Midnight, Texas - 01x01 - Pilot KILLERS English HI C updated Addic7ed com Subtitles in Multiple Languages
Midnight, Texas - 01x01 - Pilot.KILLERS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com Movie Subtitles
Download Midnight, Texas - 01x01 - Pilot KILLERS English HI C updated Addic7ed com Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,836 --> 00:00:03,640
[sirens wailing in distance]
2
00:00:03,664 --> 00:00:06,329
[light instrumental music]
3
00:00:06,363 --> 00:00:09,098
[toothbrush rasping]
4
00:00:09,133 --> 00:00:11,167
[knock at door]
5
00:00:12,695 --> 00:00:14,103
Rachel, my God!
6
00:00:14,138 --> 00:00:16,432
You get younger every time I see you.
7
00:00:16,470 --> 00:00:18,671
Oh, shut up!
8
00:00:22,746 --> 00:00:24,781
Mm, nice.
9
00:00:24,815 --> 00:00:27,183
Always the best for you, darling.
10
00:00:28,643 --> 00:00:30,472
Um, I'm sorry.
11
00:00:30,475 --> 00:00:31,643
I should have told you on the phone
12
00:00:31,645 --> 00:00:33,546
when we set up the appointment.
13
00:00:33,573 --> 00:00:36,859
Um, my fee has gone up.
14
00:00:36,894 --> 00:00:38,361
Well, after all this time,
15
00:00:38,395 --> 00:00:41,631
you should know you're
worth every penny.
16
00:00:41,665 --> 00:00:43,966
- I want to see you.
- Yes.
17
00:00:44,001 --> 00:00:46,202
- Show yourself.
- Yes.
18
00:00:48,405 --> 00:00:50,807
Harold, make yourself known.
19
00:00:50,841 --> 00:00:53,943
Rachel's here. She wants to talk to you.
20
00:00:55,274 --> 00:00:57,647
He's here.
21
00:00:57,681 --> 00:00:58,748
[chuckles]
22
00:00:58,782 --> 00:01:01,984
He wants you to know he
thinks the new haircut is hot.
23
00:01:02,019 --> 00:01:03,419
[laughs]
24
00:01:03,454 --> 00:01:05,188
32 years we're married.
25
00:01:05,222 --> 00:01:07,156
Now that you're dead, you like it short.
26
00:01:07,191 --> 00:01:09,726
Harold says he was stupid.
27
00:01:09,760 --> 00:01:11,994
- He hated change.
- God, Harold.
28
00:01:12,029 --> 00:01:14,864
Not a day goes by I don't
miss you something awful.
29
00:01:14,898 --> 00:01:17,867
He doesn't want you
to grieve him forever.
30
00:01:17,901 --> 00:01:19,869
He wants you to be happy.
31
00:01:21,238 --> 00:01:25,007
I-I need to tell you something.
32
00:01:25,042 --> 00:01:27,043
I'm seeing someone.
33
00:01:29,780 --> 00:01:31,948
He's listening. Go on.
34
00:01:31,982 --> 00:01:33,950
We're taking it slow,
35
00:01:33,984 --> 00:01:36,185
but...
36
00:01:36,220 --> 00:01:38,087
I'm happy.
37
00:01:38,122 --> 00:01:40,156
He wants to know who it is.
38
00:01:41,892 --> 00:01:42,892
It's Kevin.
39
00:01:42,926 --> 00:01:44,894
[dramatic musical sting]
40
00:01:44,928 --> 00:01:46,896
[ghostly whispers]
41
00:01:46,930 --> 00:01:48,197
[shivering]
42
00:01:48,232 --> 00:01:50,767
Well, perhaps we should take a break.
43
00:01:50,801 --> 00:01:52,201
[breathing heavily]
44
00:01:52,236 --> 00:01:54,137
Or just stop altogether.
45
00:01:54,171 --> 00:01:56,939
- [gasps]
- [glass shatters]
46
00:01:56,974 --> 00:01:59,075
[whooshing]
47
00:02:01,912 --> 00:02:03,446
No.
48
00:02:03,480 --> 00:02:05,481
[ghost growling]
49
00:02:05,516 --> 00:02:07,631
You are not to cross.
50
00:02:07,663 --> 00:02:09,931
What's wrong?
51
00:02:09,959 --> 00:02:12,922
Stay back. You stay back.
52
00:02:12,956 --> 00:02:16,893
[gagging]
53
00:02:16,927 --> 00:02:19,462
[gulping and panting]
54
00:02:19,496 --> 00:02:21,063
[whimpers]
55
00:02:21,098 --> 00:02:24,100
[labored breathing]
56
00:02:24,134 --> 00:02:27,715
[distorted voice] My partner? My friend?
57
00:02:27,743 --> 00:02:30,609
- Harold?
- You had to go there?
58
00:02:30,644 --> 00:02:31,644
- [ring clatters]
- Oh!
59
00:02:31,678 --> 00:02:33,438
Since when?
60
00:02:33,477 --> 00:02:35,748
- Did you wait till I...
- No, it's nothing like that!
61
00:02:35,782 --> 00:02:37,016
What's it like then?
62
00:02:37,050 --> 00:02:38,651
Does he like your hair like that?
63
00:02:38,685 --> 00:02:41,320
- No!
- Get out of my body, Harold.
64
00:02:41,354 --> 00:02:43,088
Ahh! [whimpering]
65
00:02:43,123 --> 00:02:44,757
[distorted voice] Sit!
66
00:02:44,791 --> 00:02:48,093
- Oh! No!
- You can be with me.
67
00:02:48,128 --> 00:02:49,762
We can be together again!
68
00:02:49,796 --> 00:02:51,930
[crying]
69
00:02:51,965 --> 00:02:55,034
I'm not gonna let you hurt her!
70
00:02:55,068 --> 00:02:57,136
I'd rather end it!
71
00:02:57,170 --> 00:02:59,104
You don't get another go-around, Harold.
72
00:02:59,139 --> 00:03:02,107
[grunting] Get... the hell... out now!
73
00:03:02,142 --> 00:03:04,343
[whooshing]
74
00:03:04,377 --> 00:03:05,811
[mirror shard clatters]
75
00:03:07,814 --> 00:03:10,683
[panting]
76
00:03:14,721 --> 00:03:17,156
[exhales] Well, I guess
Harold still hates change.
77
00:03:17,190 --> 00:03:18,957
[inhales, exhales]
78
00:03:18,992 --> 00:03:21,960
[bluesy guitar music]
79
00:03:21,995 --> 00:03:29,034
♪
80
00:03:30,203 --> 00:03:31,303
Ah.
81
00:03:37,110 --> 00:03:40,179
[phone vibrating]
82
00:03:45,218 --> 00:03:47,152
You can't run from me, Manfred.
83
00:03:47,187 --> 00:03:48,921
I'm not running. I'm paying you back.
84
00:03:48,955 --> 00:03:51,657
- I just need time.
- Too late. I will find you.
85
00:03:51,691 --> 00:03:52,643
Gotta go.
86
00:03:52,690 --> 00:03:55,394
["Lonely Boy" by The Black Keys]
87
00:03:55,428 --> 00:03:58,397
[upbeat rock music]
88
00:03:58,431 --> 00:04:06,405
♪
89
00:04:06,439 --> 00:04:09,675
♪ Well, I'm so above you ♪
90
00:04:09,709 --> 00:04:12,678
♪ And it's plain to see ♪
91
00:04:12,712 --> 00:04:18,016
♪ But I came to love you anyway ♪
92
00:04:18,051 --> 00:04:21,019
♪ So you tore my heart out ♪
93
00:04:21,054 --> 00:04:24,423
♪ And I don't mind bleeding ♪
94
00:04:24,457 --> 00:04:27,860
♪ Any old time to keep me waiting ♪
95
00:04:27,894 --> 00:04:29,762
♪ Waiting, waiting ♪
96
00:04:29,796 --> 00:04:30,763
[laughing]
97
00:04:30,797 --> 00:04:32,765
Hey, Grandma.
98
00:04:32,799 --> 00:04:34,032
You look terrible.
99
00:04:34,067 --> 00:04:36,468
Look who's talking.
100
00:04:36,503 --> 00:04:38,904
Don't tell me. Another hijacking?
101
00:04:38,938 --> 00:04:40,973
Only a second. I ended it quick.
102
00:04:41,007 --> 00:04:42,941
Couple of pills, headache's gone.
103
00:04:42,976 --> 00:04:45,210
This move will be good for you.
104
00:04:45,245 --> 00:04:47,479
You need to settle down.
105
00:04:47,514 --> 00:04:48,914
You need a home.
106
00:04:48,948 --> 00:04:50,449
I need to disappear.
107
00:04:50,483 --> 00:04:54,453
I can't think of a place
better to disappear to.
108
00:04:54,487 --> 00:04:57,489
You'll be safe in Midnight.
109
00:04:57,524 --> 00:04:58,924
That'd mean a whole lot more
110
00:04:58,958 --> 00:05:00,759
coming from someone who wasn't dead.
111
00:05:00,794 --> 00:05:01,894
[laughing]
112
00:05:01,928 --> 00:05:03,996
♪ I'm a lonely boy ♪
113
00:05:04,030 --> 00:05:06,799
♪ Oh, whoa, oh ♪
114
00:05:06,833 --> 00:05:09,101
♪ I g***t a love that keeps me waitin' ♪
115
00:05:09,135 --> 00:05:11,236
[hawk screeches]
116
00:05:11,278 --> 00:05:14,280
[instrumental music]
117
00:05:14,307 --> 00:05:21,413
♪
118
00:05:31,124 --> 00:05:32,958
Mr. Snuggly, just wait a minute.
119
00:05:32,992 --> 00:05:34,293
I'm almost done.
120
00:05:34,327 --> 00:05:36,261
[cat meows]
121
00:05:36,296 --> 00:05:38,964
♪
122
00:05:38,998 --> 00:05:40,999
[scoffs]
123
00:05:41,034 --> 00:05:48,106
♪
124
00:05:51,144 --> 00:05:53,245
[engine turns off]
125
00:05:54,147 --> 00:05:56,248
[engine revs]
126
00:06:07,060 --> 00:06:09,228
A musician.
127
00:06:09,262 --> 00:06:11,063
Pawning a... trumpet?
128
00:06:11,097 --> 00:06:13,365
That's it. You nailed it.
129
00:06:15,368 --> 00:06:17,469
[sighs]
130
00:06:21,341 --> 00:06:24,309
[mysterious music]
131
00:06:24,344 --> 00:06:31,016
♪
132
00:06:31,050 --> 00:06:33,085
- Don't cry.
- [crying]
133
00:06:33,119 --> 00:06:35,320
- It won't be long.
- I don't want to die.
134
00:06:35,355 --> 00:06:38,991
You'll be an angel up
in Heaven with God.
135
00:06:39,025 --> 00:06:40,058
We cast you out,
136
00:06:40,093 --> 00:06:42,928
every unclean spirit... [screaming]
137
00:06:42,962 --> 00:06:45,998
- Every legion!
- Wonders...
138
00:06:46,032 --> 00:06:49,234
My own children leave me here to rot!
139
00:06:49,269 --> 00:06:51,003
Go to hell!
140
00:06:51,037 --> 00:06:52,905
Company pull!
141
00:06:52,939 --> 00:06:55,107
[men shouting, gunshots]
142
00:06:55,141 --> 00:06:58,010
- Attack!
- [screaming]
143
00:06:58,044 --> 00:07:00,879
Hey.
144
00:07:00,914 --> 00:07:02,881
You must be Manfred.
145
00:07:02,916 --> 00:07:05,217
You made good time from Dallas.
146
00:07:05,251 --> 00:07:08,186
No traffic the last five hours.
147
00:07:08,221 --> 00:07:10,155
No, there isn't.
148
00:07:13,092 --> 00:07:15,060
I'll show you your new home.
149
00:07:16,930 --> 00:07:18,130
Come on.
150
00:07:18,164 --> 00:07:20,032
The last tenant left the furniture.
151
00:07:20,066 --> 00:07:21,300
If particle board bothers you,
152
00:07:21,334 --> 00:07:22,935
you're welcome to come by the shop.
153
00:07:22,969 --> 00:07:24,603
It's f... it's fine.
I like newer things.
154
00:07:24,637 --> 00:07:27,072
RV out front suggests otherwise.
155
00:07:27,106 --> 00:07:29,041
[scoffs]
156
00:07:29,075 --> 00:07:30,375
Hey, I gotta come clean, man.
157
00:07:30,410 --> 00:07:32,377
I checked you out
before renting the house.
158
00:07:32,412 --> 00:07:33,612
I hope it's not a problem.
159
00:07:33,646 -->...
Share and download Midnight, Texas - 01x01 - Pilot.KILLERS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.