't leaving for a while.
99
00:07:27,333 --> 00:07:30,499
Oh, that's nice.
We could do with a bit of fun round here.
100
00:07:30,625 --> 00:07:31,624
So you're Belle?
101
00:07:31,750 --> 00:07:35,624
Yeah. My intimate friends call me...
Ding Dong.
102
00:07:35,750 --> 00:07:37,457
Like to give you a clang some time.
103
00:07:38,458 --> 00:07:40,624
How about letting me have
a coupie of rooms?
104
00:07:40,750 --> 00:07:43,332
$10 a day, all in. OK?
105
00:07:43,458 --> 00:07:48,040
Oh, no. I'm sorryy, Belle,
I can't have him staying in Stodge City.
106
00:07:48,166 --> 00:07:50,499
Now, listen here, my good man.
107
00:07:50,625 --> 00:07:54,874
I run this town
and I can't have any trouble around here.
108
00:07:55,000 --> 00:07:57,624
- You won't have to worry about that.
- I won't?
109
00:07:57,750 --> 00:07:59,457
From now on, I'll be running it.
110
00:07:59,583 --> 00:08:00,749
Yes...
111
00:08:00,875 --> 00:08:02,457
Come on.
I'll show you your rooms.
112
00:08:02,583 --> 00:08:05,749
- Do you mind putting that away first?
- Oh, why, sure.
113
00:08:05,875 --> 00:08:07,457
Wow. What a hoister.
114
00:08:11,750 --> 00:08:13,707
Disgusting.
115
00:08:16,000 --> 00:08:17,582
I'm gonna get the Sheriff.
116
00:08:22,083 --> 00:08:25,999
How about that? Three all at once.
Who says there ain't no Santa Ciaus?
117
00:08:26,125 --> 00:08:29,582
It's a disgrace. What's the use
of me putting these notices up?
118
00:08:29,708 --> 00:08:32,207
Where's the Sheriff?
What's he doing?
119
00:08:32,333 --> 00:08:35,332
Earp! Earp! Sheriff!
120
00:08:35,875 --> 00:08:39,082
Sheriff!
Oh, there you are.
121
00:08:39,208 --> 00:08:41,332
Wake up.
There's been a shooting.
122
00:08:43,250 --> 00:08:47,457
It's all right. it's all right.
Don't go mad. it's only me, Judge Burke.
123
00:08:47,583 --> 00:08:50,790
Now, llsten,
there's been a shooting.
124
00:08:50,916 --> 00:08:53,832
- What's that?
- I say, there's been a shoo...
125
00:08:53,958 --> 00:08:56,499
Oh, for heaven's sake,
where's your thing?
126
00:08:57,833 --> 00:08:59,874
There's been a shootin'!
127
00:09:00,000 --> 00:09:03,415
- Yeah?
- There's three men laying dead out there.
128
00:09:03,541 --> 00:09:06,624
- Strange. I didn't hear nothin'.
- I'm not surprised.
129
00:09:06,750 --> 00:09:09,207
You never have your thing in.
130
00:09:09,333 --> 00:09:10,832
It's my afternoon off, Judge.
131
00:09:10,958 --> 00:09:14,665
I don't know what we pay you for,
really I don't.
132
00:09:14,791 --> 00:09:18,499
- Who done it? Do you know?
- Some terriblelooking rough.
133
00:09:18,625 --> 00:09:20,749
He's over in Belle's place now.
134
00:09:20,875 --> 00:09:24,790
You've g***t to run him out of town.
I don't want that kind of person here.
135
00:09:24,916 --> 00:09:27,665
It iowers the tone
of the whole neighbourhood.
136
00:09:27,791 --> 00:09:29,874
Well, don't you worr none, Judge.
137
00:09:30,000 -->...
Share and download Carry.on.Cowboy.1966.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.