jux-646-rm_reducing_mosaic_signs_of_the_circular_plate_call_-.the_day_you_do_not_stay_with_her_husband_was_r-ed_in_an_apartment_of_the_inhabitants_every_day_...._shuli_satomi Movie Subtitles

Download jux-646-rm reducing mosaic signs of the circular plate call - the day you do not stay with her husband was r-ed in an apartment of the inhabitants every day shuli satomi Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:07,020 --> 00:00:08,060 結 構 重 い ですね。 2 00:00:09,500 --> 00:00:13,660 2 階 の 奥 の? はい、 2 階 の 奥 です。 大丈夫? 3 00:00:14,620 --> 00:00:16,320 大丈夫。 運 べ る も のは 運 んで。 4 00:00:25,020 --> 00:00:26,020 大丈夫? 重 く ない。 5 00:00:44,800 --> 00:00:45,920 重 い よ。 大丈夫。 6 00:00:50,220 --> 00:00:54,280 お 引 っ 7 00:00:54,280 --> 00:01:01,040 越 し、 せ い か 出 ます な。 す み ません、 お 騒 が せ して お ります。 8 00:01:03,120 --> 00:01:08,380 私 ですね、 この マ ン ショ ン の 管 理 組 合 の 理 事 を して います、 杉 浦 と 申 します。 9 00:01:09,580 --> 00:01:13,160 どう も、 今 度 20 1 に 入 ります。 あ か り と 申 します。 よろしく お 願 いい た します。 10 00:01:14,430 --> 00:01:21,350 まあ まあ そう か し こ ま ら ない で 今 度 この マ ン ショ ン の 住 民 総 会 という の が あり ま 11 00:01:21,350 --> 00:01:28,330 して 年 に 1 回 住 民 が 集 ま って 理 事 を 決 め た り 管 理 費 や 修 繕 費 の 使 い 道 を 決 12 00:01:28,330 --> 00:01:34,750 め た り する んです よ 詳 しい こと は この 回 覧 板 に 書 いて あります ので 反 報 を いただ け ます か 13 00:01:34,750 --> 00:01:41,750 もし 総 会 に 参 加 でき ない 場 合 は 理 事 長 に 一 任 ということ にな ります 14 00:01:41,750 --> 00:01:47,450 ので よろ しい でしょう か 出 席 さ せて いただ きます。 あ ん こ。 はい。 15 00:01:49,650 --> 00:01:53,890 結 構、 荷 物 ですね。 す み ません、 わ ざ わ ざ して ます。 あ、 16 00:02:00,510 --> 00:02:05,730 じゃあ ですね、 新 しい ので、 ここ に あ ん こ を して も ら って。 17 00:02:10,990 --> 00:02:17,730 です が お 隣 に 回 して いただ いて よろ しい ですか わか りました そ こ が ですね 住 民 共 有 18 00:02:17,730 --> 00:02:24,610 の 集 会 場 にな って い ま して 予 約 制 で この マ ン ショ ン の 住 民 でした ら 誰 でも 使 え ます ので 詳 しい 19 00:02:24,610 --> 00:02:31,610 こと は この 公 欄 版 の 下 の 方 に 書 いて あります ので 読 んで み て ください では 同 じ マ ン ショ ン 20 00:02:31,610 --> 00:02:37,390 の 住 民 同 士 仲 良 く 末 永 く やって いき ましょう ありがとうございます 失 礼 いた します 21 00:02:43,600 --> 00:02:47,920 い ろ い ろ ある の ね うん、 い まだ き 回 覧 板 なん て 古 く る よ な 22 00:03:27,450 --> 00:03:31,410 ありがとう ね え 地 味 増 加 の 日 って 今日 じゃ な かった? 23 00:03:33,530 --> 00:03:40,470 そう い えば そうだ ね どう し よう もう 終 わ った ってる 大丈夫 だ よ 実 際 は 誰 も 24 00:03:40,470 --> 00:03:45,250 出 て ない よ ああ いう のは 不 動 産 会 社 が 委 託 管 理 して る んだ よ 大丈夫 だ よ 25 00:04:04,890 --> 00:04:05,890 階 段 パ ネル 26 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 う ち が? 27 00:04:24,440 --> 00:04:25,440 なん で? 28 00:04:25,960 --> 00:04:27,680 わか ん ない よ そんな の。 29 00:04:28,400 --> 00:04:34,640 明 日 理 事 会 が ある みたい なんだ けど。 め ん ど く せ え な。 俺 明 日 仕 事 で 無 理 だ よ。 30 00:04:35,380 --> 00:04:36,660 そんな の 断 って こ い よ。 31 00:04:37,500 --> 00:04:39,540 勝 手 に 決 め んな。 え? 32 00:04:51,600 --> 00:04:53,340 総 会 に 来 ない の が 悪 い んです 33 00:04:53,340 --> 00:05:01,460 あの、 34 00:05:01,660 --> 00:05:05,100 県 民 の 皆さん み んな 出 席 さ れた んです か? 35 00:05:05,760 --> 00:05:12,760 そ り ゃ 来 ない 人 も います よ その 場 合 は 理 事 長 に 一 任 し 総 会 の 決 定 に 36 00:05:12,760 --> 00:05:19,060 従 う と あ ん た の ところ も 反 抗 した で しょ それは そう です けど 37 00:05:19,060 --> 00:05:20,640 う ち の 夫 38 00:05:22,480 --> 00:05:29,380 仕 事 で 忙 しい も ので み んな 忙 39 00:05:29,380 --> 00:05:34,820 しい のは 一 緒 でしょう が それで 持 ち 回 り で リ リ を やって る んです 40 00:05:34,820 --> 00:05:41,580 あ ん た の ところ は 共 41 00:05:41,580 --> 00:05:42,580 働 き? 42 00:05:43,920 --> 00:05:49,220 い え、 私 は 家 に います お 子 さん は? 43 00:05:50,860 --> 00:05:57,120 今 の ところ は まだ だ った ら 全 然 でき る じゃない ですか 44 00:05:57,120 --> 00:06:01,720 これは 住 民 増 加 で 決 ま った こと なん で 45 00:06:01,720 --> 00:06:08,680 面 倒 な こと ば か り さ せ よう と思 って た ら 住 民 46 00:06:08,680 --> 00:06:10,460 全 員 から ソ ー ス 缶 を く ら います よ 47 00:06:21,640 --> 00:06:23,460 いい なん て 簡 単 な こと です よ。 48 00:06:24,860 --> 00:06:30,800 み んな が ここ で 気 持 ち よ く 暮 ら す ため に、 ちょっと お 時間 を いただ けれ ば いい こと なんです から。 49 00:06:33,520 --> 00:06:35,440 では、 今日 の 時 代、 移 り ましょう。 50 00:06:36,520 --> 00:06:39,700 最近、 ゴ ミ 手 場 が 荒 ら さ れる という 事 件 が 起 こ って います。 51 00:06:40,580 --> 00:06:47,560 外 部 の 人 間 だ と は 思 います が、 ゴ ミ が 散 ら か さ れ、 な お か つ、 使 用 済 み 52 00:06:47,560 --> 00:06:50,660 の コ ンド ーム が 落 ち て いた という 報 告 が あり ました。 53 00:06:55,610 --> 00:07:02,570 この ま ま では マ ン ショ ン の 風 景 が 乱 さ れ 自由 環 境 が 悪 化 し 出 て 行 く 住 人 が 多 54 00:07:02,570 --> 00:07:09,010 く な り ひ いて は 管 理 費 や 修 繕 積 立 費 が 不 足 する という 最 悪 の 事 態 を お 話 します 55 00:07:09,010 --> 00:07:15,590 そ こ で 管 理 費 を 使 って 監 視 カ メ ラ を 設 置 し よう と思います 56 00:07:15,590 --> 00:07:22,070 賛 成 の 方 チ ェ ック 賛 57 00:07:22,070 --> 00:07:23,730 成 多 数 ですね 58 00:07:24,540 --> 00:07:31,520 それでは カ メ ラ を 設 置 し、 理 事 が 持 ち 回 り で ゴ ミ 捨 て 場 の 見 回 り を します。 はい。 担 当 59 00:07:31,520 --> 00:07:38,040 日 は カ リ ラ ンバ ン で ご 連 絡 いた します。 はい。 はい、 分 か りました。 じゃあ 本 日 は 以上。 はい。 ありがとうございました。 60 00:07:38,400 --> 00:07:43,140 お 疲 れ 様 でした。 お 疲 れ 様 でした。 お 疲 れ 様 でした。 お 疲 61 00:07:43,140 --> 00:07:49,920 れ 様 でした。 見 回 り。 それ じゃあ よろしく お願いします 62 00:07:49,920 --> 00:07:50,920 よ。 63 00:08:00,940 --> 00:08:07,420 なん で そんな め ん ど く さい こと 引 き 受 けて く る んだ よ だ って 断 れる と 言 って は な かった んだ も ん 64 00:08:07,420 --> 00:08:09,560 いつ? 65 00:08:10,760 --> 00:08:13,160 木 曜 日 の 夜 は? 66 00:08:13,600 --> 00:08:20,500 俺 その 日 仕 事 で 遅 く なる よ ね え お 前 一 人 で や っと いて よ なんだ 大丈夫 67 00:08:20,500 --> 00:08:22,480 大丈夫 ちょっと 見て も ら えば いい んだ よ チャ ッ チャ ッ と 68 00:09:45,480 --> 00:09:47,080 誰 が 一 体 こんな もの を 69 00:11:22,440 --> 00:11:23,440 だ て よ! 70 00:12:38,890 --> 00:12:39,890 フ ィ ク ショ ン だ よ 71 00:34:10,000 --> 00:34:15,239 日本 の 住 人 なん て 信 じ ら れ ませ んな ぁ 男 72 00:34:15,239 --> 00:34:21,960 は よ く わか り ません が 私 には 73 00:34:21,960 --> 00:34:28,400 そ いつ に しか 見 え ん の です よ こんな 74 00:34:28,400 --> 00:34:33,480 悲 しい こと を する なん て 大 問題 です よ 75 00:34:39,239 --> 00:34:43,460 私 には 自 ら 服 を 脱 い で る ように しか 見 え ません が ね 76 00:34:43,460 --> 00:34:50,380 臨 時 の 住 民 総 会 を 開 77 00:34:50,380 --> 00:34:57,320 いて み んな に 見て も らい ましょう か 困 ります 遊 び で こんな こと を 78 00:34:57,320 --> 00:35:03,340 する なら 住 民 の 総 意 で マ ン ショ ン を 出 て 行 って も ら う しか ない です な 79 00:35:03,340 --> 00:35:09,640 そんな 引 っ 越 して きた ば か り だ し 労 務 払 い 始 め た ば か り だ し 80 00:35:09,640 --> 00:35:16,380 念 願 の マ イ ホ ーム なんです では 奥 さん 81 00:35:16,380 --> 00:35:23,360 住 民 の ため に 理 事 と して の 奉 仕 活 動 に 精 を 出 して も らい ましょう か 82 00:35:23,360 --> 00:35:29,940 いや いや 83 00:35:29,940 --> 00:35:36,460 奉 仕 活 動 と い って も と て も 簡 単 な こと です から 84 00:35:38,090 --> 00:35:44,150 ご 主 人 が い ない 間 に、 ちょっと 住 民 の お 手 伝 い を して も ら え ます か。 85 00:35:46,310 --> 00:35:50,630 内 容 を 煽 って、 会 談 場 で 連 絡 します から。 86 00:35:51,870 --> 00:35:52,870 頼 み ます よ。 87 00:37:26,339 --> 00:37:29,080 30 5 号 室 なんです けど、 お願い で きます か? 88 00:37:37,340 --> 00:37:39,500 はい、 わか りました。 89 00:37:40,280 --> 00:37:41,640 後 ほど お 伺 い します。 90 00:37:42,460 --> 00:37:43,460 本当 に いい んです か? 91 00:37:44,120 --> 00:37:47,100 ああ、 や った、 マ ジ ですか。 よ っ しゃ あ。 92 00:38:10,030 --> 00:38:12,610 マ ジ で 来 た。 おい、 マ ジ で 来 て く れた よ。 93 00:38:13,330 --> 00:38:14,370 さ あ、 どう ぞ どう ぞ。 94 00:38:22,330 --> 00:38:23,330 こ っち、 こ っち。 95 00:38:25,230 --> 00:38:32,070 今、 こ いつ と ル ーム シ ェ ア して て、 野 郎 だけ だ と どう して も 散 ら か っちゃ 96 00:38:32,070 --> 00:38:33,070 うん です よね。 97 00:38:35,910 --> 00:38:37,930 掃 除、 お願い して いい ですか ね。 98 00:38:42,640 --> 00:38:46,000 あ、 お 風 呂 99 00:39:42,350 --> 00:39:43,370 ど こ か あ った り します か? 100 00:39:44,710 --> 00:39:46,530 これ で お願いします。 101 00:41:04,960 --> 00:41:07,300 大 体 片 付 け ました けど 102 00:41:39,009 --> 00:41:40,750 この 人 よ り 決 ま りました よね。 103 00:41:42,610 --> 00:41:43,610 困 り ません。 104 00:41:45,360 --> 00:41:52,180 ハ イ ボ リ マ ー ク じゃ なく て やって も ある 決 ま った こと なんだ から や めて く だ さ っ に ゃ 105 00:41:52,180 --> 00:41:58,320 ん っ いい いい いい いい いい いい いい いい いい いい いい いい いい いい いい いい いい 106 00:41:58,320 --> 00:42:01,220 いい いい いい いい いい いい いい いい いい いい いい 107 00:42:26,350 --> 00:42:28,190 掃 除 して も ら う と思います よう ん 108 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 仕 事 ですか。 109 00:43:01,880 --> 00:43:05,200 勝 利 して く れる ん じゃない の? 110 00:43:06,800 --> 00:43:08,280 すごい と思 って。 111 00:43:27,760 --> 00:43:30,080 お ー、 久 し ぶ り に 見 る な。 112 00:43:34,460 --> 00:43:41,400 す げ ー。 お ー、 113 00:43:41,640 --> 00:43:44,020 た く さん ある。 114 00:43:46,000 --> 00:43:52,040 や った よ。 でき る よ。 115 00:43:56,330 --> 00:44:02,370 手 で 挟 んで 理 事 長 に チ ク ります よ じゃあ 116 00:44:02,370 --> 00:44:04,990 やって ください 117 00:46:17,520 --> 00:46:18,520 綺 麗 だ 118 00:47:10,830 --> 00:47:14,330 一 撃 な が ら さ、 制 服 処 理 して く れる んで しょ? 119 00:47:59,600 --> 00:48:00,600 ちょっと 覚 えて る 120 00:49:35,029 --> 00:49:41,970 ちゃん と 掃 除 して ください 不要 な 水 力 121 00:49:41,970 --> 00:49:42,970 処 理 して ください 122 00:50:41,040 --> 00:50:47,900 父 なん て や め さ せて ください そう ですか じゃあ 仕 方 あり ません 123 00:50:47,900 --> 00:50:53,800 ね この 前 の 監 視 カ メ ラ の 映 像 旦 那 さん に お 見 せ し ましょう か 124 00:50:53,800 --> 00:50:56,440 それで いい ん ですね 125 00:51:09,440 --> 00:51:15,320 特 に 臨 時 の ね 理 事 会 を 招 集 した んです よ じ ゃ あ 早 速 126 00:51:15,320 --> 00:51:22,120 マ ン ショ ン の 自由 環 境 を よ り 良 く する ため 127 00:51:22,120 --> 00:51:27,820 には 公 共 施 設 を 充 実 さ せ る 必 要 が ある と思 うん です よ 128 00:51:27,820 --> 00:51:33,580 世 の 中 には 風 呂 とか ラ ウ ン ジ とか つ いて る マ ン ショ ン ある じゃない ですか 129 00:51:33,580 --> 00:51:37,120 でも ここ は 現 実 的 に 130 00:51:38,380 --> 00:51:41,960 空 いた 部 屋 で 寄 って ト レ ーニ ング ル ーム 作 る って どう です? 131 00:51:42,220 --> 00:51:48,540 先生! 先生 です よね ー あ か り さん、 住 民 み んな が 132 00:51:48,540 --> 00:51:52,600 ト レ ーニ ング ル ーム 使 える って いい と思 い ません? 133 00:51:53,280 --> 00:52:00,220 それ はい い と思います けど です よね 2 次 会 の 万 丈 一 という 方 の はい、 は 134 00:52:00,220 --> 00:52:05,680 ーい あ か り さん も 笑 って じゃあ 本 日 は これで いい です 135 00:52:06,860 --> 00:52:07,860 どう も お 疲 れ さ まで した 136 00:52:40,380 --> 00:52:44,980 モ ニ ター だけ ちょっと 使 って み て 欲 しい んだ けど よろしく ね 137 00:53:16,330 --> 00:53:23,210 ト レ ーニ ング する の に 被 害 も 必 要 です よね ちょっと 小 さ す ぎ だ った 小 さ す ぎ ません 138 00:53:23,210 --> 00:53:30,050 あ ん た ね 理 事 も 嫌 当 事 も 嫌 139 00:53:30,050 --> 00:53:35,910 被 害 も 嫌 って 言 って 全 然 協 力 し よう と する 気 が ない じゃない ですか 140 00:53:35,910 --> 00:53:42,790 言 い の ご の 言 わ ず に さ っ さ と 試 して み て ください 頑 張 141 00:53:42,790 --> 00:53:44,710 って さ あ 142 00:53:48,680 --> 00:53:49,680 ほ っぺ 143 00:54:21,160 --> 00:54:27,360 ちょっと チ ェ ック と ですか ねぇ あ ああ ああ あ じゃあ ここ を 持 って く だ さ っ 144 00:54:28,240 --> 00:54:32,780 れ な っちゃ ダ メ です よ えっ ん 145 00:54:35,300 --> 00:54:41,660 今 から 見て ない ん ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 146 00:54:41,660 --> 00:54:41,680 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 147 00:54:41,680 --> 00:54:41,720 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 148 00:54:41,720 --> 00:54:42,020 ああ ああ ああ ああ ああ ああ...
Music ♫