Early.Man.2018.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-SHITBOX Movie Subtitles

Download Early Man 2018 1080p WEBRip DD5 1 x264-SHITBOX Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:09,960 --> 00:01:12,933 DE AARDE 2 00:01:17,057 --> 00:01:19,167 HET NEOPLEISTOCEEN TIJDPERK... 3 00:01:22,620 --> 00:01:24,730 IN DE BUURT VAN MANCHESTER 4 00:01:27,320 --> 00:01:29,142 ROND ETENSTIJD 5 00:03:47,446 --> 00:03:49,844 ENKELE TIJDPERKEN LATER... 6 00:04:24,372 --> 00:04:28,721 Bijna, Hognob. Nog ietsjes verder. 7 00:04:30,010 --> 00:04:34,578 Doe je best. We kunnen het. 8 00:04:36,250 --> 00:04:38,147 Nog een klein stukje, Hognob. 9 00:04:41,057 --> 00:04:43,094 Ik kan erbij. 10 00:04:48,647 --> 00:04:49,978 Hebbes. 11 00:04:53,339 --> 00:04:54,728 Heb hem nog steeds. 12 00:05:03,173 --> 00:05:08,795 Nee, Hognob. Genoeg. 13 00:05:11,926 --> 00:05:15,383 Mammoeten. Kom op, Hognob, we maken Bobnar wakker. 14 00:05:16,104 --> 00:05:17,209 Chief? 15 00:05:22,420 --> 00:05:23,626 Chief? 16 00:05:27,321 --> 00:05:28,649 Bent u wakker, Chief? 17 00:05:31,251 --> 00:05:33,697 Chief. Tijd ** te gaan jagen. 18 00:05:33,698 --> 00:05:36,306 Nogal vroeg, niet, Dug? - Maar, Chief... 19 00:05:36,484 --> 00:05:38,104 we zijn altijd vroeg. 20 00:05:41,052 --> 00:05:43,905 Kom op, allemaal, wakker worden. 21 00:05:44,032 --> 00:05:46,982 Quality over Quantity (QoQ) Releases Early Man (2018) 22 00:05:46,983 --> 00:05:48,951 Vertaling: NoBrainer, Mandy & TDK 23 00:05:59,344 --> 00:06:03,461 Morgen, allemaal. - Morgen, Chief. 24 00:06:03,797 --> 00:06:05,471 Frisjes vanmorgen. 25 00:06:13,866 --> 00:06:15,917 Wacht even, Chief. 26 00:06:17,452 --> 00:06:18,773 Chief. 27 00:06:18,854 --> 00:06:22,377 Ik heb zitten denken. We jagen toch altijd op konijnen? 28 00:06:22,378 --> 00:06:25,362 En ze zijn nog lekker ook. 29 00:06:25,363 --> 00:06:31,153 Ja, maar kunnen we niet op iets groters jagen? 30 00:06:31,154 --> 00:06:36,583 Zoals een haas? - Zoals een buffel. Of een mammoet. 31 00:06:39,736 --> 00:06:44,178 Jij wilt dat we gaan jagen op een vijf ton zware, bottenbrekende mammoet? 32 00:06:44,587 --> 00:06:46,369 Ja, waarom niet? 33 00:06:47,561 --> 00:06:49,906 Volgens mij kunnen we het, Chief. 34 00:06:50,257 --> 00:06:53,105 Dug, kijk naar onze voorvaders. 35 00:06:53,177 --> 00:06:59,200 Die jaagden ook niet op grote dingen, of wel? Ze jaagden op kleine, ronde beestjes. 36 00:06:59,833 --> 00:07:01,474 Of zoiets. 37 00:07:02,654 --> 00:07:04,784 Wat zijn het eigenlijk? 38 00:07:04,785 --> 00:07:08,023 Geen idee. Ze konden waarschijnlijk geen konijnen tekenen. 39 00:07:16,863 --> 00:07:19,023 Wacht. Chief. 40 00:07:19,762 --> 00:07:21,572 Over dat met die mammoet... 41 00:07:21,592 --> 00:07:26,766 Luister, ik zal het in gedachten houden. goed? 42 00:07:28,015 --> 00:07:32,677 Kom op, Dug. Ok�, verzamelen allemaal. 43 00:07:33,418 --> 00:07:34,722 Pak een speer. 44 00:07:35,629 --> 00:07:37,441 Het is puntig. 45 00:07:37,442 --> 00:07:41,146 Treebor, schiet op. - Mam. 46 00:07:41,147 --> 00:07:42,984 Morgen, Barry. - Morgen, Dug. 47 00:07:42,985 --> 00:07:47,306 Gaat meneer Rots mee jagen vandaag? - Hij zou het voor geen goud willen missen. 48 00:07:47,337 --> 00:07:52,663 Morgen, Asbo. Ondergoed verschoond? - Ja, Chief, samen met Thongo. De kampioen. 49 00:07:53,778 --> 00:07:55,543 Chief? - Ja, Gravelle? 50 00:07:56,096 --> 00:08:01,345 Als ik mijn arm opsteek, doet het pijn. - Niet doen dan. 51 00:08:01,710 --> 00:08:04,759 Grubup, niet eten, dat is Eemak. 52 00:08:09,834 --> 00:08:12,182 Precies. Goed... 53 00:08:12,489 --> 00:08:15,652 Hoofd omlaag, allemaal. - Dank je, Dug. 54 00:08:21,738 --> 00:08:25,071 Wij danken onze vallei, ons thuis... 55 00:08:25,179 --> 00:08:30,939 deze waardevolle grond die ons onderhoudt en bescherming biedt tegen de Badlands. 56 00:08:31,538 --> 00:08:36,249 Dat we in vrede mogen leven, in harmonieus evenwicht met ons bos... 57 00:08:36,250 --> 00:08:39,207 en alle dieren waar we het mee delen. 58 00:08:41,782 --> 00:08:43,871 Goed, laten we wat gaan doden. 59 00:09:34,739 --> 00:09:36,021 Een konijn. 60 00:09:39,263 --> 00:09:41,901 Heel goed. 61 00:09:44,790 --> 00:09:46,102 Ik heb hem. 62 00:09:46,820 --> 00:09:48,322 Hij komt eraan, Eemak 63 00:09:55,447 --> 00:09:59,058 Goed geprobeerd. - De verrassingsaanval. 64 00:10:01,316 --> 00:10:02,516 Juistem, Chief. 65 00:10:03,297 --> 00:10:04,600 Ik heb hem. 66 00:10:07,186 --> 00:10:08,350 Toch niet. 67 00:10:08,782 --> 00:10:10,664 Te gek. Kampioen. 68 00:10:17,061 --> 00:10:18,624 Ik pak hem, Gravelle. 69 00:10:24,622 --> 00:10:27,532 Laat me eruit. Ik zit vast. 70 00:10:34,754 --> 00:10:36,822 Goed gedaan, meneer Rots. 71 00:10:38,303 --> 00:10:42,613 Goed gedaan, allemaal. Konijnenverrassing vanavond. 72 00:10:56,766 --> 00:11:01,322 Zie je, Dug? We jagen op konijnen en alles is goed. 73 00:11:02,802 --> 00:11:07,049 Het ding met konijnen is, Chief... Ze zijn nogal klein. 74 00:11:07,050 --> 00:11:09,629 Dug, kijk ons nou. 75 00:11:10,825 --> 00:11:13,985 Denk je echt dat wij een mammoet kunnen vangen? 76 00:11:13,986 --> 00:11:15,585 Goed voetenwerk, meneer Rots. 77 00:11:15,836 --> 00:11:17,386 Wij? 78 00:11:18,122 --> 00:11:19,995 U heeft geoefend. 79 00:11:32,603 --> 00:11:34,194 Allemaal stil. 80 00:12:12,229 --> 00:12:14,784 De konijnen vechten terug. 81 00:12:16,428 --> 00:12:18,698 Dit zijn geen konijnen. 82 00:12:19,746 --> 00:12:21,278 Val aan. 83 00:12:53,387 --> 00:12:54,905 Meneer Rots. 84 00:13:01,987 --> 00:13:03,959 Naar de Badlands. 85 00:13:03,960 --> 00:13:07,652 De vallei uit? - Wegwezen. 86 00:13:09,479 --> 00:13:10,530 Hognob. 87 00:13:19,157 --> 00:13:21,771 Waar is Dug? Heb je Dug gezien? 88 00:13:25,028 --> 00:13:27,203 Toe maar. - Bedankt, Chief. 89 00:13:28,987 --> 00:13:30,410 Dug. 90 00:14:09,911 --> 00:14:12,074 Uitstekend. 91 00:14:14,856 --> 00:14:20,133 Beveilig de vallei en graaf het op. 92 00:14:20,860 --> 00:14:22,672 Wat op, heer Nooth? 93 00:14:24,817 --> 00:14:31,039 Domkop. Graaf de erts op. Het metaal dat in de grond zit. 94 00:14:32,241 --> 00:14:35,880 De erts in de grond. 95 00:14:39,808 --> 00:14:44,292 En de primitieven? - Laat ze creperen in de Badlands. 96 00:14:44,293 --> 00:14:47,214 Ze hebben niets gepresteerd met hun nietige vuurstenen... 97 00:14:47,215 --> 00:14:49,521 Je hebt de verkeerde stam gekozen. 98 00:14:49,522 --> 00:14:55,386 Ik ben zo bang voor jullie stenen. Het Stenen Tijdperk is voorbij, dino. 99 00:14:56,427 --> 00:14:59,275 Lang leve het Bronzen Tijdperk. 100 00:15:13,498 --> 00:15:16,760 Goed, we gaan. - Goed, heer Nooth. 101 00:15:16,987 --> 00:15:18,945 Ik ben te laat voor mijn massage. 102 00:16:36,490 --> 00:16:38,557 H�, wegwezen. 103 00:16:50,394 --> 00:16:56,027 Multifunctionele zakzwaarden. Ook handig voor het openen van flessen. 104 00:16:56,323 --> 00:17:01,475 Gesneden brood. Dit is het beste sinds ooit. 105 00:17:12,028 --> 00:17:13,704 Blijf van het brons af. 106 00:17:13,705 --> 00:17:18,040 Het wat? - Het brons. Kom je soms uit het Stenen Tijdperk? 107 00:17:34,856 --> 00:17:36,295 GESLOTEN 108 00:17:45,502 --> 00:17:48,599 50 schnookels. 109 00:17:48,600 --> 00:17:51,817 Vrijwillige bijdrage, iedereen moet betalen. 110 00:17:51,937 --> 00:17:57,021 Het is weer duurder geworden. - 50 schnookels. Vrijwillige bijdrage. 111 00:17:57,022 --> 00:17:59,719 Zij heeft niet vrijwillig bijgedragen. 112 00:18:00,251 --> 00:18:01,494 Houd haar tegen. 113 00:18:04,709 --> 00:18:05,785 Houd haar tegen. 114 00:18:37,080 --> 00:18:38,539 Hallo. 115 00:18:53,165 --> 00:18:56,492 Ik zou daar echt niet willen staan. 116 00:19:02,874 --> 00:19:07,870 H�gelgraber, zie je soms niet goed? De arena is deze kant op. 117 00:19:11,954 --> 00:19:14,889 Jullie mietjes worden afgeslacht. 118 00:19:17,783 --> 00:19:18,800 Lopen. 119 00:19:36,764 --> 00:19:42,690 Allemaal opstaan voor onze machtige leider: heer Nooth. 120 00:19:44,658 --> 00:19:48,712 Wie daagt de kampioenen uit? 121 00:19:48,713 --> 00:19:53,938 We dagen ze uit. - We accepteren de uitdaging. 122 00:19:56,559 --> 00:19:58,938 De tijd is aangebroken. 123 00:20:01,006 --> 00:20:04,616 Laat het heilige spel beginnen. 124 00:20:14,704 --> 00:20:18,305 Zie hier voor u: Real Bronzio... 125 00:20:18,520 --> 00:20:21,134 met hun aanvoerder Jurgend. 126 00:20:21,781 --> 00:20:25,743 De official voor vandaag: scheidsrechter Dino. 127 00:20:26,552 --> 00:20:32,765 Uit naam van koningin Oofeefa bedanken wij voor het geweldige spel. 128 00:20:38,009 --> 00:20:40,676 Voetballen maar. 129 00:20:43,240 --> 00:20:46,502 Terwijl ik mijn schnookels tel. 130 00:20:58,867 --> 00:21:02,722 H�gelgraber, wat ben je aan het doen? Ga op doel staan. 131 00:21:02,751 --> 00:21:06,241 Wat is er met H�gelgraber? Kom op. 132 00:21:11,810 --> 00:21:13,469 Pak op. 133 00:21:13,770 --> 00:21:15,468 Naar mij. 134 00:21:17,689 --> 00:21:20,002 Laat los. 135 00:21:22,438 --> 00:21:23,835 Vrije trap. 136 00:21:26,656 --> 00:21:29,489 H�gelgraber, doe gewoon mee. 137 00:21:51,336 --> 00:21:53,457 Schop gewoon. 138 00:22:15,389 --> 00:22:19,578 Wat ben je aan het doen, H�gelgraber? Je maakt een eigen goal. 139 00:22:21,489 --> 00:22:23,354 Hij is mij niet. 140 00:22:32,988 --> 00:22:37,597 Een holbewoner? 141 00:22:37,835 --> 00:22:41,184 Die het heilige spel speelt? Breng hem hier. 142 00:22:43,324 --> 00:22:45,090 Hoe durf je... 143 00:22:47,633 --> 00:22:51,613 Hoe durf jij...
Music ♫