The A-Frame 20241 080p AMZN WEB-DL Movie Subtitles

Download The A-Frame 20241 080p AMZN WEB-DL Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:21,372 --> 00:01:26,753 Today, we're going to work on releasing your worry, 2 00:01:26,836 --> 00:01:29,047 pain, and fear. 3 00:01:38,181 --> 00:01:40,600 I'd like you to close your eyes 4 00:01:40,683 --> 00:01:42,769 and picture the beautiful white light 5 00:01:42,852 --> 00:01:44,437 that is your life force. 6 00:01:47,106 --> 00:01:51,903 Now, we need your chakra to flow freely. 7 00:01:55,198 --> 00:01:57,450 It needs to move to fight stagnation. 8 00:02:02,914 --> 00:02:06,751 While I ** doing this, 9 00:02:06,835 --> 00:02:10,630 I want you to close your hand around this amethyst. 10 00:02:12,674 --> 00:02:16,678 I'd like you to clear your mind and feel its energy. 11 00:02:18,555 --> 00:02:20,098 And I'd like you to do something different 12 00:02:20,181 --> 00:02:21,850 from our previous sessions, Donna. 13 00:02:23,226 --> 00:02:25,144 I'd like you to hold that crystal in your right hand 14 00:02:25,228 --> 00:02:26,479 for the rest of the day. 15 00:02:27,856 --> 00:02:28,815 All day? 16 00:02:28,898 --> 00:02:30,108 As much as you can. 17 00:02:31,276 --> 00:02:33,945 That is the strongest crystal I have. 18 00:02:34,028 --> 00:02:35,446 It will protect you 19 00:02:35,530 --> 00:02:37,156 and push away all negative energy. 20 00:02:38,575 --> 00:02:40,076 Hold it tight. 21 00:02:40,159 --> 00:02:41,870 Do not let it go. 22 00:03:21,326 --> 00:03:23,411 I chose marigolds for this week's meeting. 23 00:03:24,621 --> 00:03:27,373 They're not the prettiest posy in the grass, 24 00:03:27,457 --> 00:03:29,292 and some people think they smell like s***t. 25 00:03:30,251 --> 00:03:32,295 But d***n it, they're resilient. 26 00:03:33,671 --> 00:03:35,632 Just like all of you are resilient. 27 00:03:37,300 --> 00:03:39,928 So today, we get to choose what's pretty 28 00:03:40,011 --> 00:03:41,304 and what smells nice. 29 00:03:42,722 --> 00:03:45,224 And I know this flower thing has become a bit of a ritual. 30 00:03:46,184 --> 00:03:47,602 But if you think about it, 31 00:03:47,685 --> 00:03:50,563 everything we do from birth certificate 32 00:03:50,647 --> 00:03:52,273 to death certificate could be defined 33 00:03:52,357 --> 00:03:54,233 as some kind of ritual. 34 00:03:54,692 --> 00:03:56,152 And the certificate thing is funny to me 35 00:03:56,235 --> 00:04:00,114 because if our life is a story, 36 00:04:00,198 --> 00:04:02,075 the government gets to write our first 37 00:04:02,158 --> 00:04:03,910 and last page. 38 00:04:04,285 --> 00:04:07,705 Which is a bit bureaucratic for my taste, 39 00:04:07,789 --> 00:04:09,540 but we get to write the best parts. 40 00:04:11,292 --> 00:04:14,587 So today, I wanna talk about the positive things 41 00:04:14,671 --> 00:04:17,298 that cancer has brought to our outlook. 42 00:04:18,633 --> 00:04:21,844 I want us to share the wisdom that we've learned from living 43 00:04:21,928 --> 00:04:23,596 with the disease. 44 00:04:24,555 --> 00:04:27,850 For me, I've learned a lot about time. 45 00:04:28,851 --> 00:04:30,937 I used to think that livin' a long life 46 00:04:31,020 --> 00:04:32,146 would make me happy. 47 00:04:32,230 --> 00:04:34,399 But now I'm convinced 48 00:04:34,482 --> 00:04:37,360 that quantity has nothing over quality. 49 00:04:38,236 --> 00:04:41,906 We will stand and we will fight, 50 00:04:41,990 --> 00:04:45,660 but when our time comes, it's okay to let go. 51 00:04:47,870 --> 00:04:50,415 We were born to let go. 52 00:04:54,544 --> 00:04:55,837 Now enough out of me. 53 00:04:57,130 --> 00:04:58,464 Who would like to share? 54 00:04:59,215 --> 00:05:00,216 I'll go. 55 00:05:01,676 --> 00:05:05,096 So, uh, I used to let everything get to me. 56 00:05:06,180 --> 00:05:08,266 -And-- -Excuse me, Stacy. 57 00:05:10,268 --> 00:05:11,769 Can I help you? 58 00:05:12,854 --> 00:05:14,856 My doctor said I should join this meeting. 59 00:05:16,566 --> 00:05:18,693 What time did your doctor say the meeting started? 60 00:05:21,029 --> 00:05:22,113 12:30. 61 00:05:22,196 --> 00:05:24,323 It's 12:38. 62 00:05:24,407 --> 00:05:26,784 In this meeting, we respect each other's time. 63 00:05:29,078 --> 00:05:30,288 What's your name? 64 00:05:31,039 --> 00:05:32,123 Donna. 65 00:05:32,206 --> 00:05:35,043 Donna, I'm Linda. 66 00:05:35,126 --> 00:05:37,378 Would you like to join our meeting? 67 00:05:39,213 --> 00:05:40,214 This just feels like a mistake. 68 00:05:40,298 --> 00:05:41,424 I'm just gonna go. 69 00:05:42,050 --> 00:05:43,301 Wait. 70 00:05:45,386 --> 00:05:47,388 Were you recently diagnosed? 71 00:05:49,098 --> 00:05:50,475 Yes. 72 00:05:51,267 --> 00:05:52,769 It was last week. 73 00:05:53,603 --> 00:05:55,605 Well, you're welcome to stay. 74 00:05:55,688 --> 00:05:57,940 This is a safe place if you wanna share. 75 00:06:02,945 --> 00:06:05,281 I can see that you're under a lot of stress. 76 00:06:06,574 --> 00:06:09,285 We'd be interested to hear what's on your mind. 77 00:06:13,706 --> 00:06:16,918 It's bone cancer, in my hand. 78 00:06:18,544 --> 00:06:21,172 I felt pain for over a year. 79 00:06:21,255 --> 00:06:22,799 I thought it was arthritis. 80 00:06:25,927 --> 00:06:29,388 Osteosarcoma, 81 00:06:29,472 --> 00:06:30,807 that's what I have. 82 00:06:31,933 --> 00:06:33,518 That's what Tom has. 83 00:06:38,481 --> 00:06:40,149 Donna, you're in the right place. 84 00:06:42,193 --> 00:06:44,278 We're all fighters here. 85 00:06:44,362 --> 00:06:45,780 And we're in your corner. 86 00:06:46,948 --> 00:06:48,491 I promise you that. 87 00:06:55,706 --> 00:06:57,416 So, okay, so the other day, 88 00:06:57,500 --> 00:07:00,128 this guy tells me that he's attracted to gap teeth. 89 00:07:00,211 --> 00:07:01,295 And I was like, 90 00:07:01,379 --> 00:07:03,005 "When the hell did the Gap start selling teeth?" 91 00:07:07,677 --> 00:07:11,139 Say, why does everyone always say "Count Dracula"? 92 00:07:11,222 --> 00:07:12,140 There's only one of him. 93 00:07:13,391 --> 00:07:15,143 You like country music? 94 00:07:15,226 --> 00:07:17,019 Well, George Straight? 95 00:07:18,146 --> 00:07:19,105 Not what I heard. 96 00:07:21,983 --> 00:07:25,153 Say, you think anyone ever called Hitler a grammar Nazi? 97 00:07:28,197 --> 00:07:29,866 So, I used to love hot dogs. 98 00:07:32,285 --> 00:07:33,452 -Rishi Azmi. -He left-- 99 00:07:33,536 --> 00:07:34,412 Please don't step on my jokes. 100 00:07:35,663 --> 00:07:36,747 Best food in the world until I found out-- 101 00:07:36,831 --> 00:07:37,874 The doctor's ready, Rishi. 102 00:07:37,957 --> 00:07:39,250 One second. 103 00:07:39,333 --> 00:07:41,377 Until I found out how they're made. 104 00:07:41,460 --> 00:07:42,962 It's actually pretty messed up. 105 00:07:43,045 --> 00:07:44,422 - Oh, yeah? - Yeah. 106 00:07:44,505 --> 00:07:47,925 They use zero dog, none. 107 00:07:48,009 --> 00:07:49,510 Isn't that f***d up? 108 00:07:49,594 --> 00:07:51,596 Are you done, Mr. Dangerfield? 109 00:07:52,013 --> 00:07:53,931 -Oh, hey, do you have a light? -I don't smoke. 110 00:07:54,015 --> 00:07:54,473 Me neither. 111 00:07:55,558 --> 00:07:56,642 I'm gonna burn down the hospital. 112 00:07:56,726 --> 00:07:59,562 -That's a new one. -It's not a joke. 113 00:08:13,701 --> 00:08:14,911 Are you Donna Walker? 114 00:08:22,001 --> 00:08:23,419 I'm Sam. 115 00:08:24,378 --> 00:08:25,880 I know about your condition. 116 00:08:28,049 --> 00:08:29,217 Are you a patient? 117 00:08:30,384 --> 00:08:31,719 No. 118 00:08:33,054 --> 00:08:35,014 I'm a scientist. 119 00:08:35,097 --> 00:08:37,016 And, as I was saying, 120 00:08:37,099 --> 00:08:40,228 I know about the advanced osteosarcoma in your hand. 121 00:08:40,978 --> 00:08:43,022 How? 122 00:08:43,105 --> 00:08:45,524 'Cause I've been looking for somebody just like you. 123 00:08:45,608 --> 00:08:47,526 Someone with bone cancer? 124 00:08:47,610 --> 00:08:49,111 Exactly. 125 00:08:49,946 --> 00:08:53,533 Look, I've developed a new treatment. 126 00:08:53,616 --> 00:08:54,742 It's radical, 127 00:08:54,825 --> 00:08:58,204 but the data is uncommonly conclusive. 128 00:08:58,287 --> 00:08:59,830 What does that mean? 129 00:08:59,914 --> 00:09:01,707 It means I think I can help you. 130 00:09:07,129 --> 00:09:08,631 Do they know you're here? 131 00:09:10,883 --> 00:09:14,387 No, I just wanted to stop by and give you my contact. 132 00:09:14,470 --> 00:09:15,721 I know the severity of your condition 133 00:09:15,805 --> 00:09:18,015 is most likely gonna require amputation, 134 00:09:18,099 --> 00:09:21,143 and I just wanted to give you an option. 135 00:09:23,396 --> 00:09:24,563 And it looks like you're already seeking 136 00:09:24,647 --> 00:09:26,774 an alternative treatment, huh? 137 00:09:27,483 --> 00:09:32,405 So, call me if things get bad. 138 00:09:42,123 --> 00:09:44,792 Hey, anytime. 139 00:09:49,338 --> 00:09:52,091 It's a wonderful time for prosthesis. 140 00:09:52,591 --> 00:09:56,762 Advancements are off the charts and more happening every day. 141 00:09:57,305 --> 00:09:59,765 Um, but the first thing we need to do is schedule this surgery, 142 00:09:59,849 --> 00:10:01,100 the sooner the better. 143 00:10:01,183 --> 00:10:04,854 Now, this procedure is called a trans-radial amputation, 144...
Music ♫