Lost.S06E17-18.720p.BluRay.EbP.en Movie Subtitles

Download Lost S06E17-18 720p BluRay EbP en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,002 --> 00:00:03,169 Previously on Lost: 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,881 You remember that bamboo field you woke up in when you first g***t here? 3 00:00:06,965 --> 00:00:10,301 Beyond that field, across a ridge, is the heart of the island. 4 00:00:10,386 --> 00:00:12,929 That's where the light is. That's where he's trying to go. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,555 And that's what you have to protect. 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,599 How long ** I gonna have to do this job? 7 00:00:16,684 --> 00:00:19,519 As long as you can. Drink this. 8 00:00:21,063 --> 00:00:22,980 Now you're like me. 9 00:00:24,441 --> 00:00:28,277 - This is the well I threw Desmond into. - Looks like someone helped him out. 10 00:00:28,362 --> 00:00:31,656 No, Ben. Someone helped me out. I'm gonna find Desmond. 11 00:00:31,740 --> 00:00:35,493 And when I do, I'm gonna destroy the island. 12 00:00:36,161 --> 00:00:40,123 There was a hit-and-run a few days ago at Washington Tustin High School. 13 00:00:40,833 --> 00:00:42,959 - Yeah? - I'm the suspect. 14 00:00:44,336 --> 00:00:47,547 Good afternoon. And how are you doing today? 15 00:00:47,631 --> 00:00:48,965 Terrific. 16 00:00:49,299 --> 00:00:50,883 I think it's time to leave. 17 00:00:53,262 --> 00:00:57,306 You're with him, and you're with me. We... are going to a concert. 18 00:00:58,684 --> 00:00:59,726 Let's go. 19 00:03:41,263 --> 00:03:44,098 - Do you need somebody to sign for that? - You work here? 20 00:03:45,475 --> 00:03:48,269 - I do indeed, brother. - You a priest or somethin'? 21 00:03:50,480 --> 00:03:51,689 Or something. 22 00:03:54,651 --> 00:03:56,611 Do you mind taking it around the back there? 23 00:03:56,695 --> 00:03:58,571 Yeah, sure. You g***t it. 24 00:04:08,957 --> 00:04:11,459 Just around there. Thank you. 25 00:04:23,513 --> 00:04:24,847 Who died? 26 00:04:26,642 --> 00:04:28,643 A man named Christian Shephard. 27 00:04:31,647 --> 00:04:33,940 "Christian Shephard"? Seriously? 28 00:04:35,943 --> 00:04:37,276 Seriously. 29 00:04:39,529 --> 00:04:40,988 Friend of yours? 30 00:04:42,616 --> 00:04:45,326 - Not exactly. - Hang on a second. 31 00:04:45,410 --> 00:04:48,329 You bust me out of jail and make me put on this dress 32 00:04:48,413 --> 00:04:50,289 so that we can go to some concert, 33 00:04:50,374 --> 00:04:52,625 and you won't even tell me why we're here? 34 00:04:52,709 --> 00:04:55,878 No one can tell you why you're here, Kate. 35 00:04:56,838 --> 00:04:58,255 Certainly not me. 36 00:04:58,340 --> 00:05:01,550 - You're the one who brought me here. - I'm not talking about the church. 37 00:05:03,887 --> 00:05:05,721 I'm talking about here. 38 00:05:07,265 --> 00:05:08,349 Who are you? 39 00:05:10,268 --> 00:05:13,813 - What do you want? - My name is Desmond Hume. 40 00:05:13,897 --> 00:05:17,608 And even though you don't realize it, I'm your friend. 41 00:05:18,902 --> 00:05:20,236 And as for what I want... 42 00:05:23,490 --> 00:05:24,615 ...I want to leave. 43 00:05:27,661 --> 00:05:31,706 Leave and go where? 44 00:05:33,208 --> 00:05:34,583 Let me show you. 45 00:06:04,948 --> 00:06:06,365 You OK? 46 00:06:09,036 --> 00:06:12,163 Yeah. You? 47 00:06:13,206 --> 00:06:16,333 Well, to be honest, doc, I'm kinda wondering 48 00:06:16,418 --> 00:06:18,210 what the hell just happened up here. 49 00:06:19,755 --> 00:06:21,630 That makes two of us. 50 00:06:24,217 --> 00:06:26,260 So you're the new Jacob, huh? 51 00:06:28,680 --> 00:06:29,764 Feel any different? 52 00:06:31,516 --> 00:06:32,975 Not really. 53 00:06:34,061 --> 00:06:36,562 Well, doc, how about you come down off the mountaintop 54 00:06:36,646 --> 00:06:39,690 and tell us what the hell the burning bush had to say for itself? 55 00:06:41,276 --> 00:06:45,196 Jacob told me that we have to go to the bamboo forest out past our old camp. 56 00:06:46,073 --> 00:06:49,533 Just past it, well, he said I'd find the place that we need to protect. 57 00:06:49,618 --> 00:06:52,244 This place, what is it? 58 00:06:52,329 --> 00:06:54,330 He called it the heart of the island. 59 00:06:54,414 --> 00:06:56,207 All he said was that it's... 60 00:06:56,833 --> 00:06:58,334 ...it's a light. 61 00:07:00,253 --> 00:07:02,922 And that Locke smoke thing wants to put it out? 62 00:07:03,548 --> 00:07:06,342 - Something like that, yeah. - So what if he does? 63 00:07:07,969 --> 00:07:09,553 Then that's it for all of us. 64 00:07:11,765 --> 00:07:15,267 But... But if Locke wants to put it out, then why hasn't he? 65 00:07:15,352 --> 00:07:16,727 'Cause he ain't g***t what he needs. 66 00:07:17,979 --> 00:07:19,522 I'm guessing that'd be Desmond. 67 00:07:20,774 --> 00:07:23,692 That's where we were headed before your inauguration. 68 00:07:23,777 --> 00:07:26,112 Sayid said Locke tossed him in a well. 69 00:07:26,196 --> 00:07:28,114 Jacob didn't say anything to me about Desmond. 70 00:07:28,198 --> 00:07:30,116 Doesn't sound like he said anything about anything. 71 00:07:30,200 --> 00:07:32,284 That's kinda true, dude. He's worse than Yoda. 72 00:07:33,662 --> 00:07:36,831 All right, y'all head to your heart of the island, 73 00:07:36,915 --> 00:07:39,792 and I'll go get the magic leprechaun out of that well. 74 00:07:39,876 --> 00:07:41,710 If we leave a trail, can you catch up with us? 75 00:07:42,671 --> 00:07:44,797 - Hell, yeah, I can. - Then be safe. 76 00:07:46,424 --> 00:07:48,884 I'd ask you along, but that'd take all the fun out of me 77 00:07:48,969 --> 00:07:50,302 telling you you can't come. 78 00:07:50,387 --> 00:07:53,472 I guess I'll just have to resist the urge to follow you anyway. 79 00:07:59,020 --> 00:08:01,355 I g***t a bad feeling about this. 80 00:08:46,109 --> 00:08:48,027 I don't know why you g***t me out of prison, 81 00:08:48,111 --> 00:08:50,362 what you want or who you are, but you understand, 82 00:08:50,447 --> 00:08:52,948 - I can't be held responsible for... - Yeah, whatever, dude. 83 00:08:56,703 --> 00:08:58,120 None of this is ringing a bell, is it? 84 00:08:59,164 --> 00:09:02,875 - You, me... tranquilizer gun? - You are insane. 85 00:09:03,960 --> 00:09:06,754 OK. Fine. I'm insane. Just wait here. 86 00:09:06,838 --> 00:09:07,838 What if i don't? 87 00:09:08,632 --> 00:09:10,799 Then that's your choice. 88 00:09:11,885 --> 00:09:13,427 But if you stick with me... 89 00:09:14,888 --> 00:09:16,889 ...you'll be happy you did. 90 00:09:25,357 --> 00:09:27,024 Yeah, yeah, yeah. 91 00:09:37,202 --> 00:09:39,328 "Do Not Disturb" sign. 92 00:09:40,789 --> 00:09:41,830 Who are you? 93 00:09:43,500 --> 00:09:45,292 Why you grinnin' like a sodding idiot? 94 00:09:47,045 --> 00:09:51,006 You have a concert to perform tonight, and I'm here to pick you up. 95 00:09:52,050 --> 00:09:54,343 Didn't I make it clear to Widmore's other monkey? 96 00:09:54,427 --> 00:09:58,097 - I don't care about a sodding concert. - Charlie... 97 00:09:59,182 --> 00:10:04,311 Charlie, what if i told you that... playing this show is 98 00:10:04,396 --> 00:10:08,607 the most important thing you'll ever do? 99 00:10:09,526 --> 00:10:10,609 Would you come then? 100 00:10:12,988 --> 00:10:14,071 Sod off. 101 00:10:16,533 --> 00:10:19,243 OK, dude. Sorry about this. 102 00:10:36,803 --> 00:10:38,220 What was that? 103 00:10:39,889 --> 00:10:41,473 That was Charlie. 104 00:10:47,772 --> 00:10:49,648 Why did you take the job, Jack? 105 00:10:51,401 --> 00:10:52,860 Because I was supposed to. 106 00:10:53,987 --> 00:10:56,739 Why? Because some stranger wrote our names on a wall? 107 00:10:58,283 --> 00:11:00,576 I took it because the island's all I've g***t left. 108 00:11:01,578 --> 00:11:04,246 It's the only thing in my life I haven't managed to ruin. 109 00:11:04,831 --> 00:11:06,665 You haven't ruined anything. 110 00:11:07,876 --> 00:11:10,544 Nothing is irreversible. 111 00:11:11,671 --> 00:11:14,673 This would be so sweet if we weren't all about to die. 112 00:11:32,776 --> 00:11:35,152 As long as you're watching, why don't you join us? 113 00:11:44,120 --> 00:11:45,662 What are you doing here, James? 114 00:11:46,289 --> 00:11:49,416 I heard Desmond fell in the well, so I came to help him get out. 115 00:11:52,921 --> 00:11:55,464 Looks like somebody beat us both to the punch. 116 00:11:55,924 --> 00:11:58,926 - Oh, well. - Do you know why I'm here? 117 00:11:59,010 --> 00:12:01,720 I'm guessing you need Desmond to destroy the island. 118 00:12:03,056 --> 00:12:05,015 That's absolutely right. 119 00:12:05,600 --> 00:12:08,060 Then what, Smokey? You going down with the ship? 120 00:12:08,311 --> 00:12:12,064 - Suicide doesn't seem like your style. - I'm not going down with anything. 121 00:12:12,148 --> 00:12:16,819 But you and the rest of Jacob's little "candidates" absolutely are. 122 00:12:17,112 --> 00:12:18,862 We're not candidates anymore. 123 00:12:27,914 --> 00:12:29,039 I'll be seein' ya. 124 00:12:31,042 --> 00:12:32,334 You're not gonna go after him? 125 00:12:33,878 --> 00:12:35,504 I don't need to. 126 00:12:35,588 --> 00:12:37,965 When you said you were gonna destroy the island, 127 00:12:38,049 --> 00:12:39,967 I thought you were speaking figuratively. 128 00:12:40,051 --> 00:12:42,302 Because I said I'd leave you in charge once I was gone? 129 00:12:44,389 --> 00:12:46,056 I'm sorry if I left out...
Music ♫